Página 1
806N-111/806N-121 Instrucciones de servicio...
Página 2
IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS Todos los derechos reservados. Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibida la reutilización del contenido, ya sea de forma parcial o total, sin consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
4.10.3 Ajuste de la amortiguación de las posiciones finales ....53 4.11 Cortador de hilo ................54 4.11.1 Control de la secuencia de funcionamiento........ 54 4.11.2 Ajuste de la posición lateral del separador de hilo ..... 55 Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 4
Giro del soporte del apilador ............ 100 Posición lateral del laminador y apilador ........100 6.2.1 Ajuste de la posición lateral del laminador ....... 101 6.2.2 Ajuste de la posición lateral del apilador ........102 Laminador................. 103 Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 5
9.4.2 Ajuste de la velocidad de la placa de transferencia ....140 9.4.3 Ajuste de las revoluciones del laminador ......... 141 9.4.4 Inicio de DA-CAD ..............142 9.4.5 Copiado de los archivos al PC ..........144 Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 6
Eliminación de residuos ............175 Ayuda para la subsanación de fallos........177 12.1 Servicio de atención al cliente ..........177 12.2 Mensajes del software .............. 177 Datos técnicos ................ 181 Anexo..................183 Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Acerca de este documento Acerca de este documento Estas instrucciones del 806N-111/806N-121 se han elaborado con el máximo cuidado. Contienen información e indicaciones destinadas a garantizar un servicio seguro y duradero. Si detecta errores o tiene propuestas de mejora, póngase en contacto con nosotros a través del Servicio de atención al cliente (...
El uso previsto de los componentes montados se describe en las correspondientes instruccio- nes de los fabricantes. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
De esta manera, garanti- zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes. Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen- te después de recibir el suministro. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 10
Acerca de este documento Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• montar la máquina • realizar tareas de mantenimiento y reparaciones • realizar trabajos en el equipamiento eléctrico Solo personal autorizado puede trabajar con la máquina. El personal debe haber comprendido previamente las presentes instrucciones. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 12
– Los cilindros se despresurizan. PARADA DE La máquina cambia EMERGENCIA inmediatamente al estado de integrada PARADA DE EMERGENCIA: – Se corta la alimentación de corriente de los motores. – Los cilindros se despresurizan. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(con signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar lesiones leves o moderadas ATENCIÓN (con signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños medioambientales NOTA (sin signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños materiales Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 14
ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones graves e incluso mortales. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 15
NOTA Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños materiales. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Las cubiertas de encima del nivel de la mesa están fijadas con cabezas esféricas que pueden provocar daños en las tapas protectoras si se desmontan incorrectamente. NUNCA retirar las cubiertas de encima del nivel de la mesa violentamente. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 18
(4) - Cubierta delantera izquierda (8) - Cubierta del apilador Fig. 3: Cubiertas del lado trasero de la máquina ⑨ ⑩ (9) - Cubierta del lado derecho (10) - Cubierta trasera izquierda y derecha Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 19
1. Soltar los tornillos de la barra de soporte. 2. Extraer la barra de soporte. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
A continuación se explica el orden correcto para montar las cubiertas de encima del nivel de la mesa: Cubierta de la estación de plegado (1) 1. Colocar la cubierta desde arriba; al hacerlo, prestar atención al guiado para el panel de control. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 21
1. Colocar la cubierta abajo en los ganchos de guía. 2. Tirar de la cubierta hacia arriba. 3. Colocar la cubierta arriba en los ganchos de guía. La cubierta queda enclavada por los resortes de los ganchos de guía. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 22
4. Apretar los tornillos Allen del lado derecho exterior de la cubierta. 5. Colocar el cable de puesta a tierra en la parte interior derecha. 6. Girar el apilador hacia la máquina. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
1. Pulse el botón Técnico en la pantalla de inicio. Se encuentra en el nivel técnico: 2. Pulse el botón Motor de costura Se encuentra en el nivel del motor de costura: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 24
