Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

D
Uhrenradio
NL
Klokradio
F
Radioréveil
E
Radio despertador
I
Radiosveglia
GB
Clock radio
PL
Radio z zegarem
H
Kivetítős órás rádió
Радіогодинник
UA
Проекционные часы с радио
RUS
UHRENRADIO
MRC 4136
04
13
20
27
34
41
48
56
63
69
22.07.2013_TH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG MRC 4136

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mode d’emploi Radio despertador Instrucciones de servicio Radiosveglia Istruzioni per l’uso Clock radio Instruction Manual Radio z zegarem Instrukcja obsługi/Gwarancja Kivetítős órás rádió Használati utasítás Радіогодинник Інструкція з експлуатації Проекционные часы с радио Руководство по эксплуатации UHRENRADIO MRC 4136 22.07.2013_TH...
  • Página 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Overview of the Components ..Page 3 Bedienungsanleitung .......Seite 4 Instruction Manual......Page 41 Technische Daten ......Seite 9 Technical Data ........Page 46 Garantie ..........Seite 10 Disposal ..........Page 47 Entsorgung .........Seite 12 Nederlands Język polski...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Página 5 Deutsch • Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähn- lich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, bzw. entnehmen Sie die Batterien. • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden. • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! • Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie Zeitschriften, Tischde- cken, Vorhängen usw.
  • Página 6 Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 Alarm aus-Taste (AL OFF) 2 Funktionsschalter (ON/OFF/AUTO) 3 Stunden Taste (HOUR) 4 Minuten Taste (MIN) 5 Funktionstaste (SNOOZE) 6 Lautsprecher 7 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP) 8 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME) 9 Bandwahlschalter (AM/FM) 10 Regler (TUNING) 11 Funktionstaste Alarmzeit einstellen (ALARM) 12 Batteriefach 13 LED Display...
  • Página 7 Deutsch WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! Stromversorgung • Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steck- dose. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. • Sofern Sie keine Gangreserve-Batterie eingelegt haben, geht die Speicherung der Uhrzeit verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Sendereinstellung 1. Schieben Sie den Funktionsschalter (2) auf die Position ON. 2.
  • Página 8 Deutsch Weckfunktion Einstellen der Weckzeit (24 h) Stunden: Drücken Sie gleichzeitig die ALARM Taste (11) und die HOUR Taste (3). Minuten: Drücken Sie gleichzeitig die ALARM Taste (11) und die MIN Taste (4). Mit Radio wecken Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt haben, schieben Sie den Funktionsschalter (2) in Position AUTO.
  • Página 9: Technische Daten

    Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe- halten. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MRC 4136 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
  • Página 10: Garantie

    Deutsch Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge- werblichen Nutzung geeignetes Gerät –...
  • Página 11 Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24. de an.
  • Página 12: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 13: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
  • Página 14 Nederlands • Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge- bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
  • Página 15: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Nederlands • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Overzicht van de bedieningselementen 1 Alarm uit-schakelaar (AL OFF) 2 Functieschakelaar (ON/OFF/AUTO) 3 Uurtoets (HOUR)
  • Página 16 Nederlands LET OP: Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. WAARSCHUWING: Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar! Voeding • Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcontact met drie gaten en een stroomvoorziening.
  • Página 17 Nederlands Wekfunctie De wektijd instellen (24 h) Uren: Druk gelijktijdig op de ALARM-toets (11) en de HOUR-toets (3). Minuten: Druk gelijktijdig op de ALARM-toets (11) en de MIN-toets (4). Wekken met radio Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt uitgekozen, schuift u de functieschakelaar (2) naar de stand AUTO.
  • Página 18: Technische Gegevens

    • Druk de SNOOZE-toets (5) in om deze functie weer te deactiveren. Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water. • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. Technische gegevens Model: .............................MRC 4136 Spanningstoevoer: ......................230 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......................5 W Batterij gangreserve: ........................9 V-blok Beschermingsklasse:..........................II Nettogewicht: ..........................0,31 kg Radio-element: Frequentiebereiken: ..................FM 88,0 ~ 108,0 MHz ..................AM 540 ~ 1600 kHz...
  • Página 19: Verwijdering

    Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 20: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Página 21 Français • N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’ap- pareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
  • Página 22: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Français • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Liste des différents éléments de commande 1 Bouton d’arrêt automatique (AL OFF) 2 Commutateur de fonction (ON/OFF/AUTO) 3 Touche heures (HOUR) 4 Touche minutes (MIN) 5 Touche de fonction (SNOOZE) 6 Haut-parleurs 7 Touche de fonction pour déconnexion retardée (SLEEP) 8 Régler la touche de fonction temps (TIME) 9 Sélecteur de bandes (AM/FM) 10 Régulateur (TUNING)
  • Página 23 Français 4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule. ATTENTION : Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. AVERTISSEMENT : Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
  • Página 24: Fonction Réveil

