Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Contenido
Prefacio e instrucciones generales de seguridad
Parte 1: Instrucciones de manejo Cl. 806
1.
1.1
Descripción del uso según lo dispuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Descripción resumida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
Equipamientos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
2.1
Conexión de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
Colocación de recortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1
Colocación de recortes sin prealineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2
Colocación de recortes con prealineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3
Desarrollo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
2.3.2
2.3.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4
Apilado del producto cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4
Desconexión de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
3.1
Número de puntadas del hilo del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
3.1.2
3.2
Cambio de variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
3.4
Cambio de forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
4.1
4.2
Paro de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Rotura del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
4.4.1
Sin controlador del hilo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2
Con controlador del hilo restante (sólo 806-121) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
4.6
Conexión o desconexión de la refrigeración de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7
Conexión / desconexión del controlador del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8
Contador de unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9
Conexión / desconexión del control de doblez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10
Información de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home
Página:
5
5
6
6
7
9
9
11
12
12
13
13
13
17
18
18
18
19
19
20
22
22
23
24
24
24
25
25
25
25
25
25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURKOPP ADLER 806 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Home Contenido Página: Prefacio e instrucciones generales de seguridad Parte 1: Instrucciones de manejo Cl. 806 Descripción del producto Descripción del uso según lo dispuesto ......Descripción resumida .
  • Página 2 Contenido Página: 4.11 Conexión / desconexión del controlador del hilo restante (sólo 806-121) ... 4.12 Función de repetición ........4.13 Tarjeta de memoria .
  • Página 3: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del uso según lo dispuesto La DÜRKOPP ADLER 806 es una instalación de costura que puede utilizarse según lo dispuesto para coser productos de peso ligero a medio. El producto a coser está compuesto normalmente por fibras textiles o por piel.
  • Página 4: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 806-111100 806-121100 Tamaño del área de costura [mm] (ancho x profundidad) 220 x 230 200 x 220 Parte superior de la máquina Clase 467 Clase 271 Sistema de aguja Grosor de aguja [Nm] 80 - 140 70 - 100 Grosor del hilo de la aguja [Nm] 12/3 (max.)
  • Página 5: Manejo

    Manejo Conexión de la máquina ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! No acceder al área de las piezas móviles de la máquina. Conexión – Insertar la tarjeta de memoria 3 con el dorso hacia adelante en el mando 4. – Abrir la válvula de cierre 2. –...
  • Página 7: Colocación De Recortes

    Colocación de recortes 2.2.1 Colocación de recortes sin prealineamiento ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! No acceder al área de las piezas móviles de la máquina. – Seleccionar la función "Sistema de apilador". Aparece un menú en el que puede seleccionarse el sistema de apilador y la longitud de preenrrollado.
  • Página 9: Colocación De Recortes Con Prealineamiento

    2.2.2 Colocación de cortes con prealineamiento El modo "prealineamiento" debe seleccionarse cuando antes de la colocación del recorte del bolsillo, la pieza base está alineada con las marcas en el área del campo de vacío superior. En el modo "prealineamiento", la corredera central debe desplazarse hacia atrás antes de la alineación de la pieza base y de este modo ya no cubre las marcas.
  • Página 10: Desarrollo Automático

    Desarrollo automático Para esta descripción se parte de las condiciones previas siguientes: – Activación de un programa de costura individual 2.3.1 Doblez del recorte del bolsillo (Condición previa: Operación de doblez activada) – Los campos de vacío se activan en la placa-mesa (Fase 1). Se fija la pieza base.
  • Página 11: Transporte Del Producto A Coser Hacia La Máquina De Costura

    2.3.2 Transporte del producto a coser hacia la máquina de costura – La placa de transferencia se desplaza hacia la estación de doblez (Fase 9). – La placa de transferencia desciende (Fase 10). – El campo de vacío de la placa-mesa se desactiva. –...
  • Página 12 Desarrollo del funcionamiento del apilador en el modo "Sistema de apilador 1" – Los elementos de funcionamiento tienen antes de la activación del apilador la posición siguiente (Fase 1): Rodillo expulsor 1 arriba Estribo exterior 3 cerrado Estribo interior 2 abierto Depósito 4 gira hacia atrás.
  • Página 13 Desarrollo del funcionamiento del apilador en el modo "Sistema de apilador 2" – Los elementos funcionales tienen antes de la activación del apilador la posición siguiente (Fase 1) : Rodillo expulsor 1 arriba Estribo exterior 3 cerrado Estribo interior 2 abierto Depósito 4 girado hacia atrás.
  • Página 14 Desarrollo del funcionamiento del apilador en el modo "Sistema de apilador 3" – Los elementos funcionales tienen antes de la activación del apilador la posición siguiente (Fase 1) : Rodillos expulsores 1 y 2 arriba Estribo exterior 4 cerrado Estribo interior 3 abierto Depósito 5 girado hacia atrás.
  • Página 15: Desconexión De La Máquina

