Resumen de contenidos para Team kalorik TKG FTL 1006
Página 1
Airfryer Heissluftfritteuse Friteuse à air chaud Freidora de aire Frytownica beztłuszczowa Heteluchtfriteuse Fritéza bez tuku Teplovzdušná fritéza TKG FTL 1006 I/B Version 230V~ 50Hz 1350W 180822...
Página 2
4. Hauptschalterknopf 14. Augmente la minuterie 5. Ölwanne 15. Diminue la minuterie 6. Ölwannengriff 16. Augmente la température 7. Ölwannenfüße 17. Diminue la température 8. Korb / Behälter 18. Affiche le menu sélectionné 9. Griff TKG FTL 1006 - 180822...
Página 3
14. Zvyšte čas 3. Luchtuitlaat 15. Snižte čas 4. Aan-/uit-controlelampje 16. Vyšší teplota 5. Oliecarter 17. Nižší teplota 6. Oliepan Handvat 18. Zobrazení nabídky 7. Oliepan voeten 8. Mand 9. Handvat 10. Aan / uit knop TKG FTL 1006 - 180822...
Página 4
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 5
Preparations might catch fire if they are overheated. Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to "MIN". If you use the appliance under a cooking hob, make sure to respect the minimum distance advised by the manufacturer. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 6
Remove any stickers or labels from the appliance. • Thoroughly clean the oil pan & basket using hot water and some dish washing liquid with a non-abrasive sponge. • Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 7
When the fryer has reached the desired temperature and the pilot light has gone out, take the handle and remove the basket from the body of the appliance and put them on a stable and heat-resistant surface. TKG FTL 1006 - 180822...
Set the timer again to the remaining preparation time after this action. Note : These pre-settings are for reference only. As foods differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your foods. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 9
A larger quantity of food requires a longer preparation time, while a smaller amount of ingredients requires a shorter preparation time. • We recommend stirring smaller ingredients halfway of the cooking time, to help prevent unevenly fried ingredients. TKG FTL 1006 - 180822...
If you purchased this item with a baking and pizza pan, they become hot all over when it is used in the air fryer. Always use oven gloves when taking the elements out of the baking tray. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 11
Clean the heating elements with a soft brush to clean food residues. Do not immerse the product in water or other liquids. STORAGE • Unplug the appliance, let it cool down. Clean & dry the accessories. • Store in a dry space. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 12
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence...
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 14
Airfryer. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 15
Luftauslassöffnungen abgegeben. Halten Sie Hände und Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und von den Öffnungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie den Korb und die Ölwanne aus dem Gerät nehmen. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 16
• Dieses Gerät arbeitet mit einer Heißluftumwälzung. Füllen Sie den Korb daher nicht mit Öl oder Frittierfett. • Füllen Sie den Korb mit der gewünschten Nahrung (Bild 5), fügen Sie einen Suppenlöffel mit Speiseöl hinzu und setzen Sie den Korb wieder in den Airfryer ein (Bild 6). TKG FTL 1006 - 180822...
Página 17
• Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch mit dem Knopf " " aus, ziehen Sie das Airfryerkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät für eine schnellere Abkühlung ein wenig öffnen. • Leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Servierteller. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 18
Timer nach dieser Aktion erneut auf die verbleibende Vorbereitungszeit ein, bis die Mahlzeit vollständig gegart wurde. Hinweis: Diese Voreinstellungen dienen nur als Referenz. Da sich Lebensmittel in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht die beste Einstellung für Ihre Lebensmittel garantieren. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 19
Achten Sie darauf, dass Sie den Frittierkorb nicht zu sehr füllen. • Kleine Lebensmittel benötigen in der Regel eine kürzere Zubereitungszeit als größere. • Eine größere Menge an Lebensmitteln erfordert eine längere Zubereitungszeit, während eine geringere Menge an Zutaten eine kürzere Zubereitungszeit erfordert. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 20
Pommes frites noch 5-6 Minuten. • Pommes frites aus dem Kocher nehmen und mit Küchenkrepp abtupfen. • Mit Salz abschmecken und servieren. • Die Frittierzeit kann je nach Kartoffelsorte und je nach Dicke der Pommes frites variieren. TKG FTL 1006 - 180822...
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. AUFBEWAHRUNG • Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen und trocknen Sie das Produkt und das Zubehör. • Bewahren Sie den Airfryer an einem trockenen Ort auf. FEHLERBEHEBUNG : TKG FTL 1006 - 180822...
Página 22
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage beim Kundendienst (s.
être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent (*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 24
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 25
Faites également attention à la vapeur et à l'air chaud lorsque vous retirez le panier et la grille de cuisson de l'appareil. (*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à TKG FTL 1006 - 180822...
Remplissez le panier de nourriture (image 5), ajoutez 1 cuillère à soupe d’huile de cuisson et replacez le panier dans la friteuse (image 6). Note : Cette friteuse à air chaud ne fonctionne pas sans la grille de cuisson. TKG FTL 1006 - 180822...
Nous vous recommandons généralement de préchauffer l'appareil pendant 3 minutes avant d'insérer des aliments et de commencer la cuisson. DÉMARRAGE RAPIDE Pour démarrer rapidement la friteuse, appuyez sur le bouton « » pour lancer la cuisson à 180 ° C pendant 15 minutes. MENUS PRÉ-RÉGLÉS TKG FTL 1006 - 180822...
Página 28
Programme Illustration Temps Temperature Frites 15min 200°C Crevettes 20min 160°C Gateaux 25min 160°C Ailes de poulets 25min 200°C Patates douces 20min 180°C Poisson 15min 160°C Décongélation 30min 60°C Côtes de porc 25min 180°C TKG FTL 1006 - 180822...
Página 29
Si vous trouvez que les frites sont un peu trop sèches, vous pouvez verser 4 cuillères d’huile de cuisine dans la cuve avant de commencer la cuisson. Les frites ne touchent pas l’huile, donc elles ne seront pas grasses et le résultat de la cuisson sera moins sec. TKG FTL 1006 - 180822...
Ne mettez jamais le panier et la cuve dans le lave-vaisselle. Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide. STOCKAGE • Débrancher l’appareil, laissez-le refroidir. Nettoyez et séchez l’appareil et ces accessoires. • Rangez l’appareil dans un endroit sec. PANNES ET SOLUTIONS TKG FTL 1006 - 180822...
Página 31
à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par...
Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 33
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. Bedek het toestel niet en TKG FTL 1006 - 180822...
Página 34
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 35
Deze luchtfriteuse werkt op hetelucht circulatie. Vul de korf niet met olie of frituurvet. • Vul de mand met voedsel (afbeelding 5), voeg 1 eetlepel vol met bakolie toe en plaats de mand terug in de luchtfriteuse (afbeelding 6). TKG FTL 1006 - 180822...
Página 36
", haal de stekker van de heteluchtfriteuse uit het stopcontact en laat hem een beetje opengaan voor een snellere koeling. • Leeg de inhoud van de mand in een schaal of op een serveerbord. OM EEN OPTIMAAL RESULTAAT TE VERKRIJGEN TKG FTL 1006 - 180822...
Página 37
/ omdraaien. Stel de timer opnieuw in op de resterende bereidingstijd na deze actie. Opmerking: deze voorinstellingen zijn alleen ter referentie. Omdat voedingsmiddelen qua oorsprong, grootte, vorm en merk verschillen, kunnen we niet garanderen dat uw voedsel het beste past. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 38
We raden aan om halverwege de bereidingstijd kleinere ingrediënten te roeren om ongelijkmatige gefrituurde ingrediënten te helpen voorkomen. • Voeg wat olie (max. 4 eetlepels) toe aan verse aardappelen voor meer knapperigheid. Laat het eten een paar minuten rusten voordat u het frituurt. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 39
Als u vindt dat de frieten een beetje te droog zijn, dan kunt u voor u begint te bakken 4 lepels spijsolie in de kuip van het toestel gieten. Aangezien de frieten de olie niet aanraken, zullen ze niet vet worden en het bakresultaat zal minder droog zijn. OPTIONELE ACCESOIRES TKG FTL 1006 - 180822...
Página 40
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met TKG FTL 1006 - 180822...
Página 41
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiarlo. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 43
Las preparaciones pueden incendiarse si se sobrecalientan. Antes de desconectar el enchufe, cambie el selector de temperatura a "MIN". Si utiliza el aparato debajo de una placa de cocción, asegúrese de respetar la distancia mínima recomendada por el fabricante. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 44
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG FTL 1006 - 180822...
Esta freidora funciona con circulación de aire caliente. No llene el recipiente con aceite o grasa para freír. • Llene el recipiente con comida (imagen 5), agregue 1 cucharada de sopa llena de aceite de cocina e inserte em recipiente de nuevo en la freidora de aire (imagen 6). TKG FTL 1006 - 180822...
