RHOSS MICROSYSTEM TCCE 14 Instrucciones De Uso página 36

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

SOMMAIRE
Italiano
pag.
4
English
page
20
Français page
36
Deutsch
Seite
52
Español
pág.
68
SECTION I : UTILISATEUR ...................................................................37
I.1
Versions disponibles ................................................................................................37
I.2
Identification de la machine .....................................................................................37
I.3
Conditions d'utilisation prévues..............................................................................37
I.4
Limites de fonctionnement.......................................................................................37
I.5
I.6
I.7
Description des commandes ...................................................................................39
I.7.1
Interrupteur général.....................................................................................................39
I.7.2
Interrupteurs automatiques .........................................................................................39
I.7.3
Clavier de commande monté sur la machine ..............................................................39
I.8
Mode d'emploi ...........................................................................................................39
I.8.1
Alimentation de l'unité .................................................................................................40
I.8.2
Isolation du réseau électrique .....................................................................................40
I.8.3
Mise en marche...........................................................................................................40
I.8.4
Arrêt ............................................................................................................................40
I.8.5
Modification du mode de fonctionnement (THCE uniquement) ...................................40
I.8.6
Variables de réglage modifiables à partir du clavier....................................................41
I.8.7
Configuration des valeurs de réglage été/hiver ...........................................................41
I.9
Navigation menu .......................................................................................................42
I.9.1
Signalisation état par voyant lumineux........................................................................43
I.9.2
Signalisation alarmes ..................................................................................................43
II
SECTION II : INSTALLATION ET MANUTENTION ...............................44
Description de l'unité................................................................................................44
Caractéristiques de construction .................................................................................44
Tableau électrique.......................................................................................................44
Pièces détachées et accessoires.............................................................................44
Transport - Manutention, stockage.........................................................................45
Emballage, composants..............................................................................................45
Conseils pour la manutention..................................................................................45
Conditions de stockage...............................................................................................46
Instructions pour l'installation .................................................................................46
Caractéristiques du lieu d'installation ..........................................................................46
Installation a l'intérieur ................................................................................................46
Raccordements hydrauliques ..................................................................................47
Raccordements électriques .....................................................................................48
Instructions pour la mise en marche.......................................................................48
Configuration...............................................................................................................49
Mise en marche de l'unité ...........................................................................................49
Mise hors service ........................................................................................................49
Remise en marche après une longue période d'inactivité ...........................................49
Nature et fréquence des contrôles programmés....................................................49
Instructions pour la maintenance............................................................................50
II.10.1 Maintenance ordinaire.................................................................................................50
II.10.2 Maintenance extraordinaire.........................................................................................50
dangereuses ..............................................................................................................50
Liste des contrôles ...................................................................................................51
ANNEXES
Description des éléments ......................................................................94
Données techniques.............................................................................95
Dimensions hors tout ....... .....................................................................96
Raccordements hydrauliques ..................................................................98
All manuals and user guides at all-guides.com
36
SYMBOLES ADOPTÉS
SYMBOLE
DÉFINITION
DANGER !
L'indication DANGER est utilisée pour informer
l'opérateur et le personnel chargé de l'entretien et
de la maintenance, de la présence de risques
pouvant entraîner la mort, provoquer des blessures
ou des pathologies, de quelque nature que ce soit,
aussi bien immédiates que latentes.
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION !
L'indication DANGER COMPOSANTS SOUS
TENSION est utilisée pour informer l'opérateur et le
personnel chargé de l'entretien et de la
maintenance, des risques dus à la présence de
tension électrique.
DANGER SURFACES COUPANTES !
L'indication DANGER SURFACES COUPANTES est
utilisée pour informer l'opérateur et le personnel
chargé de l'entretien et de la maintenance, de la
présence de surfaces potentiellement dangereuses.
DANGER SURFACES CHAUDES !
L'indication DANGER SURFACES CHAUDES est
utilisée pour informer l'opérateur et le personnel
chargé de l'entretien et de la maintenance, de la
présence de surfaces chaudes potentiellement
dangereuses.
DANGER ORGANES EN MOUVEMENT !
L'indication DANGER ORGANES EN MOUVEMENT
est utilisée pour informer l'opérateur et le personnel
chargé de l'entretien et de la maintenance, des
risques dus à la présence d'organes en
mouvement.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES !
L'indication RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
est utilisée pour attirer l'attention des opérateurs
sur les actions et sur les risques qui pourraient
endommager l'unité et/ou ses équipements.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !
L'indication PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
fourni des instructions utiles pour utiliser l'appareil
dans le respect de l'environnement.
Références normatives
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi
UNI EN 292
generali di progettazione.
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti
UNI EN 294
superiori.
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici di
contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di
UNI EN 563
temperatura per superfici calde.
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del
UNI EN 1050
rischio.
Documentazione tecnica di prodotto. Istruzioni per l'uso.
UNI 10893
Brazing. Brazer approval.
EN 13133
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
EN 12797
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-1
environmental requirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
environmental requirements. Design, construction, testing,
PrEN 378-2
installing, marking and documentation.
Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle
CEI EN 60204-1
macchine. Parte 1: Regole generali.
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e
similare. Parte 2: norme particolari per le pompe di calore
CEI EN 60335-2-40
elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori.
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti
di rumore mediante pressione sonora. Metodo tecnico
UNI EN ISO 3744
progettuale in un campo essenzialmente libero su un piano
.
riflettente
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard
EN 50081-1:1992
Part 1: Residential, commercial and light industry.
EN 61000
Electromagnetic compatibility (EMC).
loading