Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
Fax +32 2 359 95 50
Mini-Fritteuse mit Fondue-Set
Mini Deep Fat Fryer with Fondue Accessories
Mini Friteuse avec Set Fondue
Mini Frituurpan met Fondueset
Mini Freidora con Accesorios de Fondue
Mini Fritadeira com Acessórios para Fondue
Mini Friggitrice con Set per Fondue
Mini Frytownia z wyposażeniem do Fondue
Mini friteusă cu accesorii pentru Fondue
I/B Version
101118
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/48
TKG FT 1003 FO
230V~ 50Hz 900W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG FT 1003 FO

  • Página 1 Mini Freidora con Accesorios de Fondue Mini Fritadeira com Acessórios para Fondue Mini Friggitrice con Set per Fondue Mini Frytownia z wyposażeniem do Fondue Mini friteusă cu accesorii pentru Fondue TKG FT 1003 FO I/B Version 230V~ 50Hz 900W 101118 Front cover page (first page)
  • Página 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Ihre Fritteuse ist mit einem Geruchsfilter im Deckel ausgerüstet. Deshalb können Sie den Deckel während des Betriebes geschlossen lassen. Reinigen Sie den Filter aber regelmäßig (siehe Abschnitt "Filter"). ACHTUNG: Beim Frittieren können hohe Temperaturen entstehen. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 2/48...
  • Página 3 Kaufen des Öls. Möchten Sie dennoch Speisefett benutzen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Position, und fügen Sie das Fett in kleinen Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. ACHTUNG: TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 3/48...
  • Página 4 Warten Sie immer bis die Fritteuse die gewünschte Temperatur erreicht hat und sich das grüne Lämpchen ausschaltet, bevor Sie Nahrung in die Fritteuse geben. • Achten Sie darauf, nicht zu viel in den Frittierkorb einzufüllen. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 4/48...
  • Página 5 Warten Sie, bis die Fritteuse vollständig abgekühlt ist, bevor Sie diese wegstellen. • Zur Aufbewahrung kann das Öl in der Fritteuse bleiben. Achten Sie darauf, dass der Deckel gut geschlossen bleibt, damit kein Staub in die Fritteuse dringen kann. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 5/48...
  • Página 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 6/48...
  • Página 7: Important Safeguards

    CAUTION: the deep fryer can reach high temperatures when in use. Oil and fat preparations might catch fire if overheated. Be extremely cautious never to leave your deep fryer in use for long periods. Do not forget to switch off the appliance once your TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 7/48...
  • Página 8: Before Use

    Put the thermostat on the minimum position and add the pieces of fat slowly. When the fat has melted, set the thermostat to the desired temperature. WARNING: FAILURE TO OBSERVE THIS WILL DAMAGE YOUR DEEP FAT FRYER. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 8/48...
  • Página 9: For Best Results

    The thermostat of your appliance allows you to regulate the temperature of the oil and to avoid splashes caused by oil that is too hot. We therefore recommend using the thermostat in the following way: TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 9/48...
  • Página 10 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 10/48...
  • Página 11: Pour Votre Sécurité

    Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que ce soit. N’ajoutez jamais d’eau dans votre huile. Assurez-vous que les aliments sont le plus secs possible. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 11/48...
  • Página 12: Avant La Premiere Utilisation

    Ceci permettra l’enlèvement des restes éventuels de fabrication. Voir chapitre "Nettoyage". • Attachez la poignée au panier en la pinçant (étape 1) avant insertion dans le logement prévu sur le panier (étape 2). TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 12/48...
  • Página 13: Utilisation De La Friteuse

    Certains aliments peuvent être panés ou enrobés de pâte pour frire. • Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin vert s’éteigne avant de mettre les aliments dans le panier. • Ne remplissez pas trop le panier. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 13/48...
  • Página 14 Nettoyez votre friteuse fréquemment, ce qui en prolongera la durée de vie. RANGEMENT • Attendez que la friteuse soit complètement refroidie avant de la ranger. • L’huile peut rester dans l’appareil. Fermez bien le couvercle pour éviter que les poussières puissent pénétrer. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 14/48...
  • Página 15 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 15/48...
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Uw frituurpan is met een antireukfilter uitgerust. Bijgevolg kunt u het deksel toe laten tijdens het bakken. Zorg er wel voor dat u de filter regelmatig reinigt (zie hoofdstuk "Filter"). OPGELET: de frituurpan kan hoge temperaturen bereiken tijdens het frituren. Olie- of TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 16/48...
  • Página 17: Vóór Het Eerste Gebruik

    Het is aan te bevelen gebruik te maken van vloeibare frituurolie. Dit staat op het etiket van de fles vermeld. Indien u toch vast frituurvet wenst te gebruiken, steek de stekker dan in het stopcontact, plaats de thermostaat op de minimumstand en voeg het vet TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 17/48...
  • Página 18 Wacht steeds tot de frituurpan de gewenste temperatuur bereikt heeft en het groene lampje uitgaat alvorens de eetwaren in de mand te leggen. • Zorg dat de mand niet te vol is. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 18/48...
  • Página 19 Wacht tot de frituurpan volledig afgekoeld is alvorens ze op te bergen. • Tijdens de opberging mag de olie in het toestel blijven. Let erop dat het deksel goed gesloten is, zodat er geen stof in het toestel kan komen. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 19/48...
  • Página 20 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 20/48...
  • Página 21: Consejos De Seguridad

    Sin embargo, procure mantener el filtro en buen estado (Cf. “Filtro”). CUIDADO: La freidora puede volverse muy caliente durante el funcionamiento. Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Entonces tenga TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 21/48...
  • Página 22: Instrucciones Antes De Su Primera Utilización

