Hotpoint Ariston LFF 8M116 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston LFF 8M116 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston LFF 8M116 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LFF 8M116:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

LFF 8M116
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
All manuals and user guides at all-guides.com
PL
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Instalacja, 46-47
RU

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
KZ

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Polski
Русский
Қазақша
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LFF 8M116

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com LFF 8M116 Programas especiales y opciones, 43 English Mantenimiento y cuidados, 44 Anomalías y soluciones, 45 Operating instructions DISHWASHER - Contents Polski Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3 Instrukcja obsługi Assistance, 10 ZMYWARKA - Spis treści Product Data, 11 Instrukcja obsługi, 1...
  • Página 2: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com pull on the cable. Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.
  • Página 3: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Saving energy and respecting the par des enfants âgés de plus de 8 ans et environment par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont Saving water and energy réduites, ou encore sans l'expérience •...
  • Página 4: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com d’arrivée. L’ancien tuyau d’arrivée ne doit Precauciones y consejos pas être réutilisé. • Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté El aparato ha sido proyectado y fabricado arrière de ce dernier doit être placé contre en conformidad con las normas internacionales le mur.
  • Página 5: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com descalzos. público encargado de la recolección o a • No desconectar la clavija de la toma de los revendedores. corriente tirando del cable sino sujetando Ahorrar y respetar el medio ambiente la clavija. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpieczeństwo ogólne wodę; nie należy używać starego przewodu. • Niniejsze urządzenie może być używane • P o d c z a s u s t a w i a n i a z m y w a r e k przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz wolnostojących, tylna część...
  • Página 7: Меры Предосторожности И Рекомендации

    All manuals and user guides at all-guides.com с инструкциями, приведенными в данном Меры предосторожности техническом руководстве. и рекомендации • Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как Изделие спроектировано и изготовлено воздействие на него дождя и грозы в соответствии с международными является...
  • Página 8: Сақтық Шаралары Мен Кеңес

    All manuals and user guides at all-guides.com электроприборы не могут утилизироваться Сақтық шаралары мен кеңес вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік утилизации и рекуперации составляющих стандарттарына сай өңделіп шығарылған. их...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com қолдануға болмайды. пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған • Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы орта мен халық денсаулығына тиетін нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу зиянның алдын ала отырып, жарамсыз үшін қолданылуға арналған. құрылғылар қайта пайдалану мен • Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта машина...
  • Página 10: Fiche Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Serwis Techniczny Before contacting Assistance: Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Check whether the problem can be resolved using the • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać Troubleshooting guide (see Troubleshooting). samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i •...
  • Página 11: Product Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFF 8M116 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 293.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.03...
  • Página 12: Ficha Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Ficha producto Ficha producto HOTPOINT ARISTON Marca LFF 8M116 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 293.0 Consumo energético anual en kWh (2)
  • Página 13: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
  • Página 14: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
  • Página 15: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Button and Multi-functional Tablets...
  • Página 16: Refined Salt And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months...
  • Página 17: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com The upper rack can be adjusted for height based on requirements: Tip-up compartments with adjustable position high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.
  • Página 19: Detergent And Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2.
  • Página 20: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
  • Página 21: Special Wash Cycles And Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Special wash cycles and Options Notes: Extra drying option Optimum performance levels when using the “Fast wash” To improve the dryness level of the crockery, press and “Express 30’” cycles can be achieved by respecting the EXTRA DRYING button and the symbol will light up.
  • Página 22: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
  • Página 23: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
  • Página 24: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Página 26: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche option tablettes multifonction (Tabs) Touche et Touches sélection programme...
  • Página 27: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
  • Página 28: Charger Les Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
  • Página 30: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : Le voyant ON/OFF et l’écran lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Página 31: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation...
  • Página 32: Programmes Spéciaux Et Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes spéciaux et Options Remarque : Extra Dry Pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre sur la touche EXTRA DRY, le symbole correspondant s’allume. de couverts indiqué. Pour désactiver l’option appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et une Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
  • Página 33: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer.
  • Página 34: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
  • Página 35: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias para el primer lavado (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de la instalación, quitar los tampones colocados en modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior encendido, fin de ciclo, etc.
  • Página 37: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente y depósito de abrillantador 10. Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Tecla Opción Pastillas Tecla y testigo Teclas Selección Programa...
  • Página 38: Sal Regeneradora Y Abrillantador

    All manuals and user guides at all-guides.com Sal regeneradora y abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No Tabla de Dureza del Agua recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase.
  • Página 39: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras. aclarar la vajilla con agua corriente.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cestos adicionales de posición variable El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto.
  • Página 41: Detergente Y Uso Del Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta 1. Pulsar la tecla ON-OFF: el testigo ON/OFF y la pantalla se dosificación del detergente;...
  • Página 42: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de...
  • Página 43: Programas Especiales Y Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas especiales y opciones Notas: Opción Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, cubiertos indicada. la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una fase Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga.
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.
  • Página 45: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.
  • Página 46: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Página 48: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent i pojemnik na środek nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk i Przycisk i...
  • Página 49: Wsypywanie Soli Ochronnej