Se encuentra en la interfaz de mando 2: 2. Pulse el botón Técnico Se encuentra en el nivel técnico: 3. Pulse el botón Motor de costura Se encuentra en el nivel del motor de costura: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El transportador (1) no puede moverse en la posición cero del regu- lador de puntada. 5. Suelte la contratuerca (2). 6. Gire el tornillo (3) para ajustar la posición cero del regulador de puntada. Compruebe si el tornillo debe enroscarse o desenroscarse. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La aguja debe introducirse centrada en el orificio de 2 mm del calibrador (3) (n.º de pieza 0804 400270) si la máquina de coser no se encuentra en ser- vicio de zigzag. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 27
(12) - Biela del eje del brazo (18) - Eje de elevación (13) - Tornillo de posicionamiento 5. Afloje los tornillos (8) y (10) del cojinete para el volante de la palanca del hilo (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
4. Modifique la posición del balancín de forma adecuada. 5. Apriete el tornillo de sujeción (7). Información Tras una corrección en dirección X, compruebe la distancia de la aguja con respecto a la lanzadera y, en caso necesario, corríjala. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Se ha conectado el Modo de enhebrado. 4. Coloque y fije una hoja de papel sobre el apoyo para el material de costura. 5. Gire la rueda moleteada (1) para determinar la posición de la puntada cero. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 30
9. Afloje los tornillos (2) (2 unidades). 10. Gire la rueda dentada (3) del accionamiento de la lanzadera en consonancia. 11. Apriete los tornillos (2). 12. Controle y, en caso necesario, corrija el ajuste. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
4. Coloque y fije una hoja de papel sobre el apoyo para el material de costura. 5. Gire la rueda moleteada (3). 6. Gire la contratuerca (2) y el tornillo de tope (1) en consonancia. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje los tornillos (3) y (5). 4. Modifique la posición de la placa de la aguja (4) en consonancia. 5. Apriete los tornillos (3) y (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El cabezal de costura desciende. 2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje el tornillo (1). 4. Gire el gozne (2) en consonancia. 5. Apriete el tornillo (1). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
A • Ajuste la gran cantidad de llenado del carrete: gire en la dirección de la flecha B 4. Apriete el tornillo (4). 5. Monte la tapa del brazo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón Elevar/descender cabezal de costura El cabezal de costura desciende. 3. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 4. Gire la aguja con el volante al punto muerto inferior. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 36
Asegúrese de que la ranura de aire en el acoplamiento de garra asciende a 0,5 mm. 12. Apriete el tornillo (5) en el orificio (4). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(ancho de llave de 3 mm) en la cara frontal del embrague deslizante (2). Un 1/4 de giro de ambos tornillo aumenta el par de giro en aprox. un 10 %. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Para ello, la barra de la aguja no puede girar. 5. Apretar los tornillos (1). Importante Tras una corrección, debe comprobarse la posición del guiado de la aguja y el protector de la aguja. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
② ③ ⑥ 0,1 mm ④ ⑤ (1) - Tornillo (4) - Tornillo (2) - Caja de la lanzadera (5) - Soporte de la pieza intermedia (3) - Tornillo (6) - Tornillos Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 40
8. Compruebe la distancia, la aguja no puede estar en contacto con el protector de la aguja (7). 9. En caso necesario, realice una corrección. 10. Afloje los tornillos (1), (3), (4). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 41
15. Apriete los tornillos del protector de la aguja (8) para el desplazamiento lateral. 16. Coloque el soporte de la pieza intermedia. 17. Apriete los tornillos del soporte de la pieza intermedia (5). 18. Coloque la placa de la aguja. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La posición del guiado de la aguja se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse el botón Elevar/descender cabezal de costura El cabezal de costura desciende. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
De esta forma, se alcanza el esquema de costura deseado con la menor tensión posible del hilo. Los ajustes incorrectos pueden conllevar las siguientes consecuencias: • Roturas del hilo • Orejas en el lado inferior del material de costura • Fuertes ruidos Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje la tuerca (2) con la llave especial (3) y modifique la excentricidad en consonancia. 4. Apriete la tuerca (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje los tornillos (1). 4. Modifique la posición del dedo (2) en consonancia. 5. Apriete los tornillos (1). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El momento de la ventilación de la cápsula de la canilla se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse el botón Elevar/descender cabezal de costura El cabezal de costura desciende. 2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Fig. 24: Ajuste del momento del movimiento del pie prensatelas ① ② (1) - Tornillos (2) - Excéntrica Ajuste correcto El movimiento de avance del pie prensatelas debe comenzar en la posición de la elevación del balancín. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Observe el muelle recuperador del hilo. 3. Durante la costura, detenga la máquina con el botón O. 4. Gire manualmente el volante y vuelva a observar el muelle recuperador del hilo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 49
