Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1ch Home Theater System
HT-S5200
AV Receiver (HT-R570)
Speaker Package (HTP-570)
Front Speakers (SKF-570 L/R)
Center Speaker (SKC-570)
Surround Speakers (SKR-570 L/R)
Surround Back Speakers (SKB-570 L/R)
Subwoofer (SKW-570)
Dock for iPod (UP-A1L)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de
cinéma à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil
et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
système de cinéma à domicile à 7,1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 7,1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Home Theater System de 7,1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions............................. Fr-18
Conexiones ............................ Es-18
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-38
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-38
Opérations de base................ Fr-44
Funcionamiento básico ........ Es-44
Utilisation des mode
d'écoute .............................. Fr-64
Utilizar los modos de
audición ............................. Es-64
Configuration avancée........... Fr-70
Configuración avanzada....... Es-70
Piloter d'autres éléments ...... Fr-78
Controlar otros
componentes .................... Es-78
Autres
..................................... Fr-84
Otros
...................................... Es-84
F
E
r
s
loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S5200

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Configuration avancée... Fr-70 Manuel d’instructions Configuración avanzada..Es-70 Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire Piloter d’autres éléments ..Fr-78 attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil Controlar otros et de le mettre sous tension.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil votre revendeur Onkyo. peuvent devenir chauds après un usage prolongé. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de C’est parfaitement normal.
  • Página 4: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Précautions concernant les enceintes—suite Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Utilisation à proximité d’un téléviseur ou Ampli-tuner AV HT-R570 écran d’ordinateur Les téléviseurs et écrans d’ordinateur sont sensibles aux champs magnétiques et leur image peut donc être affectée (déformation ou décoloration) par la proximité...
  • Página 5: Systèm D'enceintes Htp-570

    Contenu de l’emballage—suite Systèm d’enceintes HTP-570 4 pieds en caoutchouc pour l’enceinte centrale Enceintes avant (SKF-570 G/D) Station d’accueil UP-A1L pour l’iPod Enceinte centrale (SKC-570) Enceintes Surround (SKR-570 G/D) Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur.
  • Página 6: Utiliser Deux Systèmes D'enceintes

    Utiliser deux systèmes d’enceintes Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux. Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 7: Fonctions

    DTS et DTS 96/24 sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz) *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo • Contrôle synchro audio-vidéo (jusqu’à 100 ms par Corporation. palier de 20 ms) •...
  • Página 8 étrangers en instance. Audyssey 2EQ™, Audyssey Dynamic Volume™ et Audyssey Dynamic EQ™ sont des marques d’Audyssey Laboratories. Theater-Dimensional est une marque commerciale de Onkyo Corporation. Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Página 9 Codes de télécommande préprogrammés ..78 Connexion du Dock UP-A1L fourni...... 36 Entrer un code de télécommande ....... 78 Connexion d’éléments compatibles Onkyo u..37 Initialisation de la télécommande ......79 Connexion du cordon d’alimentation ....37 Pilotage d’un lecteur DVD ou d’un graveur DVD ..80 Pilotage d’un lecteur CD, graveur CD...
  • Página 10: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant a b c g h i j k l m La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. a Bouton ON/STANDBY (38) k Bouton MEMORY (51) Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de...
  • Página 11: Ecran

    Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. q Commande MASTER VOLUME (44) u AUX INPUT (33, 63) Règle le volume de l’ampli-tuner AV de Min, 1 à 79 Cette entrée peut servir à brancher un caméscope, une console de jeux, etc.
  • Página 12: Panneau Arrière

    Cette prise u (Remote Interactive) peut être reliée entrée vidéo composant. à la prise u d’un autre élément Onkyo compatible u permettant un pilotage à distance du système. Pour utiliser u, vous devez établir une connexion audio analogique (RCA) entre l’ampli-tuner AV et...
  • Página 13 Panneaux avant et arrière—suite k SIRIUS Cette prise sert à brancher le récepteur SiriusConnect (non fourni). l CD IN Ces entrées analogiques permettent de brancher les sorties analogiques d’un lecteur CD. m TV/TAPE IN/OUT L’entrée et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entrée et une sortie audio analogiques (cassette, MD, etc).
  • Página 14: Ensemble D'enceintes

    Ensemble d’enceintes Subwoofer (SKW-570) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. ■ Avant a Témoin STANDBY/ON Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Vert: le caisson de grave actif est activé Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-570 s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal d’entrée en mode de veille (Standby).
  • Página 15: Enceintes Avant, Centrale, Surround Et Surround Arrière (Skf-570, Skc-570, Skr-570, Skb-570)

    Ensemble d’enceintes—suite Enceintes Avant, Centrale, Surround et Surround arrière (SKF-570, SKC-570, SKR-570, SKB-570) ■ Arrière SKF-570 SKR-570/SKB-570 SKC-570 a Fente de montage mural Cette fente en forme de trou de serrure permet de fixer l’enceinte au mur. Voyez les instructions de montage page 21.
  • Página 16: Télécommande

    Remarque : Vous pouvez également piloter une platine à cassette c Bouton SP A/B (18, 44) Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez Permettent d’activer et de couper séparément les page 82). enceintes « A » et « B ».
  • Página 17: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment des piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- appuyez sur le petit levier et retirez le tuner AV. couvercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30°...
  • Página 18: Branchement De L'ampli-Tuner Av

    Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes Surround gauche et droite...
  • Página 19: Configuration Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Précautions lors de la connexion des Configuration des enceintes enceintes Pour bénéficier d’un son surround à 7,1 canaux, branchez sept enceintes et un subwoofer actif. Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: Le tableau suivant indique le nombre de canaux •...
  • Página 20: Connexion Du Groupe D'enceintes A