    Cuando la grasa esta derretida, ponga el termostato a la temperatura requerida. ATENCIÓN : SI NO RESPETA ESTAS INDICACIONES PUEDE PERJUDICAR SERIAMENTE LA CALIDAD DE SUS FRITOS. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 22/48...
  • Página 23: Precalentamiento

    • Asegúrese de que el nivel de aceite es el correcto (entre el mínimo y el máximo). • Retire la tapa y coloque el anillo sobre la freidora. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 23/48...
  • Página 24: Limpieza

    Límpielo con água y detergente y páselo por agua. Deje secar del todo antes de volver a colocarlo en la tapadera. Vuelva a poner la rejilla de protección y fíjela con los tornillos. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 24/48...
  • Página 25 TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 25/48...
  • Página 26: Para A Sua Segurança

    (leia o assunto “Filtro”). ATENÇÃO: como a fritadeira pode alcançar temperaturas bastante elevadas temos de ter cuidado com as substâncias inflamáveis que estejamos a utilizar. Seja prudente e não faça uso muito prolongado do aparelho. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 26/48...
  • Página 27: Antes Da Primeira Utilização

    Ajuste o termóstato na posição da temperatura mínima, vá deitando a gordura na cuba até esta se derreter. Quando isso acontecer, escolha a temperatura desejada. ATENÇÃO: O NÃO CUMPRIMENTO DESTE CONSELHO PODE DANIFICAR MUITO O APARELHO. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 27/48...
  • Página 28: Para Obter O Melhor O Resultado

    “Fondue savoyarde” pelo que nunca ponha queijo na cuba. • A sua fritadeira é-lhe entregue com 6 garfos de fondue com um chapéu de de cor e uma argola de cor para facilitar a posição do garfo. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 28/48...
  • Página 29 De seguida retire a grelha e depois o filtro. Limpe-o com água em sabonária, passe-o por água limpa e seque-o muito bem. Coloque o filtro no lugar em que se encontrava, feche a grelha e aparafuse os parafusos de fixação da grelha. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 29/48...
  • Página 30 TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 30/48...
  • Página 31 La Vs friggitrice è dotata di un filtro anti odori. Si puo’quindi lasciare il coperchio chiuso durante la cottura. Tuttavia assicurarsi di provvedere regolarmente alla manutenzione del filtro (consultare il capitolo “Filtro”). ATTENZIONE: la friggitrice può raggiungere TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 31/48...
  • Página 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Tagliare I condimenti grassi a piccoli pezzi e aggiungerli man mano nel contenitore posizionando il termostato alla temperatura più bassa. Quando i grassi si sono sciolti, posizionare il termostato alla TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 32/48...
  • Página 33: Consigli Per Un Utilizzo Migliore

    Assicurarsi che il livello dell'olio sia compreso tra gli indicatori di livello minimo e massimo indicati nel recipiente. Togliere il coperchio e posizionare l'anello in plastica della forchetta sulla sommità della friggitrice. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 33/48...
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    Per pulire regolarmente il filtro bisogna svitare la vite che blocca la griglia sotto il filtro a rimuoverla; successivamente pulire il filtro con acqua e sapone, riscacquare e lasciare asciugare il filtro. Successivamente rimontare la griglia ed avvitare la vite. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 34/48...
  • Página 35 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 35/48...
  • Página 36 Zapewnij właściwą wentylację podczas używania urządzenia. Jeżeli używasz tłuszczu w stanie stałym roztapiaj go w najnizszej temperaturze. Wcześniej pokrój tłuszcz w możliwie małe kawałki. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 36/48...
  • Página 37: Przed Użyciem

    Aby urządzenie rozgrzało się do odpowiedniej temperatury potrzeba od 10 do 15 minut. Podczas procesu lampka kontrolna temperatury będzie na zmiane zapalać się i gasnąć. Prawidłowe rozgrzanie urządzenia pozwoli usmażyć chrupkie i rumiane frytki. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 37/48...
  • Página 38: Sposób Użycia

    Urządzenie jest gotowe do użytku. Jeśli kilka kawałków jest zanurzonych w tłuszczu pęcherzyki będą większe i silniejsze. W tym przypadku Będziesz musiał użyć termostatu w celu zredukowania temperatury oleju. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 38/48...
  • Página 39: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- 1,30 kg TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 39/48...
  • Página 40: Măsuri De Siguranţă

    Asiguraţi-vă că mânerele sunt montate correct pe coş şi sunt blocate. Vasul de sticlă este special proiectat pentru a fi folosit cu acest aparat. Nu trebuie folosit niciodată în alte scopuri. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 40/48...
  • Página 41: Înainte De Folosire

    şi săpun. Uscaţi şi ştergeţi. aceasta va îndepărta orice reziduu rămas din timpul fabricării. • Ataşaţi mânerul la coş apăsând ca în figură (pasul 1) înainte de a-l introduce în fantele corespunzătoare (pasul 2). TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 41/48...
  • Página 42 şniţelele sau friganelele. • Întotdeauna aşteptaţi până când uleiul s-a încins la temperatura stabilită şi lampa verde s-a stins şi după aceea adăugaţi mâncarea. • Nu umpleţi prea mult coşul. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 42/48...
  • Página 43 Curatati filtrul capacului regulat. Pentru a face acestea, desurubati suruburile care tin sita sub filtru si scoateti plasa. Spalati filtrul in apa cu sapun clatiti si uscati. Puneti filtrul inapoi puneti sita si insurubati la loc. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 43/48...
  • Página 44 TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 44/48...
  • Página 45: Certificat De Garantie

    Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator; TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 45/48...
  • Página 46 Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 46/48...
  • Página 47 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Fax +32 2 359 95 50 TKG FT 1003 FO - 101118 Assembly page 47/48...
  • Página 48 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG FT 1003 FO Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido