Radio-controlled projection clock radio Instruction Manual Radio zegar z projektorem. sterowanie radiowe Instrukcja obsługi/Gwarancja Rádióvezérelt vetítős órás rádió Használati utasítás Радіокерований радіогодинник із функцією Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации проекції Радиоуправляемые проекционные часы с радио FUNKUHRENRADIO MIT PROJEKTION MRC 4122 F...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Overview of the Components ..Page 3 Bedienungsanleitung .......Seite 4 Instruction Manual......Page 61 Technische Daten ......Seite 14 Technical Data ........Page 70 Garantie ..........Seite 14 Disposal ..........Page 71 Entsorgung .........Seite 16 Nederlands Język polski...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора...
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Español El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instruccio- nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Español • Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón BAND 2 Botón SNOOZE/SLEEP 3 Botón (encendido/apagado) 4 Interruptor DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF 5 Regulador de volumen (VOLUME) 6 Altavoz 7 Control (TUNING) 8 Botón MODE Botón Botón 11 Botón AL.SET (hora de alarma) 12 Visualizador LCD...
Español Puesta en marcha • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como una zona seca, uniforme y no deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de la pantalla. Introducir batería (reserva) (Batería no incluida con el dispositivo) En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con las batería de reser- va introducidas, se conservará...
Español Regulación de la emisora 1. Use el botón BAND (1) para seleccionar FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar. VHF = FM, onda media = AM 2. Gire el regulador de sintonización, para ajustar un emisor. La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.
Página 44
Español NOTA: La señal puede recibirse sin problemas en un alcance de aprox. 2000 km alrededor de Frankfurt / Main, pero pueden producirse interferencias según las condiciones locales. Esto puede suceder especialmente en edificios con mucho metal, así como cerca de aparatos de TV, PC, teléfonos móviles, etc. encendidos. Si no se puede ajustar automáti- camente la recepción pasados 10 minutos pese a la alienación de la antena integrada, la recepción en la ubicación correspondiente es demasiado débil.
Español Función de llamada NOTA: Importante. • Mientras la unidad busca una señal, la hora de alarma puede activarse o desactivarse si la unidad está en funcionamiento. • No se puede escuchar el timbre de alarma si se ha conectado un cable a la toma LINE IN. Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente: 1. Pulse el botón AL.SET (11) durante aproximadamente 3 segundos. La pantalla mos- trará “ALARM 1 ” y el número de la hora de alarma configurada actualmente comenzará...
Español Llamada con el zumbador Si no quiere despertarse con una emisora de radio, pulse el botón AL.1 o el botón AL.2 (parte trasera de la unidad) hasta que el símbolo “ALARM 1 ” o “ALARM 2 ” se muestre en pantalla. NOTA: • En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llamada un tono de señal.
Español Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo. • Puede activar y desactivar esta función con el botón ON/OFF / PROJECTION (15). • Gire el proyector (13) a la posición deseada. • La parte posterior del proyector tiene una rueda de configuración (15) con la que puede ajustar la definición de la proyección. • Puede usar el botón FLIP 180° (15) para voltear la proyección 180 grados. Toma LINE IN (parte trasera de la unidad) Para conectar unidades de reproducción analógicas. También puede usar esta toma para escuchar la salida audio de otras unidades de reproducción como reproductores MP3, reproductor de CD, etc.
Datos técnicos Modelo: ..........................MRC 4122 F Suministro de tensión: .....................230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ........................5 W Pila de reserva: ........................3 V, CR2032 Clase de protección: ..........................II Peso neto: .............................0,59 kg...
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...