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion du groupe d’enceintes A Connexion du groupe d’enceintes B 10-12mm (3/8"-1/2") Dénudez environ 12-15mm (1/2"-5/8") Dénudez environ 10-12 mm (3/8"-1/2") de 12-15 mm (1/2"-5/8") de la gaine aux deux la gaine aux deux extrémités des câbles extrémités des câbles d’enceintes.
  • Página 21: Montage Mural

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Veillez à conserver un espace Montage mural de 5 mm (7/32") – 10 mm Les fentes de montage mural permettent de fixer (3/8") entre le mur et la base de facilement les enceintes aux murs. la tête de la vis. (Nous vous conseillons de Pour monter les enceintes avant ou surround en position consulter un spécialiste en...
  • Página 22: Branchement D'une Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion de l’antenne-cadre AM Branchement d’une antenne L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM pour une utilisation intérieure. intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Assemblez l’antenne-cadre AM en AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 23: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 24: Connexions Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. •...
  • Página 25: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 26: Connexion D'éléments Via Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD/BD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 27: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Effectuer des connexions HDMI Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Étape 2: Branchez votre lecteur HDMI à...
  • Página 28: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 29: Connexion D'un Lecteur Dvd/Bd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur DVD/BD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion.
  • Página 30: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Astuce ! pour écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre téléviseur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 31: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Magnétoscope/graveur DVD ⇒ VCR/DVR OUT V Entrée vidéo composite ⇒...
  • Página 32: Connexion D'un Décodeur Satellite, Câble, Terrestre Ou D'une Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce ! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 33: Connexion D'un Caméscope, D'une Console De Jeux, Etc

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux, etc. Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Caméscope, console de jeux, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Caméscope ou console ⇐...
  • Página 34: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. OPTICAL (CD) Utiliser une...
  • Página 35: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. OPTICAL (CD) TV/TAPE COAXIAL (DVD/BD) TV/TAPE Utiliser une des deux Les connexions doit être OPTICAL COAXIAL AUDIO...
  • Página 36: Connexion D'un Dock Ri

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un Dock RI ■ Si votre iPod ne permet pas la lecture vidéo: Branchez les sorties audio de la station d’accueil Certains des modèles d’iPod ne produisent pas de données vidéo. Pour connaître les modèles d’iPod «...
  • Página 37: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo U

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo u Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la u connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 43).
  • Página 38: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    Si c’est le cas, voyez « Réglage de l’entrée vidéo composant » page 42 ou « Configuration d’entrée numérique » page 42. OPTICAL ■ Avez-vous branché un enregistreur MD ou un graveur CD Onkyo? Si oui, voyeze « Changer l’affichage de sélecteur d’entrée » page 43. Graveur CD, enregistreur TV/TAPE...
  • Página 39: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Fonction de correction de pièce et Audyssey Dynamic Volume Audyssey Dynamic Volume résout le problème des configuration des enceintes variations importantes de volume entre les émissions Audyssey 2EQ™...
  • Página 40 Première utilisation—suite Utiliser Audyssey 2EQ™ regarder un film. Si vous modifiez la pièce après avoir procédé à la configuration automatique, vous devrez l’exécuter à nouveau car les caractéristiques EQ de la Remarques : pièce risquent d’avoir été modifiées. • Si le son de l’ampli-tuner AV est coupé, celui-ci •...
  • Página 41 Première utilisation—suite ❏ Erreur d’assortiment Quand l’affichage suivant apparaît, déplacez le microphone au point de mesure (page 39) puis appuyez sur [ENTER]. Ce message apparaît si une enceinte détectée lors de la 1ère mesure ne l’est plus lors de la 2ème ou 3ème mesure.
  • Página 42: Réglage De L'entrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Configuration d’entrée numérique Si vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, IN, n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. branchez le lecteur DVD/BD au ampli-tuner AV avec Exemple : si vous branchez le lecteur DVD/BD à...
  • Página 43: Changer L'affichage De Sélecteur D'entrée

    ↔ VCR/DVR DOCK Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Onkyo compatible u voire une station d’accueil Remarque : « Dock » RI aux prises TV/TAPE IN/OUT, ou si vous DOCK peut être sélectionné pour le sélecteur d’entrée avez branché...
  • Página 44: Opérations De Base

    Opérations de base Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV Face arrière du SPEAKERS A/B MASTER VOLUME subwoofer INPUT SELECTOR Commande RECEIVER OUTPUT LEVEL OUTPUT LEVEL Source d’entré Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli- ampli-tuner AV Télécommande tuner AV. Pour sélectionner une source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur les boutons INPUT SELECTOR.
  • Página 45: Opérations De Base-Suite

    Opérations de base—suite Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. Appuyez sur le bouton Appuyez [RECEIVER] plusieurs fois sur le MUTING d’abord sur bouton [MUTING] de la...
  • Página 46: Utilisation D'un Casque

    Opérations de base—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4") à la prise Voici comment afficher diverses informations sur la PHONES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 47: Utilisation De Music Optimizer

    Opérations de base—suite Utilisation de Music Optimizer La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, RECEIVER comme les fichiers MP3. Pour placer Music Optimizer sur «...
  • Página 48: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Sélectionnez l’une des options AM/FM suivantes avec les boutons gauche/droite [e]/[r]: 200k/10k: Choisissez cette option si les pas de syntonisation sont de 200k/10k dans votre région. RECEIVER 50k/9k: Choisissez cette option si les pas de syntonisation sont de 50k/9k dans votre région.
  • Página 49: Ecouter Des Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Ecouter des stations AM/FM FM STEREO AUTO TUNER TUNING TUNED ■ Mode de recherche manuel des stations Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AUTO disparaisse de l’écran.
  • Página 50: Recherche D'une Station Radio Par Fréquence

    Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY TUNER Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles. Bande Fréquence No.
  • Página 51: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. Appuyez sur le bouton CH +/– [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélection clignote (environ 8 secondes), vous pouvez choisir Boutons...
  • Página 52: Ecouter Sirius Satellite Radio

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio Utilisez le câble de connexion mini DIN à 8 broches Ecouter Satellite Radio pour brancher le récepteur SiriusConnect à la prise d’antenne SIRIUS en face arrière du ampli-tuner AV. Pour écouter la radio satellite, vous aurez besoin de raccorder un tuner radio satellite SIRIUS (vendu Antenne intérieure/extérieure séparément) à...
  • Página 53: Régler Le Mode De Radio Satellite

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Appuyez sur le bouton [SETUP]. TUNER Télécommande Sélectionner la radio satellite SIRIUS Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TUNER] INPUT SELEC- Ampli-tuner AV TOR de l’ampli-tuner AV pour TUNER sélectionner “SIRIUS”. RECEIVER Sur la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] ENTER REMOTE MODE puis appuyez...
  • Página 54: Sélection De Chaînes De Radio Satellite Sirius

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Sélection de chaînes de radio Utilisez les boutons haut/bas [q]/[w] pour sélectionner “Sirius satellite SIRIUS Télécommande ID”. Sélection de chaînes de radio satellite SIRIUS Votre numéro d’identité SIRIUS • Sélection par chaîne: choisissez n’importe quelle Satellite Radio ID est affiché. Ecrivez- chaîne.
  • Página 55 Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Mode “Category Search” TUNING , PRESET RETURN TUNING MODE Appuyez sur le bouton [TUNER] puis plusieurs fois sur le bouton Ampli-tuner AV [ENTER] pour sélectionner le mode Category Search. MEMORY ENTER Ces opérations peuvent aussi être DISPLAY effectuées avec le bouton [TUNER], et le bouton [TUNING MODE] de...
  • Página 56 Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Préréglage des chaînes SIRIUS Remarques : • Si vous sélectionnez une chaîne non disponible, le Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 chaînes de radio message “INVALID CHANNEL” apparaît à l’écran. satellite SIRIUS ainsi que des stations de radio AM/FM. •...
  • Página 57: Afficher Les Informations De La Radio Satellite Sirius

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite ■ Effacer une mémoire UPDATING XXX% Mise à jour de la configuration des chaînes. Attendez la Choisissez la mémoire à effacer. fin de la mise à jour. Voyez la section précédente. SIRIUS UPDATING Mise à jour du système du récepteur SiriusConnect. Maintenez le bouton [MEMORY] INVALID CHANNEL enfoncé...
  • Página 58: Contrôle Parental

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Choisissez “9. Antenna Aim” Choisissez “10. Parental Lock” avec les boutons haut/bas [q]/[w] avec les boutons haut/bas [q]/[w] et appuyez sur [ENTER]. et appuyez sur [ENTER]. “Enter : <0>” s’affiche à l’écran. Remarque : Remarque : Si le mode “SATRadio”...
  • Página 59: Changer L'affichage De Code Pin

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Utilisez les boutons haut/bas [q]/[w] pour sélectionner “Edit Code” puis appuyez sur [ENTER]. “Enter : <0>” s’affiche à l’écran. RECEIVER ENTER / / / Entrez l’ancien code PIN avec le SETUP pavé numérique. Si vous entrez le mauvais code PIN, “Wrong Code!”...
  • Página 60: Station D'accueil Up-A1L Pour L'ipod

    AV pour fente, comme indiqué. commander votre iPod. Pour connaître les dernières informations sur la station Retirez l’étui de d’accueil, visitez le site Web d’Onkyo à l’adresse : l’iPod avant de www.onkyo.com l’insérer Adaptateur pour iPod ■...
  • Página 61: Aperçu Des Fonctions

    Station d’accueil UP-A1L pour l’iPod—suite Aperçu des fonctions Commande de l’iPod ■ Fonctionnement de base Pour piloter un iPod installé dans le Dock UP-A1L fourni, lui-même branché à la prise PORT du HT-R570, Remarque : appuyez sur le bouton [PORT]. L’ampli-tuner AV pouvant avoir besoin de plusieurs Vous pouvez commander votre iPod lorsque “PORT”...
  • Página 62 Station d’accueil UP-A1L pour l’iPod—suite Messages de statut f Touche MUTING (45) Permet d’activer ou de désactiver le mode sourdine Remarque : du ampli-tuner AV. Dans le cas d’une erreur de transmission sans message g ALBUM Touche +/– de statut s’affichant sur le panneau avant, vérifiez les Permet de sélectionner l’album suivant ou raccordements de votre iPod.
  • Página 63: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de Remarques : sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos •...
  • Página 64: Utilisation Des Mode D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « À propos des modes d’écoute » page 68. MOVIE/TV STEREO • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD/BD au ampli- GAME MUSIC tuner AV avec une connexion audio numérique...
  • Página 65: Modes D'écoute Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes indique les enceintes réglées sur Active dans la rubrique Enceinte Enceinte « Sp Config » (voyez page 70). avant G avant D Subwoofer Enceinte (caisson de...
  • Página 66 Utilisation des mode d’écoute—suite Source stéréo ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Bouton ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono PLII/PLIIx ✔ ✔ ✔ ✔ Movie PLII/PLIIx ✔ ✔ ✔...
  • Página 67 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources 5,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Bouton ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ ✔ ✔ ✔ ✔ Neo:6 ✔ PLIIx Movie ✔...
  • Página 68: À Propos Des Modes D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite Source 5,1 + Dolby PLIIx Music À propos des modes d’écoute Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx Music Les modes d’écoute du ampli-tuner AV peuvent pour permettre de lire des sources 5,1 sur un système transformer la pièce où...
  • Página 69 Utilisation des mode d’écoute—suite Modes DSP exclusifs d’Onkyo Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle. Unplugged Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l’image stéréo avant, ce qui...
  • Página 70: Configuration Avancée

