Página 1
Art.Nr. 5901103901 AusgabeNr. 5901103850 Rev.Nr. 07/04/2021 HM100T Sierra de mesa, tronzadora para cortar ingletes Traducción del manual de instrucciones original Serra de esquadria, meia esquadria e com mesa Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
¡Use gafas protectoras! ¡Llevar protección auditiva! En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcio- namiento. Clase de protección II 6 | ES www.scheppach.com...
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las pres- Fabricante: cripciones especiales vigentes en su país, deberán scheppach observarse las normas técnicas generalmente reco- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH nocidas para el funcionamiento de máquinas de es- Günzburger Straße 69...
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan produ- cirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad. ES | 9 www.scheppach.com...
• Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, • No utilice máquinas de baja potencia para tra- antes del mantenimiento y durante el intercam- bajos difíciles. bio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora. 10 | ES www.scheppach.com...
• No utilice la sierra para el aserrado de leña. • Se debe asegurar que todos los mecanismos, que cubren a la hoja de sierra, funcionen correctamen- 12 | ES www.scheppach.com...
• Utilizar la cuña abridora y ajustarla correctamente. • En cualquier actividad, conecte el mecanismo de • Utilizar el dispositivo protector de la hoja de sierra aspiración de polvo. superior y ajustarlo correctamente. ES | 13 www.scheppach.com...
Página 14
• Maneje la sierra solo con la unidad apropiada de • Las hojas de sierra defectuosas se deben reempla- aspiración o con una aspiradora industrial comer- zar de inmediato. cialmente disponible. 14 | ES www.scheppach.com...
Página 15
• La hoja de sierra debe poder circular libremente. soporte, en tanto no se utilice más. • En la madera ya mecanizada, prestar atención a los cuerpos extraños como, p. ej., clavos o torni- llos, etc. ES | 15 www.scheppach.com...
Las reparaciones solo deben estar a cargo del fa- • Peligro de lesión durante el cambio de herramienta bricante del láser o de un representante autorizado; 16 | ES www.scheppach.com...
Anchura de sierra x pro- cuentra conectada, pero funciona sin carga). fundidad de sierra con 2 60 x 35 mm x 45° (corte doble inglete) Clase de protección Peso aprox. 19 kg ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas! ES | 17 www.scheppach.com...
• si la sierra se utiliza a lo largo de un periodo más • Afloje el tornillo fijador del carril de tope desplaza- prolongado (más de media hora en un día); ble (53) con una llave Allen y desplace el carril de tope (53) desplazable hacia fuera. 18 | ES www.scheppach.com...
Página 19
• Tras el corte, la cubierta de protección (37) se cie- prestar atención a que se fije la guía con ayuda del rra nuevamente de forma automática y cubre la botón para el bloqueo. hoja de sierra (12). ES | 19 www.scheppach.com...
Página 20
“Corte de tronzado a 90° y mesa giratoria en ajuste (40) hasta que el ángulo entre la hoja de sie- 0°”. rra (12) y la mesa giratoria (11) sea exactamente de 90°. • Volver a apretar la contratuerca (41). 20 | ES www.scheppach.com...
• Suelte el tornillo fijador (21) e incline el cabezal de la secuencia inversa y apretarla. la máquina hacia la izquierda a 45° mediante el asidero (5), hasta la medida angular (42) deseada. Apriete de nuevo el tornillo fijador (21). ES | 21 www.scheppach.com...
Empuñadura desplazable disyuntor de protección de línea de 16 A. ¡Además, debe estar preconectado un interruptor de corriente * ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de de defecto (RCD) con un máximo de 30 mA! suministro! 22 | ES www.scheppach.com...
Elimine los componentes defectuosos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pre- gunte en alguna tienda especializada o en la admi- nistración municipal! ES | 23 www.scheppach.com...
¡Atención! ¡Para proteger el motor, este último debe estar provisto con un termointerruptor, que lo desconecta en caso de sobrecarga y lo conecta nuevamente de forma automática tras una breve fase de enfriamiento! ES | 25 www.scheppach.com...
Página 26
Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use óculos de proteção! Use proteção auditiva! Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Atenção! Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento! Classe de proteção II 26 | PT www.scheppach.com...