4. Afloje el tornillo (3). 5. Gire la rueda moleteada (2) en consonancia. 6. Apretar el tornillo (3). 7. Vuelva a colocar la unidad de tensión del hilo. 8. Apretar el tornillo (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón O. Se conecta el Modo de enhebrado. 3. Afloje el tornillo (3). 4. Modifique la posición de la barra de tracción (2) en consonancia. 5. Apretar el tornillo (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• Extremo del hilo por debajo del material de costura. • Sin bloqueo del hilo en la lanzadera. El tensor del hilo se ajusta como se indica a continuación: 1. Afloje el tornillo (1). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El trinquete (1) debe bloquear el cabezal de costura en la posición superior si el sistema neumático está sin presión, por ejemplo, tras el accionamiento de el botón O o tras desconectar la máquina. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Suelte la contratuerca (2). 4. Gire el vástago del pistón (3) en consonancia. 5. Apriete la contratuerca (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La velocidad de Elevar/descender cabezal de costura se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse varias veces el botón Elevar/descender cabezal de costura 2. Regule en consonancia el aire de escape del cilindro con los estranguladores (1) y (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La amortiguación de las posiciones finales del cilindro se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse varias veces el botón Elevar/descender cabezal de costura 2. Ajuste las posiciones finales (1) y (2) en consonancia. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Si se alcanza la posición elevada de la palanca del hilo y, por tanto, la 2.º posición, el accionamiento se detiene. Se desconectan el imán para la ventilación de la tensión del hilo y el imán para el cortador de hilo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón O. Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje los tornillos (4). 4. Modifique la posición del separador de hilo (2) en consonancia. 5. Apriete los tornillos (4). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
5. Fije el eje (5) con ambos anillos de ajuste de forma que el separador de hilo pueda girar fácilmente sin juego. 6. Apriete los tornillos (3) y (4) de los anillos de ajuste. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(1) al separador de hilo (2). Por norma general, este es el caso si el filo de la contracuchilla ya está en contacto con el separador de hilo en caso de semisolapamiento de las cuchillas. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Fig. 37: Ajuste de la posición de la abrazadera del hilo de la lanzadera ① ③ ② (1) - Abrazadera del hilo de gancho (3) - Tornillos (2) - Separador de hilo Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 61
3. Afloje los tornillos (3). 4. Desplace la abrazadera del hilo de lanzadera (1) en consonancia. 5. Apretar los tornillos (3). Importante Un ajuste incorrecto puede provocar problemas de costura. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La posición de la leva de control se ajusta como se indica a continuación: 1. Afloje los tornillos (2). 2. Gire la leva de control (5) en consonancia. 3. Apriete los tornillos (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Apriete el tornillo (2) de la posición del gozne de sujeción. Información Se obtiene la posición del separador del hilo girado hacia fuera si la palanca del rodillo (6) se encuentra en el punto inferior de la leva de control (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Gire la palanca del rodillo (4) del eje (5) en consonancia. Asegúrese de que el rodillo (2) se encuentra centrado con respecto a la leva de control (3). 3. Apretar el tornillo (6). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
1. Pulse el botón Técnico en la pantalla de inicio. Se encuentra en el nivel técnico: 2. Pulse el botón Motor de costura Se encuentra en el nivel del motor de costura: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 66
Se encuentra en la interfaz de mando 2: 2. Pulse el botón Técnico Se encuentra en el nivel técnico: 3. Pulse el botón Motor de costura Se encuentra en el nivel del motor de costura: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El pasador de bloqueo (1) y la arandela de ajuste (2) integrada en la rueda de la correa dentada del eje del brazo permiten bloquear la máquina en todas las posiciones de ajuste. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 68
Leva de control para el cortador de hilo Altura de la barra de la aguja no ocupado Punto de muerte superior: ajuste de la posición de las fases de la excéntrica de elevación Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Ø 5 mm a través del orificio (2) de la ranura (4). El pasador de bloqueo debe poder introducirse a través del orificio (3) en la posición A en la arandela de ajuste integrada. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 70
A. 5. Introduzca un pasador de 5 mm de grosor en el orificio (3) y encájelo en la ranura (4). 6. Apriete los tornillos de la rueda de la correa dentada (6). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
0,5 mm. 7. Afloje el tornillo (3). 8. Desplace el gozne (1) de forma que la distancia entre el perno (2) y el extremo inferior del orificio oblongo ascienda a 1 mm. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 72