    Desconexión de la máquina La máquina debe encontrarse en la posición inicial. – Desconectar el interruptor principal 1. Los cilindros de la estación de doblez quedan sin presión y con ello liberan las funciones siguientes: El marco exterior desciende. El marco exterior se bloquea mecánicamente en la posición trasera.
  • Página 16: Modificación De Los Parámetros De Costura

    Modificación de los parámetros de costura Número de puntadas del hilo del garfio 3.1.1 Determinación del número máximo de puntadas del hilo del garfio La cantidad de puntadas que pueden coserse con el hilo de una canilla llena depende principalmente de los factores siguientes: –...
  • Página 17: Cambio De Variante

    Cambio de variante A cada juego de moldes pueden asignarse varios programas de bolsillos. – Seleccionar la función "Cargar programa de bolsillos". – Seleccionar el programa de bolsillos deseado con las teclas de flechas. El programa de bolsillos seleccionado aparece en visualización inversa en la pantalla.
  • Página 18: Cambio De Forma

    Cambio de forma El juego de moldes consta de los componentes siguientes: – Marco exterior 4 con marco interior 3 – Corredera central 5 – Placa de transferencia 6 – Suplemento para tubo flexible 10 (sólo 806-121) Seleccionar "Cambio de molde". –...
  • Página 19 Colocar las piezas del juego de moldes en la posición 0 – Pulsar la tecla "I". Las piezas del juego de moldes se ponen en la posición cero. El marco exterior se levanta. La corredera central se levanta. La placa de transferencia se levanta. –...
  • Página 20: Operaciones Diversas

    Operaciones diversas Interrupción del desarrollo con la tecla "O" Con la tecla "O" puede interrumpirse la operación de doblez, la operación de costura y el movimiento del carro de transferencia. – Pulsar la tecla "O". Todos los motores se frenan inmediatamente. Los cilindros de aire a presión se quedan sin presión.
  • Página 21: Rotura Del Hilo

    Rotura del hilo Si el controlador electrónico del hilo identifica una rotura del hilo durante el cosido, se liberan las funciones siguientes: – Conexión del cortador del hilo – La parte superior de la máquina de costura gira hacia arriba. –...
  • Página 22: Cambio De La Canilla Después De La Indicación "Hilo Del Garfio Insuficiente

    Cambio de la canilla después de la indicación "Hilo del garfio insuficiente" 4.4.1 Sin controlador del hilo restante Si el mando identifica que el hilo del garfio no es suficiente para coser otro bolsillo, se liberan las funciones siguientes : –...
  • Página 23: Haz De Productos Cosidos Del Apilador

    Haz de productos cosidos del apilador Secuencia de manejo – Seleccionar la función "Extracción de haz". El estribo interior se abre. Se apaga la luz de la tecla "I". – Extraer el haz. – Pulsar la tecla "I". El estribo interior se cierra. El desarrollo automático puede continuarse.
  • Página 24: Conexión / Desconexión Del Controlador Del Hilo Restante (Sólo 806-121)

    4.11 Conexión / desconexión del controlador del hilo restante (sólo 806-121) También cuando está conectado el controlador del hilo restante se contabiliza el número de puntadas del hilo del garfio. El número de puntadas del hilo del garfio se visualiza al cambiar la canilla. Secuencia de manejo –...
  • Página 25: 4.13 Tarjeta De Memoria

    4.13 Tarjeta de memoria En la tarjeta de memoria se almacenan los programas de bolsillos y sus variantes de bolsillos. En cuanto se ha leído la codificación de la placa de transferencia, se producen todos los accesos a la tarjeta de memoria, solamente en las formas de los bolsillos que pueden coserse con el juego de moldes actuales.
  • Página 26: Correcciones De Costura

    Correcciones de costura Corrección de las puntadas de las esquinas ∆ ∆ La puntada de las esquinas está formada por las puntadas 1, 2 y 3. Con la corrección de las puntadas de las esquinas solamente puede desplazarse la posición de la puntada 2. La costura hasta la puntada 1 y a partir de la puntada 3 no se modifica con el desplazamiento de la puntada de esquina.
  • Página 27: Desplazamiento De La Costura

    Desplazamiento de la costura ∆ ∆ La puntada de la costura está formada por las puntadas 1, 2 y 3. Con la función "Desplazamiento de costura" se modifica la posición de las 3 puntadas. La costura se modifica hasta la puntada 1 y a partir de la puntada 3 mediante el desplazamiento de la puntada de esquina.
  • Página 28: Desplazamiento De La Figura De Costura

    Desplazamiento de la figura de costura La posición de la figura de costura completa puede desplazarse con la función "Desplazar figura de costura" en la dirección X e Y un máx. de 10 mm. Secuencia de manejo – Seleccionar la función "Desplazar figura de costura". –...
  • Página 29: Manejo De La Máquina De Costura (Subclase 806-121)

