Recherche De Pannes; Changement Des Batteries De La Télécommande; Élimination; Accessoire - Truma Saphir vario Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Saphir vario:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Recherche de pannes

Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vérifier les
points suivants :
La conduite d'alimentation 230 V du camping-car / de la
caravane est-elle correctement connectée et les fusibles et
disjoncteurs de protection sont-ils en ordre ?
Vérifier que la température réglée sur la télécommande n'est
pas inférieure à la température ambiante ?
Le filtre à peluches (n) ou le filtre à particules (p) sur la face
avant de l'appareil ou l'aspiration d'air du compartiment
de rangement (dans lequel l'appareil est monté) sont-ils
exempts d'impuretés ?
L'ouverture d'air d'alimentation dans le plancher du véhicule
est-elle exempte de saletés, feuilles mortes ou autres ?
Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la défaillance,
adressez-vous au SAV Truma.
Changement des batteries de la
télécommande
Utiliser des micro-batteries garanties anti-écoulement, de type
LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V).
Le logement des batteries se trouve à l'arrière de la
télécommande.
Faire bien attention, lors de la
mise en place des nouvelles
batteries, à la position du plus et
du moins !
Le liquide contenu dans
les batteries usagées et vi-
des peut s'écouler et endomma-
ger la télécommande ! Enlever
les batteries de leur logement
lorsque la télécommande n'est
pas utilisée pendant une longue
période.
Pas de droit à la garantie en cas de dommages survenus
à la suite d'un écoulement de batterie.
Élimination
Retirer impérativement les piles et les éliminer correctement
avant de mettre une télécommande défectueuse au rebut.
Le chauffage au gaz liquéfié doit être éliminé conformément
aux dispositions administratives du pays d'utilisation concer-
né. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées
(en Allemagne, il s'agit par exemple du décret sur les véhicu-
les hors d'usage).

Accessoire

Silencieux pour le montage dans
le tuyau d'air froid pour une ré-
duction supplémentaire du bruit
dans l'habitacle
(n° d'art. 40040-60100).
Canal d'échappement pour mi-
nimisation supplémentaire du
bruit en-dehors de l'habitacle.
Montage sous le véhicule
(n° d'art. 40040-32500).
24
L'aspiration flexible d'air ambiant
permet le montage de l'appareil
de climatisation dans un espace
séparé de l'intérieur (par exem-
ple faux-fond ou garage arrière)
et empêche l'aspiration d'air
souillé (n° d'art. 40090-59100).
Convertisseur TG 1000 sinus
pour le fonctionnement du
Saphir vario en 230 V ~ à partir
du circuit de batterie 12 V
(n° d'art. 40090-81000).
Modes de fonctionnement du
convertisseur TG 1000 sinus avec
le climatiseur Saphir vario
Le Kit électrique (n° d'art. 40090-23100) ainsi que le
Kit climatisation (n° d'art. 40090-25900) sont requis pour
la connexion électrique du convertisseur TG 1000 sinus
(n° d'art. 40090-81000). Un schéma de connexion et une
description de la connexion sont joints au kit correspondant.
Le convertisseur est piloté par le système électronique
du climatiseur après la mise en marche du climatiseur. Le
climatiseur vérifie à intervalles rapprochés les états du conver-
tisseur et de l'alimentation électrique raccordée (borne D+ de
l'alternateur, batterie de démarrage, batterie complémentaire
et secteur).
Si le climatiseur Saphir vario fonctionne avec le conver-
tisseur TG 1000 sinus, les états de fonctionnement sui-
vants sont possibles :
OPEN
OPEN
État de fonctionnement 1
via la batterie complémentaire en 12 V
(moteur du véhicule arrêté, D+ de l'alternateur = 0 V).
Mettre en marche le climatiseur Saphir vario via la
télécommande.
Le climatiseur Saphir vario démarre si la tension de la batte-
rie complémentaire est supérieure à 12 V lors de la mise
en marche.
Indépendamment du mode choisi, la puissance de
rafraîchissement de ce mode est limitée au plus petit
palier (COOL LOW), même si un mode de refroidisse-
ment supérieur est affiché !
La puissance du ventilateur peut être librement choisie.
Mode FAN (ventilation) :
FAN LOW
FAN HIGH
Si la tension de la batterie complémentaire est inférieure
à 12 V, la DEL rouge s'allume sur le récepteur IR. Le clima-
tiseur ne démarre pas. L'arrêt du climatiseur provoque sa
réinitialisation.
Le climatiseur et le convertisseur peuvent être remis en
marche à l'aide de la télécommande seulement une fois que
la batterie complémentaire est rechargée (plus de 12 V –
pas de redémarrage automatique).
Si la tension de la batterie complémentaire tombe à
moins de 10,8 V pendant le fonctionnement du climati-
seur, le climatiseur et le convertisseur s'arrêtent totalement
pour ne pas décharger davantage la batterie. Par consé-
quent, aucune DEL rouge d'affichage de défaillance ne
s'allume sur le récepteur IR.
Le climatiseur et le convertisseur peuvent être remis en
marche à l'aide de la télécommande seulement une fois que
la batterie complémentaire est rechargée (plus de 12 V –
pas de redémarrage automatique).
loading