Si la barra de la aguja se encuentra en el punto muerto inferior, la ranura de la excéntrica (1) debe señalar hacia arriba en posición vertical. Fig. 47: Ajuste de la posición de las fases de la excéntrica del pie prensatelas (2) ② (2) - Tornillos Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
En caso de una tensión del hilo de la aguja totalmente apretado y sin hilos entre las arandelas de tensado, el eje (2) debe contar con un juego de aprox. 0,3 mm. 3. Vuelva a apretar el tornillo (1). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
En función del material de costura y el hilo, la tensión del muelle recuperador del hilo debe oscilar entre 20 y 50 cN (1 cN = 1 g). 3. Apriete el tornillo (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Ajuste el regulador de hilo (1). El alambre en posición vertical (6) sirve como elemento auxiliar en combinación con la escala (4). Valor orientativo: 2,0 3. Apriete el tornillo (4). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• Ajuste la pequeña cantidad de llenado: gire en la dirección de la flecha A • Ajuste la gran cantidad de llenado del carrete: gire en la dirección de la flecha B Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Desplace la tensión (1). • El hilo se devana hacia fuera: presionar la tensión hacia dentro • El hilo se devana hacia dentro: tirar de la tensión hacia fuera 3. Apriete el tornillo (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Sustituya el anillo de fricción de la siguiente manera: 1. Afloje los tornillos (2). 2. Retire la tapa del carrete (3). 3. Sustituya el anillo de fricción (1). 4. Monte la tapa del carrete (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Afloje los tornillos (2) (2 unidades) de la rueda del carrete (1). 3. Desplace la rueda del carrete (1) sobre el eje. 4. Apriete los tornillos (2) (2 unidades). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La punta de la lanzadera debe situarse en el tercio inferior de la aguja. 5. Apriete el tornillo (1). 6. Monte la placa de la aguja y el pie prensatelas. 7. Vuelva a colocar el soporte de material de costura en el tablero. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Bloquee el eje del brazo en posición A ( p. 67). 4. Desmonte el pie prensatelas y la placa de la aguja. 5. Coloque la aguja nueva. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Fig. 57: Alineación de la carcasa del accionamiento de la lanzadera (1) ① ④ ② ③ ② (1) - Tornillo (3) - Superficie de la placa de la aguja (2) - Chapa de tracción del hilo (4) - Calibrador Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 83
6. Vuelva a apretar los tornillos (5) y (7). Compruebe y, en caso necesario, corrija la distancia de la punta de la lanzadera a la aguja ( p. 79). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El alambre para resorte (1) debe situarse sin espacios y al ras de la parte inferior del portacanillas. La mitad de la anchura del alambre para resorte (1) debe situarse sobre la punta de sujeción (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Fig. 60: Ajuste de la placa de la aguja ① ⑤ ② ③ ④ (1) - Tornillo (4) - Placa de la aguja (2) - Tornillo (5) - Tornillo (3) - Tornillo Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 86
Se ha conectado el Modo de enhebrado. 3. Afloje los tornillos (1), (2), (3) y (5). 4. Oriente la placa de la aguja (4). 5. Apriete los tornillos (1), (2), (3) y (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(4) - Auxiliares de posicionamiento (2) - Protector de la aguja (5) - Tornillos (3) - Placa de la aguja Fig. 62: Ajuste del protector de la aguja (2) ② (2) - Protector de la aguja Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
De esta forma, el momento debe coincidir con la secuencia de movimiento del elemento de creación de puntadas. La conexión del corta hilo se realiza de forma electromagnética. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El rodillo (3) debe situarse en el vástago (2). 3. Apriete los tornillos de fijación del imán (1). 4. Bloquee la máquina de coser en la posición D ( p. 65). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Desplace la cuchilla (3) contra el tornillo (1) en la dirección de la flecha. 4. Apriete levemente el tornillo (1) desde arriba. 5. Ajuste la presión de corte ( p. 93). 6. Apriete el tornillo (1) desde abajo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Se reduce el pretensor de la cuchilla fija (3). 2. Desmonte la cuchilla (3). 3. Reafile la cuchilla. 4. Monte la cuchilla. El ángulo de corte de la cuchilla fija (3) asciende a 15°. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Desmonte la chapa guía del hilo (2) para la alineación. 3. Oriente la chapa guía del hilo (2). 4. Monte la chapa guía del hilo (2). 5. Apriete el tornillo (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El separador de hilo (2) debe situarse al lado de ambos tornillos (1) en la dirección de la flecha. En la posición en reposo del separador de hilo, la punta (6) y ambos cantos de corte (7) de la cuchilla fija (5) están enrasados. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 94
9. Compruebe si la punta (6) del separador de hilo (2) coincide con la punta del triángulo (3). 10. Afloje los tornillos (1) y desplace axialmente el separador de hilo (2) para realizar una corrección. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Coloque la cuchilla fija (2) enroscando los tornillos (1) contra el sepa- rador de hilo (3). 4. Coloque el hilo a cortar hacia la derecha y hacia la izquierda de forma alternante. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La presión axial en dirección a la tapa del cabezal puede provocar daños en la palanca del hilo. No utilice ningún dispositivo de extracción. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 97