    Configuration avancée Procédures courantes du menu de configuration Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis Témoin de sur le bouton [SETUP]. télécommande Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. qwer Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] ENTER pour sélectionner un élément et les...
  • Página 71 Configuration avancée—suite *3*4 Small: Activez cette option si les enceintes Surround arrière sont de petite taille (réglage par SurrBack défaut). Large: Activez cette option si les enceintes Surround arrière sont de grande taille. None: Activez cette option si vous n’avez pas branché d’enceinte Surround arrière. 2ch: Choisissez cette option si vous avez branché...
  • Página 72 Configuration avancée—suite Unit feet: Les distances sont définies en pieds. Plage : 1 à 30 pieds par paliers d’un pied. meters: Les distances sont définies en mètres. Plage : 0,3 à 9 mètres par paliers de 0,3 mètre. Left, Center, Right, SurrRight, SurrBack Right, SurrBack Left, SurrLeft, Subwoofer Spécifiez la distance entre les enceintes et votre position d’écoute.
  • Página 73: Réglages Sonores

    Configuration avancée—suite Réglages sonores La fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise. 7. Audio Adjust Réglages multiplex/mono Input (Mux) Main: Reproduction du canal principal (réglage par défaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
  • Página 74 Configuration avancée—suite Réglage des signaux d’entrée Dolby EX Dolby EX Auto: En présence d’une source Dolby EX, vous pouvez sélectionner le mode de reproduction “Dolby EX”. Manual: Pour une source Dolby EX, vous pouvez choisir tout mode de reproduction compatible avec ce format (tels que Dolby EX, Dolby Pro Logic IIx etc.) (réglage par défaut).
  • Página 75: Configuration Matérielle

    8. Hardware Identité de la télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Onkyo dans la même pièce, leurs codes d’identification de la télécommande peuvent entrer en conflit. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez changer son identité de la télécommande et passer de 1 (code par défaut) à 2 ou 3.
  • Página 76: Utilisation Des Réglages Audio

    Configuration avancée—suite Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO]. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [AUDIO]. Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner un élément. Utilisez les boutons gauche et droite qwer [e]/[r] pour modifier le réglage.
  • Página 77 Configuration avancée—suite Audyssey Dynamic Volume™ Dyn Vol Voyez « Dyn Vol » de la section « Réglages sonores » page 74. Music Optimizer La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore des fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, comme les fichiers MP3.
  • Página 78: Piloter D'autres Éléments

    Lecteur DVD/BD Onkyo (page 80) codes de télécommande que des Lecteur CD Onkyo (page 81) codes de téléviseur pour le bouton Platine à cassette Onkyo avec u (page 82) (3 secondes) [TV]. Dock Onkyo (pages 61, 83) • A part les boutons [RECEIVER], [TV], il est possible d’entrer des...
  • Página 79: Initialisation De La Télécommande

    Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc compatible été initialisée. u, un graveur CD ou un Dock RI Onkyo aux prises TV/TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises CBL/SAT IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler l’affichage d’entrée en fonction de u ces connexions pour que la télécommande fonctionne correctement (voyez page 43).
  • Página 80: Pilotage D'un Lecteur Dvd Ou D'un Graveur Dvd

    Bouton REPEAT Le bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande Permet d’utiliser les fonctions de lecture répétée. permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. g Bouton SEARCH Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet de chercher des numéros de titre, de chapitre pour un élément différent, voyez page 78.
  • Página 81: Pilotage D'un Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    ENTER Le bouton [CD] dispose du code de télécommande Navigation dans les menus et sélection des options. permettant de piloter un lecteur CD Onkyo. c Bouton SETUP Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet d’accéder aux réglages du lecteur CD pour un élément différent, voyez page 78.
  • Página 82: Pilotage D'une Platine À Cassette

    Arrête la lecture. Remarques : • Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. • Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut également être pilotée en mode Receiver.
  • Página 83: Contrôle D'un Ri Dock

    Permet d’allumer et d’éteindre l’iPod. Remarque : Remarques: Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne • Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. du tout.
  • Página 84: Dépannage

    OPTICAL ou COAXIAL, vérifiez que cette entrée est section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, assignée à un sélecteur d’entrée (page 42). contactez votre revendeur Onkyo. • Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (page 24).
  • Página 85: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de • Un câble audio capte peut-être des interférences. son. Changez la position des câbles. • En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes La fonction Late Night n’a aucun effet. surround ne produisent aucun son. •...
  • Página 86 à distance. Impossible de piloter d’autres éléments. • Initialisez l’iPod. • S’il s’agit d’un appareil Onkyo, vérifiez que le câble • Certains boutons peuvent ne pas fonctionner de la u et le câble audio analogique sont correctement façon décrite selon l’iPod que vous possédez.
  • Página 87 Lors de l’exécution de la fonction « Fonctions cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Correction de pièce et Configuration des Onkyo décline toute responsabilité pour des enceintes d’Audyssey 2EQ™ », les mesures dommages (notamment les coûts de location de CD) échouent et le message «...
  • Página 88: Fiche Technique

