Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5.1ch Home Theater System
HT-S3300
AV Receiver (HT-R380)
Speaker Package (HTP-380)
Front Speakers (SKF-380 L/R)
Center Speaker (SKC-380)
Surround Speakers (SKR-380 L/R)
Subwoofer (SKW-380)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de cinéma
à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et
de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau système de
cinéma à domicile à 5.1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 5.1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo Home Theater System de 5.1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................ Fr-12
Conexiones ............................ Es-12
Mise sous tension et opérations
de base ............................... Fr-20
Encendido y operaciones
básicas............................... Es-20
Opérations plus
sophistiquées..................... Fr-29
Operaciones avanzadas ....... Es-29
Commande d'un iPod et d'autres
appareils ............................. Fr-39
Cómo controlar el iPod y otros
componentes .................... Es-39
Autres ...................................... Fr-46
Otros....................................... Es-46
F
E
r
s
loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S3300

  • Página 1 ....Es-39 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma Autres ........Fr-46 à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire Otros........Es-46 attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
  • Página 2 ATTENTION: AVIS WARNING AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3 à demeure sur cet appareil car ils risquent pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à de laisser des marques sur le boîtier. votre revendeur Onkyo. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
  • Página 4 Précautions concernant acheminé aux bobines des haut-parleurs, causant la rupture ou la fonte des fils: les enceintes 1. Le bruit entre les stations provenant d’une radio FM mal accordée. 2. Le son produit lors de l’avance et du recul rapide Emplacement d’une cassette.
  • Página 5 Table des matières Utilisation de la télécommande Mise en place des piles Introduction Remarque Remarques importantes pour votre sécurité....2 • Si la télécommande ne Précautions ............... 3 fonctionne pas Précautions concernant les enceintes ......4 correctement, essayez de Contenu de l’emballage ........... 4 Fonctionnalités ..............
  • Página 6 ©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories. Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.
  • Página 7 Panneaux avant et arrière Panneau avant b c d e f i j k l m Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté. Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
  • Página 8 Écran Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Témoins des enceintes A et B e Témoins de syntonisation (➔ 11, 22) (➔ b Témoins d’entrée audio f Témoin SLEEP (➔ c Témoins de format et de mode d’écoute g Témoin MUTING (➔...
  • Página 9 Ensemble d’enceintes Enceintes Avant, Centrale, Surround, et Caisson de Grave (SKF-380, SKC-380, SKR-380, SKW-380) SKR-380 SKF-380 Avant Arrière Avant Arrière SKW-380 SKC-380 Avant Avant Arrière Arrière a Bornes d’enceinte b Fente de montage mural Ces bornes à poussoir servent à brancher l’enceinte à Cette fente en forme de trou de serrure permet de fixer votre HT-R380 à...
  • Página 10 Pour utiliser l’Ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information 43).
  • Página 11 Blu-ray. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo. a Enceintes avant (SKF-380) Enceintes A : Pièce principale Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son.
  • Página 12 Branchement de l’Ampli-tuner AV • Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et Branchement de vos enceintes négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV. Configuration des enceintes • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’Ampli-tuner AV.
  • Página 13 Branchement des câbles d’enceinte Bornes d’enceinte à visser Dénudez les extrémités des câbles 12 à 15 mm d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure. (Les câbles fournis ont déjà été dénudés.) Utilisation de fiches bananes •...
  • Página 14 Montage mural • Veillez à conserver un espace de 5 mm – 10 mm entre le mur Les fentes de montage mural permettent de fixer et la base de la tête de la vis. facilement les enceintes aux murs. Pour éviter que les (Nous vous conseillons de enceintes ne vibrent contre les murs, fixez deux patins en consulter un spécialiste en...
  • Página 15 À propos des branchements audiovisuels Image connectée avec un appareil audiovisuel Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio : Vidéo : Audio Ampli-tuner AV Ampli-tuner AV Téléviseur, Lecteur Blu-ray/ Console de jeu Téléviseur, Lecteur Blu-ray/ Console de jeu vidéoprojecteur, etc. lecteur DVD vidéoprojecteur, etc.