Posibles daños materiales Rotura de la aguja y daños en la lanzadera debido a una aguja de perforación inadecuada. Vuelva a ajustar la máquina tras sustituir el cojinete del eje del brazo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
4. Gire el vástago del pistón (2) en consonancia. 5. Apriete la contratuerca (1). Información La posición superior del brazo de costura se obtiene a partir del trayecto del vástago del pistón. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La velocidad del brazo de costura se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse varias veces el botón Elevar/descender cabezal de costura. 2. Ajuste los estranguladores (1) (2 unidades) en consonancia. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La amortiguación de las posiciones finales del cilindro se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse varias veces el botón Elevar/descender cabezal de costura Ajuste las posiciones finales (1) y (2) en consonancia. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El soporte del apilador puede girar 180°. El lado con entalladura dispone de una franja de botones para el apilado de camisas. El lado sin entalla- dura es adecuado para todas las demás piezas. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Vuelva a apretar los tornillos (1) y (2). 6.2 Posición lateral del laminador y apilador La posición lateral del apilador y el laminador debe ajustarse correctamente para favorecer un apilado efectivo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Retire la cubierta del cabezal de costura ( p. 17). 4. Afloje los tornillos (1) y (2). 5. Ajuste la posición lateral del laminador. 6. Vuelva a apretar los tornillos (1) y (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Observe la posición del apilador y las piezas apiladas. 3. Afloje la palanca de bloqueo (1) y (3). 4. Ajuste la posición lateral del apilador. 5. Vuelva a apretar la palanca de bloqueo (1) y (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
3. Compruebe la posición y el estado del anillo de gomaespuma (1). 4. Afloje los tornillos (2). 5. El cilindro sujeto por tornillos se desplaza lateralmente hasta alcanzar la posición correcta. 6. Volver a apretar los tornillos (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• Ajuste más rápido del movimiento: gire los tornillos de los estranguladores en el sentido contrario al de las agujas del reloj • Ajuste más lento del movimiento: gire los tornillos de los estranguladores en el sentido de las agujas del reloj Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
5. Suelte el tornillo de sujeción (1). 6. Adapte la posición del estribo interior. 7. Vuelva a apretar el tornillo de sujeción (1). 8. Vuelva a fijar la cubierta del apilador ( p. 20). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• El soporte hacia delante (3) debe alcanzar la pieza que cuelga del soporte de material de costura en el mismo tiempo que el estribo interior (1). Solo puede lograrse una fijación y apilado convencional de las piezas. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 109
• Ajuste más lento del movimiento: gire los tornillos de los estrangu- ladores en el sentido de las agujas del reloj 4. Control el movimiento de los elementos en desarrollo automático. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(1). En caso de una barrera de luz correctamente instalada, el indicador amarillo se apaga (3). Si el ajuste no es correcto, el indicador amarillo (3) se apaga o parpadea. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Gire el tornillo (1) del estrangulador para corregir la potencia de aire. 3. Observe la dirección de soplado y la potencia de aire durante el desenrollamiento y apilado de piezas. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Los interruptores S3, S6 y S8 deben accionarse poco antes de adoptar la posición final del bastidor exterior. La amortiguación de las posiciones finales del cilindro del bastidor exterior se ajusta como se indica a continuación: 1. Observe la amortiguación durante el proceso automático. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(2) - Placa de seguridad La placa de seguridad se retira tal y como se describe a continuación: 1. Afloje los tornillos (1) y (3). 2. Retire la placa de seguridad (2). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(2) regula la distancia del empujador central con respecto al bastidor de plegado. Rueda moleteada trasera Si se utiliza la rueda moleteada trasera (1), se modifica, sobre todo, la po- sición de plegado en la zona superior del bolsillo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Si la rueda moleteada delantera no es suficiente: 6. Afloje la contratuerca (5) en el soporte del bastidor interior (3). 7. Gire el vástago del pistón del cilindro (6) en consonancia. 8. Vuelva a apretar la contratuerca (5). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
1. Gire la rueda moleteada delantera (5) y la rueda moleteada trasera (1) a la posición 0. 2. En la Interfaz de mando 2, pulse el botón Trabajar paso por paso Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