    All manuals and user guides at all-guides.com Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH...
  • Página 50: Ładowanie Koszy

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Półeczki o różnym stopniu nachylenia W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku możliwe umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach.
  • Página 52: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    All manuals and user guides at all-guides.com Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór wody. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: zaświeci się kontrolka ON/OFF zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast i wyświetlacz.
  • Página 53: Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Página 54: Programy Specjalne I Opcje

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy specjalne i opcje Uwagi: Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa wkładanych naczyń.
  • Página 55: Konserwacja I Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i obsługa Czyszczenie filtrów Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i ponownie wprowadzają ją do obiegu: dla uzyskania odpowiednich wyników zmywania filtry należy czyścić. Filtry czyścić...
  • Página 56: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Página 57: Установка

    All manuals and user guides at all-guides.com Установка В случае переезда перевозите машину в вертикальном ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, Гидравлические соединения так как вдоль него проходят элементы под напряжением. Адаптация...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Машина оснащена акустическими/звуковыми 4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув (в зависимости от модели посудомоечной сигналами шестигранную красную втулку, расположенную спереди, машины ), которые предупреждают о выполнении в центральной нижней части посудомоечной машины, команды: включение, конец цикла и т.п. шестигранным...
  • Página 59: Техническая Спецификация Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LFF 8M116 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов ширина 60 см Размеры высота 85 см глубина 60 см...
  • Página 60: Описание Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления Панель управления Кнопки...
  • Página 61: Регенерирующая Соль И Ополаскиватель

    All manuals and user guides at all-guides.com Регенерирующая соль и Ополаскиватель Средняя автономность Используйте только специальные моющие средства Бачок для соли при 1 Таблица жесткости воды для посудомоечных машин. Не используйте пищевую цикле мойки в день. или промышленную соль. уровень °dH °fH ммоль/л...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине...
  • Página 64: Загрузка Корзин

    All manuals and user guides at all-guides.com Моющее средство и использование посудомоечной машины Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. и на улучшает...
  • Página 65: Программы

    All manuals and user guides at all-guides.com Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
  • Página 66: Специальные Программы И Допольнительные Функции

    All manuals and user guides at all-guides.com Специальные программы и Допольнительные функции Примечания: Дополнительная сушка (Extra Dry) оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ Для оптимизации сушки посуды нажмите кнопку «Fast/Быстрая" и " Express 30" достигается при соблюдении ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА, символ загорится, при указанного...
  • Página 67: Техническое Обслуживание И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка...
  • Página 68: Неисправности И Методы Их Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина • Кран с водопроводной водой не открыт. •...
  • Página 69: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Сервисное обслуживание Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 71: Орнату

    All manuals and user guides at all-guides.com Орнату Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ! аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Су желісіне қосу Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар. Орнату...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын (ыдысы жуу Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды (бар болса) , білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар машинасының үлгісіне байланысты ): қосу, цикл соңы, т.б. жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз.
  • Página 73: Өнім Парақшасы

    All manuals and user guides at all-guides.com Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі LFF 8M116 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы дастархан жабдығы Ені 60 см Өлшемдері Биіктігі 85 см Тереңдігі 60 см Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер...
  • Página 74: Құрылғы Сипаттамасы

    All manuals and user guides at all-guides.com Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы диспенсерлер Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат диспенсері және озон құралы Деректер...
  • Página 75: Тазаланған Тұз Және Шаюға Көмекші Зат

    All manuals and user guides at all-guides.com Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат Орташа автономдық Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған күніне 1 жуу циклы Су қаттылығының кестесі орындалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық жағдайдағы тұз тұзды қолдануға болмайды. диспенсері...
  • Página 76: Тартпаларға Жүктеу

    All manuals and user guides at all-guides.com Тартпаларды жүктеу Кеңестер Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ жабдықталған*. қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала табалар...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы...
  • Página 78: Жуғыш Зат Пен Ыдыс Жуу Машинасын Қолдану

    All manuals and user guides at all-guides.com Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жуғыш затты өлшеу Жақсы жуу нәтижелері жуғыш заттың дұрыс мөлшері 1. Шүмекті ашыңыз. қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы...
  • Página 79: Жуу Циклдары

    All manuals and user guides at all-guides.com Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу...
  • Página 80: Арнайы Жуу Циклдары Мен Опциялары

    All manuals and user guides at all-guides.com Арнайы жуу циклдары мен опциялары Ескертпелер: Қосымша кептіру (Extra Dry) «Жылдам» және «Тез 30'» циклдарын қолданған кезде, Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін жуу ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. арқылы...
  • Página 81: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    All manuals and user guides at all-guides.com Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді...
  • Página 82: Ақаулықтарды Жою

    All manuals and user guides at all-guides.com Ақаулықтарды жою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Ыдыс жуу машинасы іске • Су шүмегі ашылмаған. қосылмайды немесе оны •...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 195112427.02 - NC 10/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.hotpoint-ariston.com...

Tabla de contenido