  • Página 16 Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Décodeur câble/satellite, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔...
  • Página 17 Branchement d’appareils externes Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Branchez vos appareils sur les prises appropriées.
  • Página 18 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé • N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. au moyen d’un câble audio analogique (connexion Des câbles u sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, dans les exemples d’installation) (➔...
  • Página 19 Quelles connexions dois-je utiliser ? L’Ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché...
  • Página 20 Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV ON/STANDBY Indicateur STANDBY ON/STANDBY RECEIVER Panneau avant Télécommande Mise sous tension Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON/STANDBY sur la télécommande. L’Ampli-tuner AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint. Mise hors tension Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant ou sur la télécommande.
  • Página 21 Opérations de base Affichage des informations relatives à Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire. la source Vous pouvez afficher diverses informations concernant la Lecture depuis l’appareil raccordé source d’entrée sélectionnée. ■ Utilisation de l’Ampli-tuner AV Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à...
  • Página 22 Activation du mode sourdine de Modification de l’affichage de l’entrée l’Ampli-tuner AV Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que Vous pouvez couper provisoirement le son de l’Ampli- u fonctionne correctement. tuner AV.
  • Página 23 Écoute de la radio ■ Recherche manuelle Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran. Utilisation du tuner Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w. La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations le bouton.
  • Página 24 Préréglage de stations de radio FM/AM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées. Recherchez la station de radio FM/AM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations préréglées. Consultez la section précédente. Appuyez sur MEMORY.
  • Página 25 Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources. Branchement d’un appareil d’enregistrement Lancez la lecture sur votre appareil source. Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.
  • Página 26 Utilisation des modes d’écoute Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ 26). Boutons des Modes d’écoute Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute Appuyez d’abord destinés aux films et à...
  • Página 27 ■ Disposition des enceintes L’illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration des enceintes) » pour l’installation des enceintes (➔ 31). a Enceintes avant b Enceinte centrale c Subwoofer d Enceinte surround Modes d’écoute Mode d’écoute Description Source Disposition...
  • Página 28 Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Source Disposition d’entrée...
  • Página 29 Configuration avancée Menus de configuration OSD Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie Témoin Remote HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
  • Página 30 Notes explicatives Component (Entrée vidéo composantes) Menu Sp Config Menu Component Subwoofer Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo Yes: composantes , vous devez affecter cette entrée à un À sélectionner si un subwoofer est sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre raccordé...
  • Página 31 ■ Crossover (Fréquence de crossover) Remarque Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez • Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée spécifiées comme « Small » dans la « Sp Config dans « HDMI Input (Entrée HDMI) » (➔...
  • Página 32 ■ ■ Left, Center, Right, Surround Right, Surround Input Ch(Mux) Left, Subwoofer Main : Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la Le canal principal est restitué. position d’écoute. Sub : Le sous-canal est restitué. Remarque M/S : • Le réglage de la distance entre les enceintes ne peut pas être modifié...
  • Página 33 –30 dBFS à largeur de bande HT-R380 sont optimisés spécifiquement pour le système limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de d’enceintes Onkyo HTP-380 et ne doivent pas être utilisés pression acoustique de 75 dB au niveau de la position avec d’autres enceintes.
  • Página 34 1, 2 ou 3 non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la Volume procède à des ajustements rapides ou même pièce, leurs code d’identification à distance progressifs du volume pour maintenir le niveau de peuvent se chevaucher.
  • Página 35 HDMI Setup (Réglage HDMI) Remarque Lorsque ce paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et Menu HDMI Setup « RIHD On » s’affichent sur l’Ampli-tuner AV. ■ Audio TV OUT «...
  • Página 36 Utilisation des réglages audio Remarque « Power Control » • Le paramètre ne peut être réglé que lorsque Appuyer sur AUDIO vous permet de modifier plusieurs le paramètre « HDMI Control » ci-dessus est réglé sur « On ». réglages audio. •...
