Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
Fax +32 2 359 95 50
Mini-Fritteuse mit Fondue-Set
Mini Deep Fat Fryer with Fondue Accessories
Mini Friteuse avec Set Fondue
Mini Frituurpan met Fondueset
Mini Freidora con Accesorios de Fondue
Mini Fritadeira com Acessórios para Fondue
Mini Friggitrice con Set per Fondue
Mini Frytownia z wyposażeniem do Fondue
Mini friteusă cu accesorii pentru Fondue
I/B Version
070617
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
TKG FT 22 FO
230V~ 900W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG FT 22 FO

  • Página 1 Mini Freidora con Accesorios de Fondue Mini Fritadeira com Acessórios para Fondue Mini Friggitrice con Set per Fondue Mini Frytownia z wyposażeniem do Fondue Mini friteusă cu accesorii pentru Fondue TKG FT 22 FO I/B Version 230V~ 900W 070617 Front cover page (first page)
  • Página 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals heiße Teile des Gerätes berührt. Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 2/40...
  • Página 3 Kaufen des Öls. Möchten Sie dennoch Speisefett benutzen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Position, und fügen Sie das Fett in kleinen Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 3/40...
  • Página 4 • Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Fleischstücke, tauchen Sie sie ins Öl und stecken Sie die Spieße in die dafür vorgesehenen Spalten der Spießauflage bis die Nahrung gar ist. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 4/40...
  • Página 5 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 5/40...
  • Página 6: Important Safeguards

    If you have a deep fryer with an anti-smell filter, it is recommended to use it when frying (make sure to clean it regularly, see section « Cleaning »). If your appliance is not TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 6/40...
  • Página 7 Put the thermostat on the minimum position and add the fat pieces slowly. When the fat has melted, set the thermostat to the desired temperature. WARNING: FAILURE TO OBSERVE THIS WILL DAMAGE YOUR DEEP FAT FRYER. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 7/40...
  • Página 8 Do not cross the forks and drip the meat over the bowl before putting it on your plate. • You may wish to have a range of savoury sauces to accompany your fondue. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 8/40...
  • Página 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 9/40...
  • Página 10: Pour Votre Sécurité

    Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil n’entrent pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, la nappe,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 10/40...
  • Página 11: Avant La Premiere Utilisation

    Attachez la poignée au panier en faisant coulisser de bas en haut la poignée dans le support se trouvant à l’intérieur du panier. Veillez à bien faire coulisser la poignée à fond. Vous entendrez un clic lorsque la poignée sera complètement insérée. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 11/40...
  • Página 12: Utilisation De La Friteuse

    Certains aliments peuvent être panés ou enrobés de pâte pour frire. • Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin s’éteigne avant de mettre les aliments dans le panier. • Ne remplissez pas trop le panier. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 12/40...
  • Página 13 Nettoyez votre friteuse fréquemment, ce qui en prolongera la durée de vie. RANGEMENT • Attendez que la friteuse soit complètement refroidie avant de la ranger. • L’huile peut rester dans l’appareil. Fermez bien le couvercle pour éviter que les poussières puissent pénétrer. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 13/40...
  • Página 14 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 14/40...
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 15/40...
  • Página 16: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Vul de kuip met de nodige hoeveelheid olie. Zorg ervoor dat het oliepeil zich tussen het minimum- en het maximumpeil bevindt die aan de binnenkant van de kuip aangeduid zijn. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 16/40...
  • Página 17 Om fondue te maken, dient u te controleren dat het oliepeil zich tussen het minimum- en maximumpeil bevindt. • Haal het deksel van uw frituurpan en plaats de fondue-ring boven op de frituurpan. • Zet de thermostaat op 140° en steek de stekker in het stopcontact. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 17/40...
  • Página 18 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 18/40...
  • Página 19: Consejos De Seguridad

    No cubra nunca este aparato. ATENCIÓN: La fondue puede alcanzar una temperatura elevada durante su funcionamiento. Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 19/40...
  • Página 20 Cuando la grasa esta derretida, ponga el termostato a la temperatura requerida. ATENCIÓN : SI NO RESPETA ESTAS INDICACIONES PUEDE PERJUDICAR SERIAMENTE LA CALIDAD DE SUS FRITOS. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 20/40...
  • Página 21: Utilización