Página 46
Consejo: Para sacar los alimentos grandes o frágiles, utilice utensilios adaptados (Imagen 8). • Cuando la comida está lista, la freidora está instantáneamente lista para preparar otras comidas. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 47
Estas configuraciones de menús preestablecidos son solo de referencia. Como los alimentos difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar la mejor configuración para sus alimentos. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 48
Los alimentos de tamaño pequeño generalmente requieren un tiempo de preparación más corto que los ingredientes más grandes. • Una mayor cantidad de alimentos requiere un tiempo de preparación más largo, mientras que una cantidad menor de ingredientes requiere un tiempo de preparación más corto. TKG FTL 1006 - 180822...
Retire las virutas de la freidora y seque sobre papel de cocina. • Sazone con sal y sirve. • Los tiempos de cocción pueden variar levemente dependiendo del tipo de papas usadas y el tipo de grosor de las papas fritas. TKG FTL 1006 - 180822...
Puede es tar uti l i zando el ti po i ncorrecto Cuando s e prepara n papas fri tas ca s eras , el mejor ti po de pa pa s on l as de potatoe va ri eda des hari neros a s . TKG FTL 1006 - 180822...
Página 51
Nosotros, TKG Sprl, confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos de la Directiva 1275/2008 / EC. Nuestro producto no está equipado con un modo de suspensión, ya que se apaga por completo inmediatamente después de terminar su función principal y, por lo tanto, ¡no consume energía eléctrica. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 52
Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak drzwiczki piekarnika, może być bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy nie dotykaj tych powierzchni w TKG FTL 1006 - 180822...
Página 53
Wartość znamionowa natężenia prądu przedłużacza nie może być mniejsza niż 16 amperów. W przeciwnym razie przedłużacz może się nadmiernie nagrzać i ulec uszkodzeniu. • Dłuższy kabel musi być tak ułożony, by uniemożliwić jego przypadkowe pociągnięcie np. przez dzieci. TKG FTL 1006 - 180822...
Następnie ustaw czasomierz (od 0 do 60 minut), używając przycisków 14 lub 15. • Aby rozpocząć proces gotowania, naciśnij przycisk Start • Ekran miga, wskazując, że produkt zaczyna działać. • Wyświetlacz pokazuje odliczanie ustawionego czasu. • Nadmiar oleju z gotowanej żywności zostanie zebrany na dnie kosza. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 55
Uwaga: niektóre potrawy wymagają obracania podczas gotowania (np. kurczak) • Wyciągnij kosz z urządzenia. Przytrzymaj kosz za uchwyt. • Odwróć jedzenie za pomocą kleszczyków lub widelca / wymieszaj jedzenie / lub lekko potrząśnij koszykiem (frytki). • Wsuń kosz z powrotem do frytkownicy. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 56
• Żywność do smażenia powinna być mniej więcej tej samej wielkości, aby zapewnić równomierne i dokładne gotowanie potraw. • Nie przepełniaj kosza. • Żywność o małych rozmiarach zwykle wymaga krótszego czasu przygotowania niż większe elementy. TKG FTL 1006 - 180822...
AKCESORIA OPCJONALNE Jeśli kupiłeś ten przedmiot z patelnią do pieczenia i pizzy, to stają się gorące, gdy są używane we frytkownicy. Podczas wyjmowania elementów z blachy do pieczenia zawsze używaj rękawic kuchennych. TKG FTL 1006 - 180822...
Świeżo krojone Cząstki ziemniaków nie były Namocz świeże ziemniaki w frytki smażą się odpowiednio namoczone wodzie przez co najmniej 30 min., nierównomiernie przed smażeniem. a następnie dokładnie osusz je ręcznikiem papierowym. Użyto nieodpowiedniego rodzaju ziemniaków. TKG FTL 1006 - 180822...
Waga netto urządzenia – 8.0 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
Página 60
Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich povrchov. Pred čistením alebo skladovaním spotrebiča vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť. Prístroj nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestnite do suchého prostredia. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 61
UPOZORNENIE: spotrebič môže pri používaní dosiahnuť vysoké teploty. Pri prehriatí môže dôjsť k spáleniu prípravkov. Buďte veľmi opatrní! Pred vytiahnutím konektora nastavte termostat na najnižšiu teplotu "MIN". TKG FTL 1006 - 180822...
Página 62
Predlžovací kábel menej ako 16 ampérov sa môže prehriať a poškodiť. • Predlžovací kábel by mal byť usporiadaný tak, aby nevisel cez pult alebo hranu stola, kde ju môžu ťahať deti alebo hrozí nebezpečenstvo zakopnutia o ňu. PRED POUŽITÍM • Rozbaľte spotrebič a príslušenstvo TKG FTL 1006 - 180822...