    Français Pour arrêter l’appareil L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (2) se trouve sur la position OFF. Fonction réveil Programmation du réveil (24 h) Heures : Appuyez simultanément sur les boutons ALARM (11) et HOUR (3). Minutes : Appuyez simultanément sur les boutons ALARM (11) et MIN (4). Se réveiller avec la radio Après avoir programmé...
  • Página 25: Arrêt Différé

    ATTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. Données techniques Modèle : ..........................MRC 4136 Alimentation : ........................230 V~ 50 Hz Consommation : ..........................5 W Pile relais : ............................Bloc 9 V Classe de protection :..........................II Poids net : .............................0,31 kg Partie radio : Gammes de fréquence : ................FM 88,0 ~ 108,0 MHz...
  • Página 26: Elimination

    Français Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
  • Página 27: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Página 28 Español • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pue- den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Página 29: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Español • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capa- cidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conoci- mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Indicación de los elementos de manejo 1 Interruptor de apagado de la alarma (AL OFF) 2 Interruptor de funciones (ON/OFF/AUTO) 3 Tecla de función horas (HOUR) 4 Ajuste de minutos (MIN)
  • Página 30 Español 4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se derrame el ácido de la misma. ATENCIÓN: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
  • Página 31: Función De Llamada

    Español Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el selector de funciones (2) está en la posición “OFF”. Función de llamada Regulación de la hora de despertar (24 h) Horas: Pulse simultáneamente el botón de ALARM (11) y el de HOUR (3). Minutos: Pulse simultáneamente el botón de ALARM (11) y el de MIN (4).
  • Página 32: Limpieza

    ATENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. Datos técnicos Modelo: ...........................MRC 4136 Suministro de tensión: .....................230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ........................5 W Pila de reserva: ........................Bloque 9 V Clase de protección: ..........................II Peso neto: .............................0,31 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ................FM 88,0 ~ 108,0 MHz...
  • Página 33: Eliminación

    Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 34: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’...
  • Página 35 Italiano • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte posso- no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni. • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
  • Página 36: Elementi Di Comando

    Italiano • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
  • Página 37 Italiano 3. Richiudere il vano batterie. 4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall’apparecchio, per evitare la “fuoriuscita“ dell’acido della batteria. ATTENZIONE: Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi conte- nitori o restituirle al negoziante.
  • Página 38: Funzione Sveglia

    Italiano Spegnere Quando il selettore funzioni (2) è su “OFF”, l’apparecchio non è in funzione. Funzione sveglia Impostazione della sveglia (24 h) Ora: Premere contemporaneamente i tasti ALARM (11) e HOUR (3). Minuti: Premere contemporaneamente i tasti ALARM (11) e MIN (4). Sveglia con la radio Dopo aver impostato la sveglia e selezionato un’emittente radio, mettere il selettore funzioni (2) sulla posizione AUTO.
  • Página 39: Dati Tecnici

    CAUTION: Non immergete l’apparecchio in acqua. • Prima di pulire estraete la spina. • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. Dati tecnici Modello: ..........................MRC 4136 Alimentazione rete: ......................230 V~ 50 Hz Consumo di energia: ........................5 W Batterie di riserva: ........................9 bloccoV Classe di protezione: ..........................II Peso netto: ............................0,31 kg Componente della radio: Gamma di frequenza: ................FM 88,0 ~ 108,0 MHz...
  • Página 40: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Página 41: Instruction Manual

    English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Página 42 English • For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person. • If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries. • Do not use the device in locations that are extremely hot, cold, dusty or moist. • Select a suitable location for the radio recorder, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine. • Ensure that the radio recorder is sufficiently ventilated! • Do not cover any ventilation slits with objects such as magazines, table-cloths, curtains etc.
  • Página 43: Overview Of The Components

    English Overview of the Components 1 Alarm off-switch (AL OFF) 2 Function switch (ON/OFF/AUTO) 3 Hour function key (HOUR) 4 Set minutes (MIN) 5 Function key (SNOOZE) 6 Loudspeaker 7 Function key for delayed switch-off (SLEEP) 8 Time setting function key (TIME) 9 Band selection switch (AM/FM) 10 Regulator (TUNING) 11 Function key setting alarm-time (ALARM)
  • Página 44 English WARNING: Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batter- ies into the fire. There is a danger of explosion! Power supply • Insert the grid plug into a properly installed three prong socket. • Make sure the grid voltage corresponds to the figures on the rating plate. • If you have not inserted a backup battery, the stored clock time will be lost as soon as the power supply is interrupted. Radio station tuning 1. Move the function switch (2) to the ON position. 2. Set the band selection switch (9) to FM or AM, depending on the frequency band you want to listen to.
  • Página 45: Alarm Function