    • Asegúrese de que sus alimentos están suficientemente cocinados para su gusto y retírelo del aceite para saborearlos con sus salsas preferidas. • Repita esta operación las veces que desee. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 21/40...
  • Página 22: Limpieza

    TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 22/40...
  • Página 23: Para A Sua Segurança

    CUIDADO: como a fondue pode alcançar temperaturas bastante elevadas tem de ter cuidado com as substâncias inflamáveis que estejamos a utilizar. Seja prudente e não faça uso muito prolongado do aparelho. Assim que der por terminada as operações TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 23/40...
  • Página 24: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada eléctrica. Ajuste o termóstato na posição da temperatura mínima, vá deitando a gordura na cuba até esta se derreter. Quando isso TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 24/40...
  • Página 25: Para Obter O Melhor O Resultado

    Regule o termostato para a temperatura de 140ºC a 160ºC em função do tipo de óleo e do número de garfos. • Corte a carne em pedaços (com 2 a 5 cm). • Espere que o óleo alcance a temperatura deseja. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 25/40...
  • Página 26 TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 26/40...
  • Página 27 Però, se la padella non ha un tale filtro è vietato mettere il coperchio sulla padella in funzione perché causerebbe un rischio d’incendio o farebbe traboccare l’olio. In questo caso il coperchio serve unicamente per sistemare e spostare la padella da friggere (quando è raffreddata). TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 27/40...
  • Página 28: Prima Del Primo Utilizzo

    Quando i grassi si sono sciolti, posizionare il termostato alla temperatura desiderata. ATTENZIONE: RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI PER NON DANNEGGIARE LA FRIGGITRICE. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 28/40...
  • Página 29: Consigli Per Un Utilizzo Migliore

    Posizionare le forchette nei profili dell'anello in plastica e non coprire la friggitrice durante la cottura. • Attendere che la carne sia sufficientemente cotta e ritirare la forchetta per assaporare la carne accompagnata da salse. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 29/40...
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 30/40...
  • Página 31 Misa została zaprojektowana jako część urządzenia i powinna bć stosowana wyłącznie z nim. Nie stawiaj gorącej misy na mokrą lub zimną powierzchnię. Nie używaj jeżeli misa ulegnie pęknięciu lub gdy uszkodzony jest uchwyt. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 31/40...
  • Página 32: Przed Użyciem

    Zalecamy użycie ciekłego oleju, który jest odpowiedni do smażenia w głębokim tłuszczu. Jeżeli uzywasz oleju w kostkach, pokrój je najpierw na mniejsze kawałki. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej, ustaw termostat na najniższa temperaturę i stopniowo TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 32/40...
  • Página 33: Sposób Użycia

    Poczekaj aż oliwa rozgrzeje się do rządzanej temperatury. • Nabij mięso na specjalne widelce i aby uniknąć chlapania delikatnie zanurz w oliwie. Oprzyj widelce o nasadkę podtrzymującą i poczekaj aż mięso będzie usmażone. Podczas TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 33/40...
  • Página 34: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- .1,60 kg TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 34/40...
  • Página 35 în funcţiune deoarece uleiul poate lua foc sau să dea afară. Pentru acest fel de friteuză capacul este folosit numai pentru depozitarea aparatului (după ce acesta s-a răcit complet). TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 35/40...
  • Página 36: Înainte De Folosire

    Fixaţi termostatul pe poziţia minim şi adăugaţi bucăţile de grăsime uşor. Când grăsimea s-a topit puneţi termostatul pe poziţia dorită. ATENŢIE: DACĂ NU PROCEDAŢI AŞA RISCAŢI SĂ STRICAŢI APARATUL. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 36/40...
  • Página 37 • Nu treceţi carnea sau nu o scuturaţi peste vas înainte de a o pune în farfurie. • Puteţi să aveţi lângă o gamă variată de sosuri. TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 37/40...
  • Página 38 TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 38/40...
  • Página 39 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Fax +32 2 359 95 50 TKG FT 22 FO - 070617 Assembly page 39/40...
  • Página 40 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Tabla de contenido