NO introduzca las manos debajo del empujador central. Fig. 92: Empujador central ① (1) - Boquilla El empujador central determina el contorno exterior del bolsillo a coser. Se aspira en el bastidor interior. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
5. Pulse la salida YC108 (descender empujador central). El empujador central desciende. 6. Compruebe si el material de costura todavía debe desplazarse un poco. 7. En caso necesario, corrija la altura base del empujador central. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La altura base del empujador central con respecto al bastidor externo se ajusta como se indica a continuación: 1. En la Interfaz de mando 2, pulse el botón Trabajar paso por paso Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
5. Gire el tornillo (2) para colocar el empujador central en la posición correcta. 6. Vuelva a apretar la contratuerca (3). Ahora el empujador central se encuentra en la posición correcta de alineación. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• Ajuste más rápido del movimiento: gire el estrangulador 2 en el sentido contrario al de las agujas del reloj • Ajuste más lento del movimiento: gire el estrangulador 2 en el sentido de las agujas del reloj Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Accionamiento del interruptor si el empujador central se encuentra en la posición final trasera. Accionamiento del interruptor si el empujador central se encuentra en la posición de plegado, es decir, en el punto donde se pliega el bolsillo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 124
9. En caso necesario, corrija los momentos de accionamiento. 10. Afloje el tornillo de sujeción del interruptor a ajustar. 11. Corrija la posición del interruptor. 12. Vuelva a fijar el tornillo de sujeción del interruptor. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
4. En caso necesario, corrija la distancia de los empujadores. 5. Afloje los tornillos (3) del empujador (2). 6. Ajuste las chapas del empujador de forma que queden sin presión. 7. Volver a apretar los tornillos (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Los empujadores de esquinas (1) deben situar el tejido del corte del bolsillo en un borde de 30° de la chapa del empujador lateral (2). De este modo, el tejido plegado no destaca en la zona de la abertura del bolsillo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Ajuste correcto El solapamiento (3) entre el empujador de esquinas girado hacia dentro (1) y la chapa del empujador lateral (2) debe ascender a 1-2 mm en función del tipo de tejido. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 128
5. Compruebe el bolsillo cosido. 6. En caso necesario, corrija el solapamiento. 7. Afloje los tornillos (4) y (5). 8. Corrija la posición del empujador de esquinas (1) en la dirección de la flecha. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
4. En caso necesario, corrija la distancia. 5. Afloje el tornillo (1). 6. Corrija la distancia entre el empujador de esquinas (2) y la chapa del empujador lateral (3). 7. Vuelva a apretar el tornillo (1). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 130
Dispositivo de plegado Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles Aplastamiento. NO introducir las manos en la zona de la placa de transferencia. Fig. 104: Alineación de la placa de transferencia ① (1) - Tornillo Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Dichos valores sirve como orientación durante el ajuste. La comparación de posición se realiza como se indica a continuación: 1. Pulse el botón Técnico para acceder a la interfaz de técnico. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 133
Comparación de posición para posición inferior de costura Dicha posición solo representa una posición de control y, por tanto, no se encuentra en el adhesivo de la máquina. Comparación de posición para estación de plegado Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Ahora vuelve a encontrarse en la pantalla de inicio. 3. No efectúe ningún recorrido de referencia. 4. Pulse el botón Técnico para acceder a la interfaz de técnico. 5. Realice la comparación de posición. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 135
De esta forma, se determina el valor Y para la lectura de la codificación. 22. Introduzca el resultado en el campo del valor Y. 23. Pulse el botón Confirmar para guardar los valores introducidos. 24. Pulse el botón Salir para abandonar el submenú. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(1) de la placa de transferencia (2). 8. En caso necesario, corrija la posición de la clavija mediante las teclas de flecha. En los campos del valor X e Y, ahora aparecen las coordenadas correctas. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
6. Vuelva a elevar la placa de transferencia. 7. Pulse el botón Confirmar para guardar los ajustes. Los ajustes se guardan, el submenú se cierra y volverá a encontrarse en el menú Comparación de posición. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La máquina está referencia y consulte el código de la placa de transferencia. 8. En caso necesario, corrija la sensibilidad de la barrera de luz. 9. Vuelva a montar la cubierta del cabezal de costura y el carro ( p. 18). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El presente capítulo explica el acceso y las opciones de ajuste. Los demás ajustes que pueda realizar el operario se explican detalladamente en las instrucciones de uso 806N-111/806N-121. Allí encontrará una descripción detallada del software con sus diferentes interfaces.