    English Alarm function Setting of the Alarm (24 h) Hours: Simultaneously press the ALARM button (11) and the HOUR button (3). Minutes: Simultaneously press the ALARM button (11) and the MIN button (4). Radio alarm Once the alarm times are set and a radio station has been selected, shift the function selector (2) to “AUTO”. A dot lights up in the display next to “ALM” (14).
  • Página 46: Technical Data

    Cleaning CAUTION: Do not dip the appliance in water. • Remove the plug before cleaning. • Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. Technical Data Model: .............................MRC 4136 Power supply: ........................230 V~ 50 Hz Power consumption:........................5 W Battery power reserve: ......................9 V-Block Protection class: ............................II Net weight: ...........................0.31 kg Radio section: Frequency ranges: ..................FM 88.0 ~ 108.0 MHz...
  • Página 47: Disposal

    English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Język polski Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
  • Página 49 Język polski • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone na- prawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy au- toryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Página 50: Przegląd Elementów Obsługi

    Język polski • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moż- liwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wy- łącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przegląd elementów obsługi 1 Wyłącznik alarmu (AL OFF) 2 Przełącznik funkcyjny (ON/OFF/AUTO) 3 Przycisk funkcyjny godziny (HOUR)
  • Página 51 Język polski 3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie. 4. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy czas proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego. UWAGA: Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
  • Página 52 Język polski Funkcja budzenia Ustawianie czasu budzenia (24 h) Godziny: Jednocześnie nacisnąć przycisk ALARM (11) oraz przycisk HOUR (3). Minuty: Jednocześnie nacisnąć przycisk ALARM (11) oraz przycisk MIN (4). Budzenie przy pomocy radia Gdy ustawią Państwo godzinę budzenia i wybiorą odpowiednią stację nadawania, proszę przesunąć...
  • Página 53: Dane Techniczne

    UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. Dane techniczne Model: .............................MRC 4136 Napięcie zasilające: ......................230 V~ 50 Hz Pobór mocy: ............................ 5 W Bateria rezerwowa: ......................blokowa 9 V Stopień ochrony: ............................II Masa netto: ...........................0,31 kg Radio: Zakresy częstotliwości:................FM 88,0 ~ 108,0 MHz...
  • Página 54: Ogólne Warunki Gwarancji

    Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
  • Página 55: Usuwanie

    Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 56: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készü- lék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Página 57 Magyarul • Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a használók számára. Ha a készülék, különösen a hálózati csatlakozó kábel megsérült, a készüléket nem szabad üzembe helyezni, hanem előbb szakember- rel meg kell javíttatni. Rendszeresen ellenőrizendő, hogy a hálózati csatlakozó kábelen nincs-e sérülés. • Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy hasonló...
  • Página 58: A Kezelőelemek Áttekintése

    Magyarul • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket. • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. A kezelőelemek áttekintése 1 Ébresztés kikapcsolása kapcsoló (AL OFF) 2 Funkciókapcsoló...
  • Página 59 Magyarul 4. Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemet, nehogy „kifusson” az akkumulátorsav! VIGYÁZAT: A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél! FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket nagy hőnek vagy közvetlen napsugárzásnak. Soha ne dobjon elemeket a tűzbe! Robbanásveszélyes! Áramellátás • Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt háromvillás aljzatba. • Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a készülék törzslapján előírt követelmények- nek.
  • Página 60 Magyarul Kikapcsolás A készülék akkor van üzemen kívül, amikor a funkciókapcsoló (2) „OFF” helyzetben áll. Ébresztési funkció Az ébresztési idő beállítása (24 h) Óra: Egyszerre nyomja meg az ALARM (11) és a HOUR gombokat (3). Perc: Egyszerre nyomja meg a ALARM (11) és a MIN gombokat (4). Ébresztés rádióval Miután beállította az ébresztési időt, és kiválasztott egy rádióadót, tolja a funkciókapcsolót (2) AUTO állásba! A kijelzőn az „ALM” (14) mellett pont világít.
  • Página 61: Műszaki Adatok

    • Ezt a funkciót a SNOOZE gombbal (5) ismét meg lehet szüntetni. Tisztítás VIGYÁZAT: Ne mártsa a készüléket vízbe! • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! Műszaki adatok Modell: ............................MRC 4136 Feszültségellátás: ......................230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel:........................5 W Elem menettartaléka: ......................9 V-blokk Védelmi osztály: ............................II Nettó súly: .............................0,31 kg Rádiórész: Frekvenciatartományok: ................FM 88,0 ~ 108,0 MHz ................AM 540 ~ 1600 kHz...
  • Página 62: Hulladékkezelés

    Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elekt- ronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
  • Página 63: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Попереджує...
  • Página 64 Українська • В жодному разі не відкривати корпус приладу. Неналежні ремонти можуть спри- чинити суттєві загрози для користувача. При пошкодженні приладу, зокрема кабе- лі живлення, прилад не слід пускати в експлуатацію. Кабель живлення регулярно перевіряти на пошкодження. • Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквіва- лентний виключно виробником, нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною особою. • Коли Ви довго не користуєтесь приладом, витягніть штепсельну вилку з розетки...
  • Página 65 Українська • Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу. • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними. Перелік елементів обслуговування 1 Вимикач будильника (AL OFF) 2 Перемикач...
  • Página 66 Українська УВАГА: Батарейки не можна викидати в звичайне домашнє сміття. Просимо повернути батарейку в магазин, де Ви її придбали, або віддати на спеціальній пункт збору. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Забороняється піддавати батарейки високим температурам або прямим сонячним променям. Забороняється кидати батарейки в огонь. Існує небезпека вибуху! Живлення...
  • Página 67 Українська Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника (24 h) Години: одночасно натисніть кнопку ALARM (11) та кнопку HOUR (3). Хвилини: одночасно натисніть кнопку ALARM (11) та кнопку MIN (4). Радіо - будильник Встановіть час спрацювання будильника і радіостанцію, після цього переведіть клавіш функцій...
  • Página 68: Технічні Параметри

    УВАГА: Забороняється опускати прилад в воду. • Перед очищенням приладу витягніть вилку з розетки. • Прилад слід очищувати злегка вологою тканиною без додаткових засобів. Технічні параметри Модель: ........................MRC 4136 Подання живлення: .....................230 В ~ 50 Гц Споживання потужності: ....................5 Вт Запас ходу батарейки: ....................блок 9 В Ггрупа електробезпечності: ..................... II Вага нетто: ........................0,31 кг...
  • Página 69: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает...
  • Página 70 Русский • Ни в коем случае не вскрывайте электроприбор. Непрофессиональный ремонт представляет большую опасность для потребителя. Если электроприбор вышел из строя, в особенности из за дефекта сетевого шнура, больше его не включать, а здать на ремонт квалифицированному специалисту. Регулярно проверяйте сетевой шнур на отсутствие повреждений. • Чтобы предотвратить несчастный случай, допускается заменять дефектный сетевой шнур только на равнозначный на заводе-изготовителе, нашем сервисном центре...
  • Página 71: Обзор Деталей Прибора

    Русский • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с огра- ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или ли- цами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопас- ность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Обзор деталей прибора 1 Выключатель...
  • Página 72 Русский 3. Закройте батарейный отсек. 4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарей- ку, так как она может начать протекать и повредить устройство. ВНИМАНИЕ: Батарейки не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Сда- вайте использованные батарейки в соответствующие пункты приема или ссвоему продавцу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки воздействию высоких температур или прямых солнеч- ных...
  • Página 73 Русский Настройка часов (24 часа) Часы: одновременно нажмите кнопки TIME (8) и HOUR (3). Минуты: одновременно нажмите кнопки TIME (8) и MIN (4). Выключение Устройство выключается, когда функциональный переключатель (2) находится в по- ложении “OFF” . Функция будильника Настройка будильника (24 часа) Часы: одновременно...
  • Página 74: Технические Данные

    ВНИМАНИЕ: Не погружайте устройство в воду. • Выдерните вилку шнура электропитания из розетки перед тем, как чистить устройство. • Чистите устройство с помощью слегка влажной ткани без каких либо моющих добавок. Технические данные Модель: ........................MRC 4136 Электропитание: ....................230 В~ 50 Гц Потребляемая мощность: ....................5 Вт Батарейка: ........................9 В-Блок Класс защиты: ..........................II Вес нетто: ..........................0,31 кг Радиоприемник: Частотные диапазоны: ..............FM 88,0 ~ 108,0 МГц...
  • Página 75 Русский Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие тре- бованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
  • Página 78 • • • MRC 4136 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Tabla de contenido