    Fiche technique HT-R570 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation AC 120 V, 60 Hz 130 W minimum de puissance continue par canal sous Consommation 4,9 A 6 Ω , à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale × × Dimensions (L (DHT) maximum de 1% ×...
  • Página 89 Fiche technique—suite ■ Enceinte surround/surround arrière HTP-570 (SKR-570/SKB-570) ■ Caisson de grave passif (SKW-570) Type: Boîte fermée à full-range Impédance: 6Ω Type: Bass-reflex Sensibilité/impédance Puissance d’entrée maximum: d’entrée: 140 mV / 20 kΩ 130 W Puissance maximum: 290 W (Puissance dynamique) Niveau de pression acoustique de sortie: Réponse en fréquence: 25 Hz–150 Hz 81 dB/W/m...
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 91: Precauciones Con Los Altavoces

    1. Copyright de las grabaciones—A menos que se esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor utilice de forma exclusivamente personal, la Onkyo. grabación de material sujeto a copyright es ilegal 8. Notas acerca del manejo de la unidad sin el permiso del propietario del copyright.
  • Página 92: Utilizar El Equipo Cerca De Un Televisor O De Un Ordenador

    Contenido del paquete Precauciones con los altavoces— Continúa Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: Utilizar el equipo cerca de un televisor o de un ordenador Receptor AV HT-R570 Las televisiones y los monitores de ordenador son dispositivos magnéticamente sensibles, y como tales pueden verse afectados por decoloración o distorsión de la imagen si se colocan altavoces normales cerca de ellos.
  • Página 93: Contenido Del Paquete-Continúa

    Contenido del paquete—Continúa Equipo de altavoces HTP-570 4 almohadillas para la parte inferior del subwoofer Altavoces frontales (SKF-570 L/R) 4 espaciadores de goma para el altavoz central Altavoz central (SKC-570) Base UP-A1L para iPod Altavoces Surround (SKR-570 L/R) En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del Altavoces Surround producto indica el color.
  • Página 94: Utilizar Dos Grupos De Altavoces

    Utilizar dos grupos de altavoces Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 7,1 canales. Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 95: Funciones

    • Enlaza fácilmente el iPod Touch (1G, 2G), iPod de MP3 Classic, iPod (4G, 5G), iPod nano (1G, 2G, 3G, 4G), • Terminal de altavoces A/ B iPod mini con sistemas de A/V Onkyo • Conexiones de altavoz compatibles con clavija de tipo banana • Pre-salida del subwoofer •...
  • Página 96: Funciones-Continúa

    Funciones—Continúa *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation. Los logos HDMI, HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC. SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc.
  • Página 97 DVDs ........80 Conectar el Dock UP-A1L incluido ...... 36 Controlar un reproductor de CDs, un grabador Conectar los Onkyo u componentes ....37 de CDs o un reproductor de MDs ..... 81 Conectar el cable de alimentación ...... 37 Controlar un grabador de cassettes ....
  • Página 98: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal a b c g h i j k l m El panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad. Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (38) m Botón DISPLAY (46, 50) Ajusta el receptor AV a On o a Standby.
  • Página 99 Paneles frontal y posterior—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. PORTABLE (33): t Botones de selector de entrada (44) Se utiliza para conectar un reproductor de audio Seleccionan las siguientes fuentes de entrada: DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT, AUX, TV/TAPE, compatible.
  • Página 100: Component Video Out

    Consulte la sección “Configuración conectar al jack u en otro componente u de del entrada vídeo componente” en la página 42. Onkyo, para control remoto y de sistema. d COMPONENT VIDEO OUT Para utilizar u, debe realizar una conexión de Esta salida de vídeo componente RCA se puede...
  • Página 101: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles frontal y posterior—Continúa l CD IN Estas entradas analógicas pueden utilizarse para conectar un reproductor de CDs con salidas analógicas. m TV/TAPE IN/OUT Esta entrada y salida de audio analógico sirve para conectar un grabador con una entrada y salida de audio analógico, como por ejemplo una pletina de cassettes, grabadores de MDs, etc.
  • Página 102: Paquete Del Altavoz

    Paquete del altavoz Subwoofer (SKW-570) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. ■ Frontal a Indicador STANDBY/ON Rojo: El subwoofer está en modo standby Verde: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-570 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 103: Paquete Del Altavoz-Continúa

    Paquete del altavoz—Continúa Altavoces Frontales, Central, Surround y Surround posterior (SKF-570, SKC-570, SKR-570, SKB-570) ■ Posterior SKF-570 SKR-570/SKB-570 SKC-570 a Ranura en forma de cerradura Esta ranura en forma de cerradura se puede utilizar para instalar el altavoz en la pared. Con respecto a las instrucciones sobre el montaje, consulte la página 21.
  • Página 104: Controlador Remoto

    78. Este botón se utilizan para activar y desactivar los Nota: grupos de altavoces “A” y “B”. En el modo Receiver también se puede controlar un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante u (consulte la página 82).
  • Página 105: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Apuntar el mando a distancia Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el Para abrir el compartimiento de las sensor del controlador remoto del receptor AV tal como baterías, pulse la pequeña palanca y retire se muestra a continuación.
  • Página 106: Conectar El Receptor Av

    Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Altavoces surround derecho e...
  • Página 107: Conectar El Receptor Av-Continúa

    Conectar el receptor AV—Continúa Configuración de los altavoces Precauciones durante la conexión de los altavoces Para la reproducción de sonido surround de 7,1 canales, se necesitan siete altavoces y un subwoofer Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: autoamplificado.
  • Página 108: Al Conectar El Grupo De Altavoces A

    Conectar el receptor AV—Continúa Al conectar el grupo de altavoces A Al conectar el grupo de altavoces B 12-15mm (1/2"-5/8") 10-12mm (3/8"-1/2") Pele unos 12-15 mm Pele unos 10-12 mm (1/2"-5/8") de los (3/8"-1/2") de los extremos del aislamiento extremos del aislamiento de los cable de los de los cable de los altavoces.
  • Página 109: Montaje En La Pared