  • Página 37 Réglages Audyssey Music Optimizer La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son ■ Dynamic EQ des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des ■ Dyn Vol (Dynamic Volume) fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3. Consultez «...
  • Página 38 Sélecteur audio Formats des signaux d’entrée numériques Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Les formats de signaux d’entrée numérique ne sont ■ AudioSel disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles vous avez affecté...
  • Página 39 Commande de l’iPod Raccordement d’une station d’accueil Onkyo N° Station d’accueil Onkyo Câble Remarque Page Station d’accueil UP-A1 — • Quand une station d’accueil UP-A1 (➔ (Station d’accueil pour port universel en avec un iPod inséré est branchée, la option) consommation en mode veille augmente légèrement.
  • Página 40 Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à l’Ampli-tuner série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod, disponible sur le site web d’Apple. • Cette fonction n’est opérationnelle que lorsque le mode Standard Pour les modèles d’iPod pris en charge, consultez le...
  • Página 41 Pour toute information complémentaire sur la saisie des (➔ 43). codes de télécommande, consultez « Codes de • Raccordez la station d’accueil RI à l’Ampli-tuner AV au moyen télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via d’un câble u (➔ 39). u »...
  • Página 42 • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l’iPod, consultez son manuel d’instructions. Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton.
  • Página 43 Onkyo raccordés via u AV. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en appareil que vous souhaitez contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, Lecteur CD, etc.
  • Página 44 Si vous souhaitez commander un appareil Onkyo en Commande d’autres appareils pointant directement la télécommande vers celui-ci, utilisez les codes de télécommande ci-dessous : En appuyant sur le bouton REMOTE MODE 32900 : préprogrammé avec le code de télécommande de votre Lecteur Blu-ray Onkyo appareil, vous pouvez commander votre élément Onkyo...
  • Página 45 ✔ : Boutons disponibles Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE Appareils correspondant. Boutons ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ a ON/STANDBY ✔ ✔ ✔ b GUIDE ✔ TOP MENU ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c q/w/e/r ENTER ✔ ✔...
  • Página 46 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon problème, essayez de réinitialiser l’Ampli-tuner AV d’alimentation et réglez le volume au maximum. Si avant de contacter votre revendeur Onkyo. l’Ampli-tuner AV reste allumé, réglez le volume au Pour réinitialiser l’Ampli-tuner AV à ses réglages minimum, débranchez le cordon d’alimentation, et...
  • Página 47 ■ ■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son Un bruit parasite est audible L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les — Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est — câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut sélectionné, seules les enceintes avant et le entraîner une dégradation des performances audio, subwoofer reproduisent un son.
  • Página 48 Il est impossible de commander d’autres appareils ■ Aucune image provenant d’une source S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite câble u et que le câble audio analogique sont L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne branchés correctement.
  • Página 49 5 secondes, puis rebranchez-le. Enregistrement Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus ■ Impossible d’enregistrer aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée...
  • Página 50 Caractéristiques techniques Ampli-tuner AV Section amplificateur Généralités Puissance de sortie nominale Alimentation CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 110 W minimum de puissance continue Consommation 3,6 A par canal sous 6 Ω , à 1 kHz avec une Consommation électrique en veille distorsion harmonique totale (DHT) 0,2 W...
  • Página 51 Ensemble d’enceintes cinéma à domicile à 5.1 canaux Caisson de grave passif (SKW-380) Enceinte surround (SKR-380) Type Bass-reflex de grave passif Type Bass-reflex à full-range Impédance 6Ω Impédance 6Ω Puissance d’entrée maximum Puissance d’entrée maximum 130 W 120 W Niveau de pression sonore de sortie Niveau de pression acoustique de sortie 83 dB/W/m 81 dB/W/m...