Číslo na obrazovke bliká, čo znamená, že výrobok začne pracovať. • Na displeji sa zobrazuje odpočítavanie nastaveného času. • Prebytočný olej vareného jedla sa bude zhromažďovať na spodku koša. UPOZORNENIE: NEDOTÝKAJTE SA KOŠA POČAS POUŽÍVANIA ANI PO JEHO POUŽITÍ: JE VEĽMI HORÚCI! TKG FTL 1006 - 180822...
/ otočiť jedlo. Po tejto akcii znovu nastavte časovač na zostávajúci čas prípravy. Poznámka: Tieto prednastavenia sú len orientačné. Keďže potraviny sa líšia svojim pôvodom, veľkosťou, tvarom a značkou, nemôžeme zaručiť najlepšie nastavenie pre vaše jedlá. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 65
180°C OHRIEVANIE POTRAVÍN Na ohrev potravín nastavte teplotu na 180 ° C až na 10 minút. CHLADENIE Ak chcete vnútorný priestor vychladiť, stlačte tlačidlo ‘ ’. Zariadenie sa ochladí za 5 minút. PRE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY TKG FTL 1006 - 180822...
Página 66
Ak zistíte, že hranolky sú príliš suché, pred začatím pečenia môžete do misky spotrebiča naliať 4 lyžice oleja na varenie. Keďže sa hranolky nedotýkajú oleja, nebudú mastné a výsledok varenia bude menej suchý. TKG FTL 1006 - 180822...
(pozri záručný list). Deklarácia ErP - nariadenie 1275/2008 / ES My, Team Kalorik Group SA / NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa požiadavky nariadenia 1275/2008 / ES. Náš výrobok nevyužíva pohotovostný režim, pretože sa tento výrobok úplne vypne ihneď po dokončení operácie a v dôsledku toho nespotrebúva elektrickú...
Página 68
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých povrchů. Před čištěním nebo skladováním spotřebiče vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte ho vychladnout. Přístroj nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umístěte do suchého prostředí. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 69
teploty. Při přehřátí může dojít ke spálení přípravků. Buďte velmi opatrní! Před vytažením konektoru nastavte termostat na nejnižší teplotu "MIN". Pokud používáte spotřebič pod digestoří, ujistěte se, že dodržujte minimální vzdálenost doporučenou výrobcem. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 70
Důkladně vyčistěte olejovou nádobu a koš pomocí horké vody a nějaké kapaliny na mytí nádobí s neabrazivní houbou. • Otřete vnitřní a vnější části přístroje vlhkým hadříkem. • Spotřebič umístěte na stabilní, žáruvzdorný, horizontální a rovný povrch. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 71
Když fritéza dosáhla požadovanou teplotu a kontrolní světlo zhaslo, vytáhněte rukojeť a vyjměte košík z tělesa spotřebiče a postavte ho na stabilní a teplovzdorný povrch. UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ VÍKA MŮŽE DOJÍT K ÚNIKU VELMI HORKÉ PÁRY. DBEJTE NA TO, ABYSTE SE VYHNULI POPÁLENÍ. TKG FTL 1006 - 180822...
/ otočit jídlo. Po této akci znovu nastavte časovač na zbývající čas přípravy. Poznámka: Tyto přednastavení jsou pouze orientační. Jelikož potraviny se liší svým původem, velikostí, tvarem a značkou, nemůžeme zaručit nejlepší nastavení pro vaše jídla. TKG FTL 1006 - 180822...
60°C Vepřová žebírka 25min 180°C OHŘÍVÁNÍ POTRAVIN Na ohřev potravin nastavte teplotu na 180 ° C až na 10 minut. CHLAZENÍ Chcete-li vnitřní prostor vychladit, stiskněte tlačítko ‘ ’. Zařízení se ochladí za 5 minut. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 74
5-6 minut. • Sejměte hranolky z fritézy a vysušte je na kuchyňském papíře. • Dochuťte solí a podávejte. • Doba vaření se může mírně lišit v závislosti na druhu používaných brambor a tloušťky nakrájených hranolků. TKG FTL 1006 - 180822...
Página 75
(viz záruční list). Deklarace ErP – nařízení 1275/2008 / ES My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje požadavky nařízení 1275/2008 / ES. Náš výrobek nevyužívá pohotovostní režim, protože se tento výrobek zcela vypne ihned po dokončení operace a v důsledku toho nespotřebovává elektrickou energii!
Página 76
TKG FTL 1006 English Deutsch Français Nederlands Espanol Polski Slovak Czech...