    Conectar el receptor AV—Continúa Wall Deje un espacio de 5 mm Montaje en la pared (7/32") a 10 mm (3/8") entre la Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared pared y la base de la cabeza del si se utilizan las ranuras en forma de cerradura. tronillo, como se indica a continuación.
  • Página 110: Conectar La Antena Fm Interior

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar la antena en bucle AM Conectar la antena La antena en bucle AM interior incluida está diseñada Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la sólo para uso interior. antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el mercado.
  • Página 111: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 112: Acerca De Las Conexiones Av

    Conectar el receptor AV—Continúa Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 113: Conectar Las Señales De Audio Y Vídeo Al Receptor Av

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 114: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVD/BDs, set-top boxes y otros tipos de componentes de vídeo.
  • Página 115: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar el receptor AV—Continúa Realizar conexiones HDMI Si dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor AV con un cable HDMI. Paso 1: Conecte el televisor compatible con HDMI al jack HDMI OUT del receptor AV. Paso 2: Conecte el reproductor compatible con HDMI al jack HDMI IN 1, 2 o 3 del receptor AV. Paso 3: Conecte el reproductor compatible con HDMI a una entrada de audio analógica y/o digital en el receptor AV.
  • Página 116: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 117: Conectar Un Reproductor De Dvd/Bd

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD/BD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la conexión. Debe conectar el receptor AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la...
  • Página 118: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del receptor AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 119: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Conexiones de audio Realizar la conexión de audio Conexiones Receptor AV Flujo de señal Grabador VCR/DVDs ⇒...
  • Página 120 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del receptor AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 121: Conectar Un Camcorder, Una Consola De Juegos U Otro Tipo De Dispositivo

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Videocámara, consola de juegos, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Conexiones...
  • Página 122: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un giradiscos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 123: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. OPTICAL (CD) TV/TAPE COAXIAL (DVD/BD) TV/TAPE Conecte uno de los dos Debe asignar la conexiónes Cassette, CDR, MD, etc.
  • Página 124: Conectar Un Ri Dock

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un RI Dock ■ Si el iPod no es compatible con vídeo: Conecte los jacks de salida de audio del RI Dock a No todos los modelos de iPod permiten ver vídeo. Para obtener información acerca de qué modelos los jacks TV/TAPE IN L/R del receptor AV.
  • Página 125: Conectar Los Onkyo U Componentes

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar los Onkyo u componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la u conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 126: Activar El Receptor Av

    42 o “Configuración de la entrada digital” en la página 42 respectivamente. OPTICAL ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs o un grabador de CDs? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada”...
  • Página 127: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV. Puntos de medición Configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey Para crear una zona de audición en que varias personas 2EQ™ puedan disfrutar de un sistema de Home Theater a la vez, la función Audyssey 2EQ toma mediciones en tres Con el micrófono calibrado incluido, Audyssey 2EQ...
  • Página 128: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey 2EQ™ Notas: • Antes de iniciar la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ, disponga la habitación y conecte los altavoces como desee para Notas: disfrutar de películas. Si se cambia la disposición de la •...
  • Página 129 Primera configuración—Continúa ❏ Error de falta de coincidencia Cuando aparezca la siguiente pantalla, mueva el micrófono de configuración de los altavoces al punto de medición (página 39) y, luego, pulse [ENTER]. Este mensaje aparece cuando un altavoz detectado en la 1ª...
  • Página 130 Primera configuración—Continúa Nota: Configuración del entrada vídeo Este procedimiento también puede realizarse en el componente receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. Si realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. Configuración de la entrada digital Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD/BD a COMPONENT VIDEO IN 2, deberá...
  • Página 131: Cambiar La Visualización De Entrada

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD TV/TAPE, CBL/SAT o VCR/DVR, pero no al mismo o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks tiempo. TV/TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks...
  • Página 132: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Funcionamiento básico del receptor AV SPEAKERS A/B MASTER VOLUME Panel posterior del subwoofer INPUT SELECTOR RECEIVER Control OUTPUT LEVEL OUTPUT LEVEL Fuente de entrada Utilice los botones del selector de entrada del receptor AV para Mando a Receptor AV distancia seleccionar la fuente de entrada.
  • Página 133: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Enmudecer el receptor AV con cualquier fuente de entrada. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor Pulse el botón [RECEIVER] y a continuación pulse el botón Primero MUTING pulse [MUTING] del controlador [RECEIVER] remoto.
  • Página 134: Utilizar Auriculares

    Funcionamiento básico—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos Puede visualizar información distinta acerca de la fuente auriculares estéreo (conector phone de 1/4") al jack de entrada actual de la siguiente manera. PHONES del receptor AV. Pulse el botón [RECEIVER] y a continuación pulse el botón [DISPLAY] repetidamente para...
  • Página 135: Usar Music Optimizer

    Funcionamiento básico—Continúa Usar Music Optimizer La función “Music Optimizer” mejora la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen una compresión con RECEIVER una cierta pérdida de calidad, como MP3. Para ajustar Music Optimizer a “On”...
  • Página 136: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Configuración del paso de frecuencia Utilice los botones Izquierda y AM/FM Derecha [e]/[r] para seleccionar: 200k/10k: Selecciónelo si en su zona se usan incrementos de 200 k/10 k. RECEIVER 50k/9k: Selecciónelo si en su zona se usan incrementos de 50 k/9 k. qwer Pulse el botón [SETUP].
  • Página 137: Escuchar Emisoras De Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Escuchar emisoras de AM/FM FM STEREO AUTO TUNER TUNING TUNED ■ Modo Manual Tuning Pulse el botón [TUNING MODE] TUNING MODE para que el indicador AUTO Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las desaparezca de la pantalla. emisoras de radio AM y FM.
  • Página 138: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY TUNER Pulse el botón [DISPLAY] para pasar entre la información disponible. Banda Frecuencia Presintonía # Botones de número D.TUN...
  • Página 139: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar presintonías Presintonizar emisoras AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM favoritas. Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como CH +/– presintonía. Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea.
  • Página 140: Escuchar Sirius Satellite Radio