Puede acceder a la interfaz de técnico a través de la interfaz de mando 2 de la siguiente manera: 1. Vaya a la interfaz de mando 2, Instrucciones de uso 806N. 2. Pulse el botón Interfaz de técnico Aparece la interfaz de técnico: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
(1) - Ajuste de las velocidades (3) - Selección del idioma (2) - Posibilidades de ajuste (4) - Abandono de la interfaz de técnico El siguiente capítulo describe con precisión todos los botones y sus funciones. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La velocidad de la placa de transferencia se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse el botón Velocidad de la placa de transferencia Aparece la siguiente ventana: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
El número de revoluciones del laminador se ajusta como se indica a continuación: 1. Pulse el botón Revoluciones del laminador Aparece la siguiente ventana: Fig. 117: Ajuste de las revoluciones del laminador Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Información Al abrir DA-CAD, se distingue si ha accedido a la interfaz de técnico mediante la pantalla de inicio ( p. 138) o mediante la interfaz de mando 2 ( p. 138). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 145
Realice los ajustes generales de los programas de costura. Tras abandonar DA-CAD, la máquina se referencia. A través de la interfaz de mando 2 Fig. 119: Inicio de DA-CAD (2) Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
2. Pulse el botón Copiar archivos Se abre esta ventana: Fig. 120: Copiado de los datos al PC ① ② (1) - Archivos en el PC (2) - Archivos en el dispositivo USB Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Aquí tiene la posibilidad de visualizar todos los archivos disponibles en el PC y, en caso necesario, eliminarlos. Puede visualizar o eliminar archivos de la siguiente manera: Visualización de archivos 1. Pulse el botón Lista de archivos Se abre esta ventana: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 148
Fig. 122: Visualización de la lista de archivos y eliminación de archivos (2) 5. Borrar archivo: Pulse el botón SÍ Se borra el archivo. Se encuentra en la lista de archivos. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
9.4.8 Ejecución de la comparación de posición Esta función realiza una comparación de posición del carro de transferencia para las posiciones importantes indicadas a continuación. Encontrará una descripción detallada en las instrucciones de uso 806N111/806N-121. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 150
Puede acceder al menú de la comparación de posición pulsando el botón Comparación de posición en la interfaz de técnico. Aparece este submenú: Fig. 123: Ejecución de la comparación de posición (1) A continuación, se muestran los diferentes niveles a las posiciones. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Ajustes de servicio a través del software Lectura de la codificación Fig. 124: Ejecución de la comparación de posición (2) Posición de costura superior Fig. 125: Ejecución de la comparación de posición (3) Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
9.4.9 Prueba y ajuste del motor de costura NOTA Posibles daños materiales La máquina se desplaza y puede sufrir daños por los objetos que encuentre en su trayecto. No deje NINGÚN objeto en el trayecto de la máquina. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 153
La palanca del hilo permanece en posición superior, el cabezal de costura desciende/asciende. Posición de la palanca del hilo Aquí puede comprobar la posición correcta de la palanca del cable o ajustarla en caso necesario. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 154
2. Gire la palanca del hilo con el volante (1) al punto muerto superior. La barrera de luz de horquilla (2) ya no detecta el flanco (3) del disco de 180° (4). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 155
Compruebe la funcionalidad del motor de costura de la siguiente manera: 1. Pulse el botón Comprobación del motor de costura Aparece la siguiente ventana: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Ajustes de servicio a través del software Fig. 131: Prueba y ajuste del motor de costura (2) 2. Introduzca un valor entre 100 y 3800 (806N-111) o 4000 (806N-121) pulsando los botones. El valor introducido se puede ver en la parte superior del campo de entrada.
