Resumen de contenidos para Team kalorik TKG FT 1008
Página 1
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. Fritteuse Deep fat fryer Friteuse Frituurpan Freidora Fritadeira Friggitrice Frytownica Friteuză Fritéza TKG FT 1008 230V~ 50Hz 2000W I/B Version 150421 Front cover page (first page) Assembly page 1/64...
Página 2
Heating element Griff Handle Abnehmbare Frittierwanne Removable bowl Halterung des Korbes Support of the basket 10. Griff des Korbes 10. Handle of the basket 11. Griff des Deckels 11. Handle of the lid TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 2/64...
Página 3
Kontrolka teploty Termóstato Termostat Resistência Ohrevný element Punho Rukovať Cuba amovível Vyberateľná nádoba Suporte do cesto Podstavec koša 10. Punho do cesto 10. Rukoväť koša 11. Pega da tampa 11. Rukoväť veka TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 3/64...
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 4/64...
Página 5
Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Fügen Sie dem Öl nie Wasser hinzu. Vergewissern Sie sich, dass die Nahrungsmittel möglichst trocken sind. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 5/64...
Página 6
Gebrauches heiß werden. Deshalb ist es ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz zu arbeiten. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer ratsam, sich zu schützen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 6/64...
Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10 bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an und aus. Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes frites. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 7/64...
Página 8
Knopf, der sich am hinteren Teil des Gerätes, über dem Kabelfach befindet, mithilfe eines spitzen Gegenstandes (z.B. Zahnstocher) drücken. Die Fritteuse kann erneut benutzt werden. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, damit dieses Problem nicht mehr auftritt. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 8/64...
Página 10
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark...
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Use the cord storage at the back of the appliance. Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 11/64...
Página 12
(“MIN”). Each time the pilot light goes out, turn the temperature knob to a slightly higher temperature until all the fat has melted. Once all the fat has melted, set the temperature knob to the TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 12/64...
Página 13
Put the remaining power cord length in the cord storage in the back of the appliance. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 13/64...
Página 14
Wait until the element cools down (about 15 minutes). Then press the restart button situated in the back of the control panel, above the cord storage, using a TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 14/64...
Página 15
TEMPERATURE (°C) MINUTES (approximately) Breaded fillet of fish Scampi Chicken Breast Breaded chicken pieces 12-15 Onion Rings Breaded Mushrooms Broccoli Fritters Courgette Fritters Celery in batter Chips First Stage Chips Second Stage TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 15/64...
Página 16
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product...
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 17/64...
Página 18
Il est interdit de mettre en place le couvercle sur la friteuse lors de son utilisation, cela pourrait causer un risque d’incendie ou de débordement de la friteuse. Dans ce cas, le TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 18/64...
Página 19
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 19/64...
Página 20
Branchez l’appareil et placez le thermostat sur la température désirée. Le témoin lumineux de fonctionnement et le témoin de chauffe s'allument. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux de chauffe s'éteint. Lorsque la température baisse, le TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 20/64...
Página 21
Pour obtenir le meilleur résultat, séchez les frites avec du papier "essuie-tout" pour absorber la graisse. Le temps de friture peut varier légèrement selon la qualité des pommes de terre et l’épaisseur des frites. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 21/64...
Página 22
Evitez d’utiliser des détergents agressifs ou des brins trop durs qui abîmeraient la friteuse. Séchez soigneusement toutes les parties de l’appareil. Remplacez votre huile régulièrement. Pour assembler votre friteuse, voir paragraphe “Montage de la friteuse”. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 22/64...
Página 23
à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais...
Dit kan het toestel beschadigen en gevaarlijk zijn voor de gebruiker. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 24/64...
Página 25
Gebruik het deksel enkel om de frituurpan bij het opbergen af te sluiten (wanneer ze afgekoeld is) om te vermijden dat stof in het toestel binnendringt. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 25/64...
Página 26
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 26/64...
Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. Het aan-/uit-controlelampje en het temperatuur-controlelampje zullen branden. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, zal het temperatuur-controlelampje uitgaan. Wanneer de temperatuur daalt, zal de thermostaat weer in werking treden en zal het TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 27/64...