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio Escuchar Satellite Radio Antena interior/exterior con cable de 21 pies Para escuchar radio por satélite, deberá conectar un sintonizador de radio por satélite SIRIUS (que se vende Receptor Sirius- por separado) a su receptor compatible con Sirius. La Alimentac Connect radio por satélite SIRIUS está...
  • Página 141 Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Pulse el botón [SETUP]. TUNER Mando a distancia Seleccionar la radio por satélite SIRIUS En el receptor AV, pulse el botón [TUNER] INPUT SELECTOR TUNER Receptor AV varias veces para seleccionar RECEIVER SIRIUS. Desde el controlador remoto, ENTER pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE y luego pulse...
  • Página 142 Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Seleccionar canales de la radio por Utilice los botones de las flechas satélite SIRIUS Arriba y Abajo [q]/[w] para Mando a seleccionar “Sirius ID”. Existen tres formas de seleccionar canales de radio por distancia satélite SIRIUS: Se visualizará...
  • Página 143 Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Modo Category Search TUNING , PRESET TUNING MODE RETURN Pulse el botón [TUNER] y a continuación pulse varias veces Receptor AV el botón [ENTER] para seleccionar el modo Category Search. MEMORY ENTER DISPLAY Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [TUNER], y el botón Mando a...
  • Página 144: Preajustar Los Canales Sirius

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Preajustar los canales SIRIUS Notas: • Si selecciona un canal no disponible, aparecerá en Puede almacenar una combinación de hasta 40 canales pantalla “INVALID CHANNEL”. de radio por satélite SIRIUS y emisoras AM/FM como • Si selecciona un canal al que no esté suscrito, predefinidos.
  • Página 145 Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa ■ Borrar presintonías SUB UPDATED Se visualiza mientras se actualiza la suscripción. No Seleccione la presintonía que podrá realizar ninguna operación hasta que se borre este desee eliminar. mensaje. Consulte la sección anterior. UPDATING XXX% Se visualiza mientras se actualiza el mapa de canales. Mientras mantiene pulsado el Espere hasta que la actualización se haya completado.
  • Página 146: Bloqueo Paterno

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Utilice los botones de las flechas Utilice los botones de las flechas Arriba y Abajo [q]/[w] para Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “10. Parental Lock” seleccionar “9. Antenna Aim” y, y, a continuación, pulse [ENTER]. a continuación, pulse [ENTER].
  • Página 147: Cambiar El Número Pin

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Utilice los botones de número para introducir el número PIN antiguo. Si inserta un número PIN equivocado, aparecerá en pantalla “Wrong Code!”. RECEIVER Volverá al paso 2, y deberá empezar de nuevo. “New : <0>” aparece en la pantalla.
  • Página 148: Base Up-A1L Para Ipod

    AV para operar su iPod. delante. Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj se mueve hacia atrás. Para ver la información más reciente sobre la Base, vea el sitio Web de Onkyo en: www.onkyo.com Adaptador para iPod Adelante Atrás Notas: •...
  • Página 149: Base Up-A1L Para Ipod-Continúa

    Base UP-A1L para iPod—Continúa Notas sobre el funcionamiento: Controlar el iPod • Antes de seleccionar una fuente de entrada diferente, detenga la reproducción del iPod para evitar que el Para controlar el iPod cuando se encuentra colocado en receptor AV seleccione por error el iPod como fuente el Dock UP-A1L incluido, que está...
  • Página 150 Base UP-A1L para iPod—Continúa Mensajes de estado f Botón MUTING (45) Silencia o activa el sonido del receptor AV. Nota: g ALBUM Botón +/– Si se produce un error de transmisión sin que aparezca Selecciona el álbum siguiente o anterior. un mensaje de estado en el panel frontal, compruebe la h Botón VOL [q]/[w] (44) conexión con el iPod.
  • Página 151: Grabar De Fuentes Av Diferentes

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 152: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audición, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 68. MOVIE/TV STEREO GAME MUSIC •...
  • Página 153: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente La ilustración disposición de los altavoces muestra qué altavoces están ajustados como activos en los ajustes de “Sp Config” (consulte Altavoz frontal Altavoz frontal la página 70). izquierdo derecho Altavoz central...
  • Página 154: Fuente Estéreo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuente estéreo ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono PLII/PLIIx ✔ ✔ ✔ ✔ Movie PLII/PLIIx ✔...
  • Página 155: Fuentes De 5,1 Canales