  • Página 52 À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
  • Página 53 Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’Ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
  • Página 54 ■ Comment procéder à la connexion et au réglage 4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, et vérifiez les points Vérifiez les connexions et les réglages. suivants. 1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise • L’alimentation de l’Ampli-tuner AV s’allume d’entrée HDMI du téléviseur.
  • Página 55 Mémo...
  • Página 56 ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 57 • No deje por mucho tiempo objetos de plástico o usuario. Si todavía no puede activar la unidad, pón- goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, gase en contacto con su distribuidor Onkyo. podrían dejar marcas en la superficie. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta uni- •...
  • Página 58 Precauciones con los 2. El sonido de avanzar rápidamente una cinta de cas- sette. altavoces 3. Sonidos de alta intensidad generados por un oscilador, instrumento musical electrónico, etcétera. 4. Oscilación del amplificador. Colocación 5. Tonos de prueba especiales provenientes de CDs para pruebas de audio, etcétera.
  • Página 59 Índice Uso del mando a distancia Instalación de las baterías Introducción Nota Instrucciones de seguridad importantes ....... 2 • Si el mando a distancia Precauciones ..............3 no funciona de forma Precauciones con los altavoces ........4 fiable, intente cambiar Contenido del paquete.............
  • Página 60 Digital Corp. • Convertidores D/A de 192 kHz/24 bits Para recibir emisiones de HD Radio, debe instalar un módulo sintonizador de HD Radio Onkyo UP-HT1 (se vende por • Procesamiento de señal digital DSP de 32 bits potente y separado).
  • Página 61 Paneles frontal y posterior Panel frontal b c d e f i j k l m El panel frontal real lleva varios logotipos impresos. A fin de favorecer la claridad, no se muestran aquí. Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
  • Página 62 Pantalla Para obtener información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a Indicadores de altavoz A y B e Indicadores de sintonización (➔ 11, 22) (➔ b Indicadores de entrada de audio f Indicador SLEEP (➔ c Modo de audición e indicadores de formato g Indicador MUTING (➔...
  • Página 63 Paquete del altavoz Altavoces Frontales, Central, Surround, y Subwoofer (SKF-380, SKC-380, SKR-380, SKW-380) SKR-380 SKF-380 Frontal Posterior Frontal Posterior SKW-380 SKC-380 Frontal Frontal Posterior Posterior a Terminales de altavoz b Ranura en forma de cerradura Estos terminales de entrada sirven para conectar el Esta ranura en forma de cerradura se puede utilizar altavoz al HT-R380 con los cables de altavoz que se para instalar el altavoz en la pared.
  • Página 64 Para controlar el Receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Blu-ray/ DVD, el reproductor de CD y otros componentes. Ver “Introducción de códigos de mando a distancia” 43).
  • Página 65 Cuando reproduzca discos Blu-ray, podrá disfrutar de DTS y Dolby Digital. Con la televisión análoga o digital, podrá disfrutar de Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 o de los modos de audición DSP originales de Onkyo. a Altavoces frontales (SKF-380) Altavoces A: Sala principal Éstos emiten el sonido global.
  • Página 66 Conexión del Receptor de AV • Tenga cuidado de no ocasionar un cortocircuito entre los Conexión de los altavoces cables positivos y negativos. Esto podría provocar daños en el Receptor de AV. Configuración de altavoces • Asegúrese de que el núcleo metálico del cable no entre En la siguiente tabla se indican los canales que deberá...
  • Página 67 Conexión de los cables de altavoz Terminales de altavoz tipo tornillo Pele de 12 a 15 mm del aislamiento de los 12 a 15 mm extremos de los cables del altavoz y retuerza los cables pelados bien apretados, como se muestra. (Los cables incluidos están ya pelados.) Uso de clavijas de punta cónica •...
  • Página 68 Pared Montaje en la pared • Deje un espacio de 5 mm a 10 mm entre la pared y la base de Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared si la cabeza del tronillo, como se se utilizan las ranuras en forma de cerradura. Para evitar indica a continuación.
  • Página 69 Acerca de las conexiones de AV Imagen conectada con componentes AV Cable HDMI Otros cables : Vídeo y Audio : Vídeo : Audio Receptor de AV Receptor de AV Reproductor de Reproductor de discos Blu-ray/ Consola de Televisor, Televisor, discos Blu-ray/ Consola de proyector, etc.
  • Página 70 Conexión de componentes con HDMI Consola de Televisor, proyector, etc. vídeojuegos Reproductor de discos Blu-ray/ Decodificador de satélite, cable, TDT, etc. reproductor de DVD Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. ✔: Se puede cambiar la asignación 30).
  • Página 71 Conexión de componentes externos Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del Receptor de AV para cambiar los ajustes. Conecte sus componentes a las tomas apropiadas.
  • Página 72 Receptor de AV. La otra toma es para conectar componentes adicionales compatibles con u. Paso 3: • Conecte únicamente componentes Onkyo a las tomas u. La Si utiliza un Dock RI, o reproductor/grabador de casetes, conexión de componentes de otros fabricantes podría causar un cambie la pantalla de entrada (➔...
  • Página 73 ¿Qué conexiones debo utilizar? El Receptor de AV sustenta diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos sustentados por sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté...
  • Página 74 Encendido/apagado del Receptor de AV ON/STANDBY Indicador STANDBY ON/STANDBY RECEIVER Panel frontal Mando a distancia Encendido Pulse ON/STANDBY en el panel frontal. Pulse RECEIVER, seguido por ON/STANDBY en el mando a distancia. El Receptor de AV se encenderá, la pantalla se iluminará y el indicador STANDBY se apagará. Apagado Pulse ON/STANDBY, en el panel frontal o el mando a distancia.
  • Página 75 Operaciones básicas Visualización de información de la fuente Este manual describe el procedimiento usando el mando a distancia a no ser que se especifique lo Podrá visualizar diversa información acerca de la fuente contrario. de entrada actual del siguiente modo. Pulse RECEIVER seguido por DISPLAY Reproducción del componente repetidamente para circular a través de la...
  • Página 76 Cómo enmudecer el Receptor de AV Cambio de la pantalla de entrada Podrá enmudecer temporalmente la salida del Receptor de Cuando conecte un componente Onkyo apto para u, debe configurar la pantalla de entrada para que u pueda operar adecuadamente.
  • Página 77 Cómo escuchar la radio ■ Modo de sintonización manual Esta sección describe el procedimiento usando los botones en el panel frontal a no ser que se especifique Pulse TUNING MODE de modo que el indicador lo contrario. AUTO aparezca en la pantalla. Pulse y mantenga presionado TUNING q/w.
  • Página 78 Presintonía de estaciones FM/AM Podrá almacenar una combinación de hasta 40 de sus emisoras favoritas de radio de AM/FM como presintonías. Sintonice la estación FM/AM que desea almacenar como una presintonía. Vea la sección anterior. Pulse MEMORY. El número de la presintonía parpadeará. Mientras el número de presintonía parpadea (aproximadamente 8 segundos), utilice los botones PRESET e/r para seleccionar una presintonía...
  • Página 79 Grabación En esta sección se explica cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación y cómo grabar audio y vídeo de diferentes fuentes. Conexión de un componente de grabación Grabación de fuentes de AV independientes Aquí...
  • Página 80 Utilización de los modos de audición Selección de los modos de audición Vea “Sobre los modos de audición” para obtener información detallada sobre los modos de audición (➔ 26). Botones de modo de audición Botón MOVIE/TV Este botón selecciona los modos de audición Pulse RECEIVER concebidos para uso con películas y TV.
  • Página 81 ■ Disposición de los altavoces La ilustración muestra qué altavoces están activados en cada canal. Vea “Sp Config (Configuración de altavoces)” para 31). obtener la configuración de altavoces (➔ a Altavoces frontales b Altavoz central c Subwoofer d Altavoces surround Modos de audición Modo de audición Descripción...