Página 28
Om een optimaal resultaat te behalen kunt u de frieten even met absorberend keukenpapier afdeppen om de overtollige olie te verwijderen. De frituurtijd kan lichtjes variëren naargelang het soort aardappel en de dikte van de frieten. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 28/64...
Página 29
Vervang de olie regelmatig. Om de frituurpan weer in elkaar te steken, zie paragraaf "De frituurpan monteren". BEWARING Wacht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 29/64...
Página 30
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten...
No cubra nunca este aparato. No añada nunca agua en el aceite. Compruebe que los alimentos están lo más seco posible. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 31/64...
Gírela hacia el exterior hasta su bloqueo. El asa le permitirá levantar la cesta durante el uso. Coloque la parte demasiado larga del cable en el alojamiento atrás del aparato. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 32/64...
ATENCIÓN: Si, por accidente, se pone la freidora en marcha sin aceite o grasa o sin la cantidad mínima obligatoria, la freidora se parará automáticamente, a fin de impedir que se sobrecaliente el aparato. Si ocurriera, apague primero el aparato y desenchúfelo. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 33/64...
Página 34
Corte el filete de lenguado en bastoncitos. Espolvoréelos de harina. Espolvoree luego con harina. Páselos en un huevo batido y, luego, en pan rallado. Coloque los bastoncitos unos al lado de otros en la cesta y fría pocos a la vez. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 34/64...
Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la...
(sempre com a fritadeira desligada, fria e com o cabo da alimentação retirado da tomada eléctrica). Nunca cubra o aparelho seja porque motivo for. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 36/64...
Página 37
Movimente o punho na direcção do exterior até ficar bem encaixado e de forma a que possa levantar o cesto durante a utilização. Ponha o cabo na traseira do aparelho. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 37/64...
(Exemplos: uma avaria no termostato, fritadeira sem óleo ou óleo abaixo do nível mínimo). Se tal acontecer, desligue o aparelho e retire o cabo da alimentação da tomada eléctrica. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 38/64...
Camarão 170°C Peito de frango 175°C Panado de frango 170°C 12-15 Cebola 180°C Cogumelo 180°C Brócolos 185°C Corgete 185°C Aipos panados 180°C Batatas fritas 1ª fritura 170°C Batatas fritas 2ª fritura 180°C TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 39/64...
Página 40
ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. É certo que o nosso produto não dispõe de uma função para minimizar o consumo de energia, o que deve acordo com o regulamento 1275/2008/CE, colocar o produto no modo standby ou off depois de terminar a função principal, mas isso é...
Página 41
Assicuratevi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento potrebbero incendiarsi. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 41/64...
Posizionare il pannello di controllo e gli accessori su ogni vasca. Per posizionare correttamente il pannello di controllo, farlo scorrere nelle fessure situate sul retro del contenitore esterno fino al bloccaggio. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 42/64...
Alcuni cibi possono essere impanati o ricoperti di pasta per friggere. Prima di mettere il cibo nel cestello, aspettare che il preriscaldamento sia terminato e che la spia luminosa si spenga. Non riempire troppo il cestello. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 43/64...
Página 44
Immergerli in un uovo sbattuto e ricoprirli di pan grattato. Mettere i bastoncini l’uno accanto all’altro nel cestello e farne cuocere qualcuno allo stesso tempo. ALCUNI CONSIGLI D’USO: ALIMENTI TEMPERATURA TEMPO (MIN.) Filetti di pesce 170°C Scampi 170°C Pollo 175°C TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 44/64...
Página 45
Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. In verità, il nostro prodotto non dispone di una funzione per ridurre al minimo il consumo di energia che dovrebbe secondo il regolamento 1275/2008/CE mettere il prodotto in modalità...
Página 46
Nie przykrywaj urządzenia. Ze względu na ryzyko wzniecenia pożaru podczas użycia nie zakładaj pokrywy. W urządzeniu tym pokrywy służą tylko do zamknięcia w czasie przenoszenia lub przechowywania (po wcześniejszym ostygnięciu). TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 46/64...