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes de 5,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ ✔ ✔ ✔...
  • Página 156: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuente de 5,1 canales + Dolby PLIIx Music Acerca de los modos de audición Estos modos emplean el modo Dolby Pro Logic IIx Music para expandir fuentes de 5,1 canales para la Los modos de audición del receptor AV pueden reproducción en 6,1/7,1 canales.
  • Página 157: Modos De Dsp Originales De Onkyo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de DSP originales de Onkyo Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales de surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de un gran auditorio. Unplugged Adecuado para instrumentos acústicos, voces y jazz, este...
  • Página 158: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Procedimientos comunes en el menú de configuración Pulse el botón [RECEIVER] seguido del Indicador botón [SETUP]. remoto Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. qwer Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] ENTER para seleccionar el ajuste y, a continuación, los botones Izquierda y...
  • Página 159: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa *3*4 Small: Selecciónelo si los altavoces surround posteriores son pequeños (por defecto). SurrBack Large: Selecciónelo si los altavoces surround posteriores son grandes. None: Selecciónelo si ninguno de los altavoces surround posteriores está conectado. 2ch: Selecciónelo si dos (izquierdo y derecho) altavoces surround posteriores están SurrBack Ch conectados.
  • Página 160 Configuración avanzada—Continúa Unit feet: Las distancias pueden ajustarse en pies. Intervalo: 1 a 30 pies en intervalos de 1 pie. meters: Las distancias pueden ajustarse en metros. Intervalo: 0,3 a 9 metros en intervalos de 0,3 metros. Front, Center, SurrRight, SurrBack Right, SurrBack Left, SurrLeft, Subwoofer Especifique la distancia desde cada altavoz hasta la posición de audición.
  • Página 161: Funciones De Ajuste De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste de audio Con los ajustes y las funciones de ajuste de audio, puede ajustar el sonido y los modos de audición como desee. 7. Audio Adjust (Ajuste audio) Ajustes Multiplex/Mono Input (Mux) Main: Se envía el canal principal (por defecto). Sub: Se envía el subcanal.
  • Página 162 Configuración avanzada—Continúa Configuración de la señal de entrada Dolby EX Dolby EX Auto: Cuando la fuente es Dolby EX, puede seleccionar el modo de audición Dolby EX. Manual: Cuando la fuente es Dolby EX, puede seleccionar cualquiera de los modos de audición compatibles con este formato (por ejemplo, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIx, etc.) (por defecto).
  • Página 163: Configuración Del Hardware

    Remote ID Cuando se utiliza varios componentes Onkyo en la misma habitación, existe la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor AV de otros componentes, puede cambiar su ID remota de 1, el valor por defecto, a 2 o 3.
  • Página 164: Utilizar Los Ajustes De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Utilizar los ajustes de audio Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [AUDIO]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar un elemento. Utilice los botones Izquierda y Derecha qwer [e]/[r] para cambiar el ajuste.
  • Página 165 Configuración avanzada—Continúa Audyssey Dynamic Volume™ Dyn Vol Consulte “Dyn Vol” en “Funciones de ajuste de audio” en la página 74. Music Optimizer La función Music Optimizer mejora la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen una compresión con cierta pérdida de calidad, como MP3. Nota: La función Music Optimizer solamente funciona con señales de entrada de audio digitales PCM con una frecuencia de muestreo inferior a 48 kHz y señales de entrada de audio analógicas.
  • Página 166: Controlar Otros Componentes

    [RECEIVER]. componentes, consulte las páginas indicadas. • Sólo se pueden introducir códigos de control remoto de TV para el botón Reproductor de DVD/BDs Onkyo (página 80) [TV]. Reproductor de CDs Onkyo (página 81) (3 segundos) • Además de los botones...
  • Página 167: Controlar Otros Componentes-Continúa

    71323: Onkyo CD grabador 82990: Onkyo RI Dock remoto se ha reajustado. Nota: Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks...
  • Página 168: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    El botón [DVD/BD] está preprogramado con el código de control remoto para controlar un reproductor de e Botones de reproducción DVDs Onkyo. Reproducir [1], Pausa [3], Stop [2], Retroceso rápido [5], Avance rápido [4], Anterior Para más detalles sobre la introducción de un código de [7] y Siguiente [6].
  • Página 169: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    CDs c Botón SETUP Onkyo. Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de CDs Onkyo. Para más detalles sobre la introducción de un código de control remoto para un componente diferente, consulte d Botones de reproducción la página 78.
  • Página 170: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón [TV/TAPE] está preprogramado con el código b Botones Anterior y Siguiente [7]/[6] de control remoto para controlar un grabador de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una conexión u. El botón Anterior [7] selecciona la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el Para más detalles sobre la introducción de un código de...
  • Página 171: Cómo Controlar Un Ri Dock

    Enciende o apaga el iPod. Nota: Notas: Con algunos componentes, algunos botones podrían no • Este botón no encenderá ni apagará el RI Dock Onkyo funcionar según lo esperado e incluso algunos podrían DS-A2 o DS-A2X. no funcionar en absoluto.
  • Página 172: Solucionar Problemas

    Si aún así no consigue en contacto con la parte metálica de cada terminal de resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo altavoz (página 19). más próximo.
  • Página 173: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa ¿Los altavoces surround posteriores no emiten • Cuando finaliza el material de programación DTS y se detiene el flujo de bits DTS, el receptor AV sigue sonido? estando en modo de audición DTS, y el indicador DTS • Los altavoces surround posteriores, no se utilizan con sigue iluminado.
  • Página 174: Base Para Ipod No Se Oye Sonido

    ¿No puede controlar otros componentes? • El iPod no se puede utilizar mientras visualiza el • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que logotipo de Apple. el cable u y el cable de audio analógico están conec- tados correctamente.
  • Página 175 Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs).
  • Página 176: Especificaciones

    Especificaciones HT-R570 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 130W por canal, cargas de Power Consumption 4,9 A × × 6Ω , a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima Dimensiones (Anch.
  • Página 177: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa ■ Altavoz Surround/Surround posterior HTP-570 (SKR-570/SKB-570) ■ Altavoz de subgraves pasivo (SKW-570) Tipo: Bass reflex de gama completa Impedancia: 6Ω Tipo: Bass reflex Potencia de entrada máxima: Sensibilidad/impedancia de entrada: 130 W 140 mV / 20 kΩ Nivel de presión sonora de salida: Potencia de salid máxima: 81 dB/W/m 290 W (Potencia dinámica)
  • Página 178 Memo...
  • Página 179 Memo...
  • Página 180 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0902-1 SN 29344935 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 9 3 5 *...