  • Página 82 Emplee este modo con cualquier película estéreo (por ej., TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Emplee este modo con cualquier fuente de música estéreo (por ej., CD, radio, casete, TV, VHS, DVD). Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Fuente de Disposición de...
  • Página 83 Configuración avanzada Menús de configuración en pantalla Procedimientos comunes en el menú de configuración Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a Indicador del HDMI OUT. Si su televisor está conectado a mando a distancia MONITOR OUT V o al COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del Receptor de AV para cambiar los ajustes.
  • Página 84 Notas aclaratorias Component (Entrada de vídeo de componente) Menu Sp Config Menú Component Subwoofer Si conecta un componente de vídeo a una entrada para Yes: vídeo de componente, deberá asignar dicha entrada a un Seleccione esto si hay un subwoofer conectado.
  • Página 85 ■ Crossover (Frecuencia de cruce) Nota Esta configuración es ventajosa para los altavoces que • Cuando se asigne un HDMI IN a un selector de entrada en especificó como “Pequeño” en la “Sp Config “HDMI Input (Entrada HDMI)” (➔ 30), dicha asignación de (Configuración de altavoces)”...
  • Página 86 ■ ■ Left, Center, Right, Surround Right, Surround Input Ch(Mux) Left, Subwoofer Main: Especifique la distancia desde cada altavoz a su Se emitirá el canal principal. posición de audición. Sub: Se emitirá el canal secundario. Nota M/S: • El ajuste de distancia de los altavoces no puede ser cambiado Se emitirán los canales principal y secundario.
  • Página 87 –30 dBFS (de 500 Hz a están optimizados específicamente para el paquete de 2000 Hz) produzca un nivel de presión acústica de altavoces Onkyo HTP-380, y no deben utilizarse con otros 75 dB en la posición de audición. Un sistema de home altavoces.
  • Página 88 1, 2 o 3 si es necesario un ajuste. Siempre que sea necesario, Cuando se utilicen varios componentes Onkyo dentro de la Dynamic Volume realizará los ajustes requeridos, misma sala, sus códigos de ID remota podrían superponerse.
  • Página 89 HDMI Setup (Configuración HDMI) Nota • Cuando se establece en “On” y se cierra el menú, se visualiza el nombre de los componentes conectados que son compatibles con Menú HDMI Setup p y “RIHD On” en el Receptor de AV. “Search…”...
  • Página 90 Utilización de los ajustes de audio Nota “Power Control” • El ajuste sólo podrá configurarse cuando el Podrá cambiar diversos ajustes de audio pulsando el botón ajuste “ HDMI Control ” anterior esté establecido en “On”. AUDIO. • El control de potencia de HDMI sólo funcionará con componentes compatibles con p que lo sustenten, y Nota podría no funcionar adecuadamente con algunos componentes...
  • Página 91 Ajustes Audyssey Music Optimizer La función Music Optimizer (Optimizador de música) ■ Dynamic EQ mejora la calidad de sonido de archivos de música ■ Dyn Vol (Dynamic Volume) comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen compresión “con pérdida de calidad”, tal como Vea “Dynamic EQ”...
  • Página 92 Selector de audio Formatos de señal de entrada digital Puede determinar las prioridades de salida del audio Los formatos de señal de entrada digital se encontrarán cuando se dispone tanto de entradas análogas como disponibles únicamente para las fuentes de entrada a las digitales.
  • Página 93 Control del iPod Conexión con un Dock Onkyo Dock Onkyo Cable Nota Página Dock UP-A1 — • Cuando está conectado el Dock UP-A1 (➔ (Dock con Opción de puerto universal) para acoplar un iPod, el consumo de electricidad durante el modo Standby aumenta levemente.
  • Página 94 El dock se vende de forma separada. una hora determinada. La fuente de entrada del Receptor Para obtener información más actualizada acerca de de AV se establecerá automáticamente en el selector los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web PORT. de Onkyo en: http://www.onkyo.com Nota Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod con el software más reciente, que...