Página 27
Indicações de segurança ............29 Dados técnicos ................37 Estrutura ..................37 Operação ................... 38 Manutenção e limpeza .............. 41 Transporte ................. 42 Armazenamento ................ 42 Ligação elétrica ................. 42 Eliminação e reciclagem ............43 Resolução de problemas............44 PT | 27 www.scheppach.com...
1. Introdução Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento Fabricante: deste manual de instruções e das indicações de se- scheppach gurança. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Descrição do aparelho Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
(apenas com encosto transversal), de madeira e plástico, de acor- O incumprimento destas instruções representa um do com o tamanho da máquina. perigo de ferimentos ligeiros a moderados. PT | 29 www.scheppach.com...
19. Mantenha-se alerta • Preste atenção ao que está a fazer. Realize os trabalhos de forma responsável. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver desconcentrado. 30 | PT www.scheppach.com...
Página 31
é superior à espessura da cunha porte. abridora. PT | 31 www.scheppach.com...
Página 32
• Prima sempre a peça com firmeza contra a super- • Assegure uma boa iluminação. fície de trabalho e do carril de batente, para evitar • Não serre nas imediações de líquidos ou gases in- que a peça oscile ou rode. flamáveis. 32 | PT www.scheppach.com...
Página 33
Todas as peças devem ser montadas dispositivo de proteção. corretamente e cumprir todas as condições para • Fixe peças compridas contra queda após o corte garantir o funcionamento perfeito da ferramenta. (por ex. bancada rolante). PT | 33 www.scheppach.com...
Página 34
• A cobertura de proteção deve ser baixada sobre a peça em todos os processos de trabalho. 34 | PT www.scheppach.com...
Página 35
• O solo à volta da máquina deverá ser plano, limpo mente, se o tipo de operação da serra for alterada. e isento de peças soltas, por ex. aparas e resíduos de corte. • Assegurar uma iluminação adequada do local de trabalho ou do espaço; PT | 35 www.scheppach.com...
85 db (A). Neste caso são necessárias medidas de apoiado no motor. proteção auditiva para o utilizador. • Colocar a porca (34) no local previsto, no lado infe- rior dos pés de borracha. PT | 37 www.scheppach.com...
• O encosto paralelo (1) deve ser instalado de forma a que a lâmina de serra esteja coberta. Isto ativa o interruptor (A). A cobertura (encosto paralelo) (1) tem de estar fixada de forma sólida com o parafuso de segurança (18). 38 | PT www.scheppach.com...
Página 39
(37). Voltar a apertar os • Ajustar a cabeça de serra para baixo, premindo o parafusos (24). botão de desbloqueio (2) da cabeça de serra e a cavilha de segurança (20). PT | 39 www.scheppach.com...
Página 40
(2) e deslocar a cabeça da máquina pela pega (5) • Coloque a cabeça da máquina na posição supe- de forma uniforme e com uma ligeira pressão para rior. Fixe a mesa rotativa (11) na posição de 0°. baixo através da peça de trabalho. 40 | PT www.scheppach.com...
(4) e solte dois parafusos (49) em baixo. Soltar o ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. parafuso na pega (5) com uma chave Allen (30). • Levantar a mesa de serra superior (4). PT | 41 www.scheppach.com...
• Os cabos de prolongamento de até 25 m de com- Guarde a ferramenta na embalagem original. primento devem ter uma secção transversal de 1,5 Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou hu- mm quadrados. midade. 42 | PT www.scheppach.com...
O aparelho e os seus acessórios são compostos de diferentes ma- teriais, por ex. metal e plástico. Elimine com- ponentes com defeito nos resíduos perigosos. Acon- selhe-se junto de uma empresa especializada ou das autoridades locais! PT | 43 www.scheppach.com...
Atenção! De modo a proteger o motor, este está equipado com um interruptor térmico, que se desliga no caso de sobre- carga e volta a ligar-se automaticamente após um breve período de arrefecimento! 44 | PT www.scheppach.com...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Página 47
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...
Página 48
μείωση της τιμής αγοράς, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες αξιώσεις για αποζημίωση. Η λεπίδα οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com...