UWAGA: Urządzenie działa wyłacznie jeśli panel sterowania jest prawidłowo założony. Załóż uchwyt na kosz. Ze schowka wyjmij odpowiednią długość przewodu zasilającego. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 47/64...
"MIN" I wyłącz z sieci. Poczekaj aż urzadzenie ostygnie (ok. 15 minut), a następnie naciśnij przycisk RESTART znajdujący się z tyłu urzadzenia w schowku na przewód. Urządzenie ponownie jest gotowe do użycia. Aby nie przegrzac urzadzenia stosuj się do zasad użytkowania. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 48/64...
Página 49
TEMPERATURA (°C) PRZYBLIŻONY CZAS w minutach Filet ryby panierowany Scampi Pierś kurczaka Panierowany kawałki kurczaka 12-15 Krążki cebuli Panierowane grzyby Brokuły zasmażane Zasmażane Courgette Seler w panierce Frytki pierwszy etap Frytki drugi etap TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 49/64...
Waga netto urządzenia - 3.15 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
Asiguraţi-vă că mânerele sunt montate correct pe coş şi sunt blocate. Este interzis sa amplasati capacul pe friteuza, in timpul functionarii, deaoarece apare pericolul de incendiu sau de varsare a uleiului. Pentru acest model de friteuza capacul va TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 51/64...
Apasati capetele manerului cosului impreuna, introduceti-le in gaurile prevazute in cos si lasati sa se deschida pana cand este blocat si permite ridicarea cosului. Puneti ce mai ramane din cablu, dupa ce l-ati conectat la priza in compartimentul de depozitare. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 52/64...
“MIN” si scoateti din priza friteuza. Asteptati pana cand aparatul se raceste (aproximativ 15 minute). Apoi apasati butonul RESTART situat in tspatele aparatului, langa compartimentul stocare cablu. Acesta va TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 53/64...
Página 54
HRANA TEMPERATURA (°C) MINUTE (aproximativ) Peste Scampi Piept de pui Bucati de pui pane 12-15 Rondele de ceapa Ciuperci pane Broccoli prajit Dovlecei prajiti Telina Cartofi prima treapta Cartofi a 2-a treapta TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 54/64...
Página 55
Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Desigur, produsul nostru nu dispune de o funcţie pentru a minimiza consumul de energie, ceea ce ar trebui să potrivit regulament 1275/2008/CE a pus produsul în modul de aşteptare oprit sau după...
Dávajte pozor aby sa horúce časti prístroja nedostali do kontaktu s ľahko vzplanuteľnými materiálmi ako závesy, obrusy... Nebezpečenstvo ohňa! Nezakrývajte prístroja ani naň nič nepokladajte. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 56/64...
Poznámka: Spotrebič bude fungovať iba v prípade, že je kontrolný panel osadený správne. Sltačením umiestniťe rukoväť na koš. Vložte napájací kábel na uskladnenei do zadnej strany prístroja. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 57/64...
časti ovládacieho panelu, nad skladovaním šnúry, použite na restart špáradlo. Toto zresetuje Vašu fritézu. Fritéza je pripravená na použitie. Ak chcete zabezpečiť, aby sa to opäť nestalo, prečítajte si pozorne návod na použitie. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 58/64...
Vyprážané hríby Brocolica Vyprážaná cuketa Zeler v cestíčku Chips Prvá etapa Chips Druhá etapa ČISTENIE A ÚDRŽBA Upozornenie: Nikdy neponárajte spotrebič do vody alebo iných tekutín. Odpojte spotrebič zo zásuvky. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 59/64...
Página 60
účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt síce nedisponuje funkciou minimalizácie spotreby elektrickej energie, ktorú by podľa smernice 1275/2008/EG mal produkt po ukončení hlavnej funkcie zapnúť.
Página 61
Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, [email protected] Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, [email protected], TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 61/64...
Página 62
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 62/64...
Página 63
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 63/64...
Página 64
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1008 Deutsch English Français Nederlands Español...