    Manejo de la máquina de costura Manejo de la máquina de costura (subclase 806-121) 6.1.1 Enhebrado del hilo de la aguja ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores".
  • Página 30: Bobinado Del Hilo De La Canilla

    6.1.2 Bobinado del hilo de la canilla – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores". – Enhebrar el hilo de la canilla como se muestra en la figura y bobinar en torno al núcleo de la canilla. –...
  • Página 31: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Aguja

    6.1.4 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". Ajuste de la pretensión Para un funcionamiento seguro del corte del hilo con el tensor principal 2 abierto, es necesaria una tensión residual baja del hilo de la aguja.
  • Página 32: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Canilla

    6.1.5 Ajuste de la tensión del hilo de la canilla ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". La tensión del hilo de la canilla debe estar generada a partes iguales por el muelle de freno 4 y el muelle de tensión 1. –...
  • Página 33: Cambio De Aguja

    6.1.6 Cambio de aguja ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición de "Parada segura de los motores". – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores". – Con una llave Allen de ancho de boca 1,5, aflojar el tornillo 1 en la barra de la aguja.
  • Página 34: Regulador Del Hilo

    6.1.7 Regulador del hilo – ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe hallarse en la posición de "Parada segura de los motores". Con el regulador del hilo 1 puede regularse la cantidad de hilo de la aguja necesaria para la formación de la puntada. El ajuste depende de –...
  • Página 35: Ajuste Del Pie Del Prensatelas

    6.1.8 Ajuste del pie del prensatelas ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". El pie del prensatelas 5 debe sujetar el material pero no presionarlo. Un pie de prensatelas que trabaje demasiado bajo puede producir fruncidos en la costura y uno demasiado alto puntadas defectuosas.
  • Página 36: Manejo De La Máquina De Costura (Subclase 806-111)

    Manejo de la máquina de costura (Subclase 806-111) 6.2.1 Enhebrado del hilo de la aguja ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores". –...
  • Página 37: Bobinado Del Hilo De La Canilla

    6.2.2 Bobinado del hilo de la canilla ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores". – Enhebrar el hilo de la canilla como se muestra en la figura y bobinar en torno al núcleo de la canilla.
  • Página 38: Cambio De Canilla

    6.2.3 Cambio de canilla ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición de "Parada segura de los motores". – Seleccionar la función "Cambio de canilla". El carro de transferencia se desplaza hacia un lado. – Cuando el carro de transferencia se haya desplazado hacia un lado, pulsar la tecla "O".
  • Página 39: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    6.2.4 Ajuste de la tensión del hilo Ajuste de la tensión del hilo de la aguja: – Ajustar la rueda de ajuste 1 de manera que se obtenga la figura de costura deseada con la mínima tensión posible. ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores".
  • Página 40: Cambio De Aguja

    6.2.5 Cambio de aguja ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición de "Parada segura de los motores". – Pulsar la tecla "O". Se conecta la "Parada segura de los motores". – Aflojar el tornillo 1 en la barra de la aguja. –...
  • Página 41: Ajuste Del Pie Del Prensatelas

    6.2.6 Ajuste del pie del prensatelas ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! La máquina debe encontrarse en la posición "Parada segura de los motores". El pie del prensatelas debe sujetar el material pero no presionarlo. Un pie de prensatelas que trabaje demasiado bajo puede producir fruncidos en la costura y uno demasiado alto puntadas defectuosas.
  • Página 42: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! Efectuar los trabajos de mantenimiento solamente con la máquina desconectada. Cuando los trabajos de mantenimiento deban llevarse a cabo con la máquina en marcha, trabajar con la máxima precaución. Limpieza ¡Una máquina limpia protege contra las averías! Limpieza diaria: –...
  • Página 43: Lubricación (Subclase 806-121)

    Lubricación (Subclase 806-121) Comprobar semanalmente el nivel de aceite del depósito de aceite 1. General La 806-121 tiene dos depósitos de aceite. Desde el depósito de aceite 1 del brazo se suministra aceite al cabezal de la máquina de costura. Simultáneamente, a través de una conexión de mecha 3 fluye aceite hacia el depósito de aceite del garfio 2.
  • Página 44 ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! El aceite puede producir erupciones cutáneas. Evitar el contacto prolongado con la piel. Después del contacto, lávese a fondo. ¡ATENCIN! La manipulación y evacuación de los aceites minerales están sujetas a regulaciones legales. Lleve el aceite usado a un centro de recogida autorizado. Proteja el medio ambiente.
  • Página 45: Lubricación (Subclase 806-111)

    Lubricación (Subclase 806-111) ¡Compruebe semanalmente el nivel del aceite en la mirilla 2! ¡Precaución! ¡Peligro de accidente! El aceite puede producir erupciones cutáneas. Evitar el contacto prolongado con la piel. Después del contacto, lávese a fondo. ¡ATENCIN! La manipulación y evacuación de los aceites minerales están sujetas a regulaciones legales.

Este manual también es adecuado para:

806-121806-111

Tabla de contenido