Página 157
Compruebe el funcionamiento del laminador de la siguiente manera: 1. Pulse el botón Prueba del laminador El laminador desciende/asciende. 2. Vuelva a pulsar el botón Prueba del laminador El laminador asciende/desciende. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Las salidas se encuentran en la zona superior. El accionamiento de los botones le permite activar o volver a desactivar las salidas. Botones PWM1 y PWM2: salidas moduladas por ancho de pulsos con imanes. PWM1: cortador de hilo. PWM2: tensión del hilo. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 159
Salidas con la denominación YC que forman parte del módulo adicional CAN. Entradas con la denominación S001-S016 que forman parte directamente de la unidad de control. Entradas con la denominación S101-S149 que forman parte del módulo adicional CAN. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 160
Tope adelante (limitación del empujador central hacia delante) YC111 Descender bastidor exterior YC112 Elevar bastidor exterior YC113 Empujador central adelante YC114 Empujador central atrás YC115 Bastidor exterior atrás YC116 Bastidor exterior adelante Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 161
Placa de la aguja de vacío 2 (flap) YC144 Placa de la aguja de vacío 1 (flap) YC145 no disponible YC146 no disponible YC147 no disponible YC148 no disponible YC149 Luz láser 1 conectada YC150 Luz láser 2 conectada Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 162
S109 Empujador central inferior S110 Empujador central delantero S111 Empujador central trasero S112 Reserva S113 Reserva S114 Soporte apilador en posición básica S115 Reserva S116 Reserva S117 1. Rodillo de eyección desconectado Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
En la parte superior se muestra el mensaje más actual y en la parte inferior el más antiguo. El listado de información se visualiza del siguiente modo: 1. Pulse el botón Listado de información Se abre esta ventana: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Salida del programa Abandone el programa de la siguiente manera: 1. Pulse el botón Salir en la pantalla de inicio. En la pantalla táctil aparece la ventana de selección Finalizar: Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 165
Fig. 136: Salida de la interfaz de técnico (2) 2. Pulse el botón Apagar El terminal de mando se apaga. La pantalla se pone negra. Los diodos LED de la pantalla cambian de color verde a naranja. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 166
El control de la máquina arranca y golpetea una vez. Se oye como sale el aire por las piezas móviles. Se enciende la luz Modo de enhebrado. El terminal de mando arranca y aparece la Pantalla de inicio. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
No expulse NUNCA las partículas de suciedad hacia donde se encuentren personas. PRECAUCIÓN Peligro de lesiones con la aguja o las partes móviles Punciones o aplastamientos. Realice los trabajos de mantenimiento ÚNICAMENTE con la máquina de coser desconectada. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 168
Puntos que deben estar especialmente limpios: • Apoyo para el material de costura • Zona alrededor de la canilla • Lanzadera y zona contigua • Cortador de hilo 5. Limpiar el cárter de aceite con un paño. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
DA 10 se puede adquirir en los puntos de venta de DÜRKOPP ADLER AG con los siguientes números de pieza: Recipiente Número de pieza 250 ml 9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014 Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 170
En lugar de ello, realizar 20 ciclos de costura y volver a controlar el nivel de aceite. 3. Si el nivel de aceite en el depósito 2 (2) se encuentra en la marca MIN, debe añadirse aceite. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Para lubricar la máquina utilice solamente el aceite lubricante DA 10 o un aceite similar con las siguientes especificaciones: • Viscosidad a 40 ºC: 10 mm • Punto de inflamabilidad: 150 ºC Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 172
El aceite se rellena como se indica a continuación: 1. Añadir aceite a través de la boca de llenado de aceite (1). El aceite debe visualizarse en 3/4 en la mirilla (3). Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Debe salir toda la grasa antigua. 10.4.2 Lubricación del carro del carril lineal de bolas Fig. 142: Lubricación del carro del carril lineal de bolas ① ② (1) - Punto de lubricación (2) - Punto de lubricación Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
La presión de servicio admisible se indica en el capítulo Datos técnicos ( p. 181). La presión de servicio no debe diferir en más de ±0,5 bar. Compruebe la presión de servicio cada día. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Suministrar un máx. de 3,5 bar de aire comprimido al dispositivo de vacío. Los manómetros (2) y (3) indican la presión con la que se abastece la pla- ca de transferencia y el vacío. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
• Reducir la presión: gire en sentido antihorario. 3. Presione el regulador de presión hacia arriba. 10.6 Lista de piezas Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para obtener más información en: www.duerkopp-adler.com Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compuesta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...). Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 178
Eliminación de residuos Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
En caso de que se produzca un error que no esté descrito aquí, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente solucionar el error por su propia cuenta. Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Datos de contorno, almacenamiento no permitido 5306 Datos de contorno, acceso no permitido 8151 IDMA inactivo 9112 Fallo de inicialización 9113 Máquina todavía no referenciada 9114 Coordenadas del motor de marcha paso a paso incorrectas Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 181
El cabezal de costura no está en la posición elevada 9412 El cabezal de costura no está en la posición bajada 9414 Tapa de canillas abierta 9415 Cabezal de costura no encajado 9511 Posición básica del apilador no alcanzada Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
Página 182
La palanca de solapas no está en la posición de bolsillos 9617 La palanca de solapas no está en la posición de solapas 9618 Los sensores de la palanca de solapas están intercambiados 9999 Sin descripción de errores disponible Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...
13 Datos técnicos La Dürkopp Adler 806N es una máquina de coser controlada por CNC para la costura automatizada de bolsillos en material de costura semipe- sado como, por ejemplo, vaqueros (806N-111) o camisas (806N-121). Datos y valores característicos Datos técnicos...
Página 184
Datos técnicos Instrucciones de servicio 806N-111/806N-121 - 01.0 - 04/2016...