  • Página 95 Vea “Códigos de mando a distancia para componentes ver, navegar y seleccionar los contenidos de su iPod en su Onkyo conectados a través de u” para obtener una televisor, y con el mando a distancia provisto, usted puede información detallada sobre la introducción de un código controlar su iPod desde la comodidad de su sofá.
  • Página 96 • Para obtener mayor información acerca del uso del iPod, consulte su manual de instrucciones. Este botón no encenderá ni apagará el Dock Onkyo DS-A2 o el DS-A2X RI. Su iPod podría no responder la primera vez que pulse este botón, en cuyo caso deberá pulsarlo de nuevo.
  • Página 97 (con al ajuste predeterminado subrayado) para un componente que desee controlar: Los componentes Onkyo que esté conectados a través de DVD, Televisor, CD, etc. u se controlarán apuntando el mando a distancia al Receptor de AV, y no al componente. Esto le permitirá...
  • Página 98 Si desea controlar un componente Onkyo apuntando el Cómo controlar otros componentes mando a distancia directamente hacia él, utilice los siguientes códigos de mando a distancia: Pulsando REMOTE MODE que ha sido programado con 32900: el código de mando a distancia para su componente, puede...
  • Página 99 ✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero. Componentes Botones ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ a ON/STANDBY ✔ ✔ ✔ b GUIDE ✔ TOP MENU ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c q/w/e/r ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 100 Receptor de AV antes de ponerse en vuelva a conectar el cable de alimentación y ponga el contacto con su distribuidor de Onkyo. volumen al máximo. Si el Receptor de AV Para restablecer el Receptor de AV a sus valores de permanece encendido, ponga el volumen al mínimo,...
  • Página 101 ■ No se puede obtener reproducción 5.1 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión — está curvado, retorcido o dañado. Cuando Altavoces B está activado, Altavoces A es No todos los modos de audición utilizan todos los reducido a reproducción en canales 2.1. altavoces.
  • Página 102 Asegúrese de seleccionar en el televisor la entrada de — vídeo a la que está conectado el Receptor de AV. Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de que el cable u y el cable de audio análogo están ■...
  • Página 103 Change (Cambio directo) podría seleccionar su iPod enchufar. como fuente de entrada por error durante la transición entre pistas. Onkyo no se hace responsable de los daños causados Grabación por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos ■...
  • Página 104 Especificaciones Receptor de AV Sección del amplificador Generales Potencia de salida nominal Alimentación 120 V CA, 60 Hz Todos los canales: Potencia continua mínima de 110 W por Consumo 3,6 A canal, cargas de 6 Ω , a 1 kHz, con una Consumo de energía Stand-by distorsión armónica total máxima de 1% 0,2 W...
  • Página 105 Paquete de altavoces Home Theater de 5.1 canales Altavoz de subgraves pasivo (SKW-380) Altavoz Surround (SKR-380) Tipo Bass reflex subgraves pasivo Tipo Bass reflex de gama completa Impedancia 6Ω Impedancia 6Ω Potencia de entrada máxima Potencia de entrada máxima 130 W 120 W Nivel de presión sonora de salida Nivel de presión sonora de salida...
  • Página 106 Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
  • Página 107 Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
  • Página 108 ■ Cómo conectar y configurar 4. Inicie la reproducción del reproductor/grabador de discos Blu-ray/DVD y confirme lo siguiente. Confirme la conexión y el ajuste. • La potencia del Receptor de AV se enciende 1. Conecte la toma HDMI OUT a la toma de automáticamente y se selecciona la entrada entrada HDMI del televisor.
  • Página 109 Notas...
  • Página 110 Notas...
  • Página 111 Notas...
  • Página 112 Unit 1 & 12, 9/F, Tower 1, Ever Gain Plaza, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y1001-1 SN 29400205 (C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 2 0 5 *...