Cesto inferiore Português, 73 Cestino delle posate Cesto superiore Avvio e utilizzo, 6-7 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo LFFA+ 8314 Opzioni di lavaggio Programmi, 8 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 9 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante...
Installazione vedi Assistenza Posizionamento e livellamento vedi a lato vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici...
Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici Larghezza cm. 60 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Dimensioni Altezza cm. 85 Profondità cm. 60 Capacità 14 coperti standard 0,05 ÷...
Avvio e utilizzo Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vedi a lato Tabella dei programmi...
Programmi Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi prevedono ±10%) l’asciugatura polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Brillantante e sale rigenerante Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 Caricare il brillantante 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli può lievemente prolungarsi. Caricare il sale rigenerante vedi Descrizione vedi figura...
Precauzioni, consigli e Assistenza vedi Avvio e utilizzo Sicurezza generale vedi Avvio e utilizzo Assistenza vedi Anomalie e Rimedi Smaltimento vedi Descrizione dellapparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Risparmiare e rispettare lambiente Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a. •...
Página 13
Upper rack Start-up and use, 18-19 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options LFFA+ 8314 Wash cycles, 20 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 21 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt...
Installation see Assistance see adjacent information Positioning and levelling Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. see the Assembly instruction sheet The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
Advice regarding the first wash cycle see chapter entitled Description of the appliance chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt see Assistance Technical data width 60 cm Dimensions height 85 cm depth 60 cm Capacity 14 standard place-settings Water supply...
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Time remaining Extra Dry option...
Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack Loading examples. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Cutlery basket only see figure...
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see Loading the racks see Table of wash cycles see adjacent information washing fixed light Compartment A: Compartment B: Table of wash cycles...
Wash options* The OPTIONS may only be set, modified or reset after the wash cycle has been selected and before the Start/ Pause button has been pressed. The EXTRA DRYING option increases the duration of the wash cycle. see Table of wash cycles The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set for subsequent wash cycles if it is not deselected.
Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle...
Rinse aid and refined salt E.g. Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. ON/OFF we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
Precautions, advice and Assistance Table of wash cycles General safety see Start-up and use see Start-up and use Assistance Disposal see Troubleshooting Never use the services of unauthorised technicians. Saving energy and respecting the see Description of the appliance environment see Wash cycles...
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 30-31 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LFFA+ 8314 Options de lavage Programmes, 32 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 33 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
Installation Raccord du tuyau damenée de leau voir Assistance voir ci-contre Mise en place et mise à niveau Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Raccordement électrique Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir paragraphe Description du lave- voir Produit de rinçage et sel régénérant vaisselle voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Assistance Caractéristiques techniques largeur 60 cm Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Capacité...
Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
Charger les paniers Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C Après avoir chargé le lave-vaisselle, sassurer que les bras de lavage tournent librement. Panier du bas Exemples de chargement. Régler la hauteur du panier supérieur Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue lenvironnement. Nutiliser que du produit de lavage spécial voir plus bas lave-vaisselle.
Options de lavage* Demi-charge dans le panier supérieur La sélection, la modification ou lannulation des OPTIONS nest possible quaprès avoir choisi le programme de lavage et avant dappuyer sur la touche Marche/Arret. Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier supérieur et à...
Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A programme...
Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage. ON/OFF Sil ny a pas de rajout de sel ni de produit de rinçage, Tableau de dureté...
Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre dentrée de leau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de leau. - Dévisser lextrémité du tuyau darrivée de leau, retirer le filtre et le laver soigneusement à leau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Précautions, conseils et Service voir Programmes Tableau des programmes Sécurité générale voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Service Avant dappeler le service dassistance technique: Mise au rebut ...
Anomalies et remèdes Si lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une ou n’obéit pas aux commandes minute environ et présélectionner le programme.
Página 37
Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFFA+ 8314 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
Página 38
Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
Página 44
Spülprogramme Spülmittel Programmd Programme die (A) = Dosierkammer A auer einen Spülop- Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (B) = Dosierkammer B (Toleranz Trockengang tionen ±10%) vorsehen Pulver flüssig Tabs Std. Min. Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) A–B-C-D...
Klarspüler und Regeneriersalz EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern. siehe Beschreibung siehe Abbildung...
Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Kundendienst siehe Störungen und Abhilfe Diese Informationen können Sie auf dem am Gerät befindlichen Typenschild ablesen (siehe Beschreibung Ihres Geschirrspülers).
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Página 49
Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 52 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 53 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LFFA+ 8314 Starten en gebruik, 54-55 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programmas, 56 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 57...
Installatie Aansluiting van de buis voor de watertoevoer zie Service hiernaast Plaatsing en waterpas zetten Aansluiting van de waterafvoerslang steek de slang, zonder deze te buigen, in een afvoerleiding met een minimumdoorsnede van 4 cm. zie Montageblad De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden.
Elektrische aansluiting Anticondensstrip Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie Service Technische gegevens breedte cm 60 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 60 Capaciteit 14 bordensets 0,05 ÷...
Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets en controlelampje Toets Kies Controlelampje Led resterende tijd optie Extra Drogen Programma Zout Bijvullen Toets en controlelampje Controlelampje...
Het laden van de rekken Inclinatie A Inclinatie B Inclinatie C Onderrek Inlaadvoorbeelden. Het regelen van de hoogte van het bovenrek Bestekkorf zie afbeelding zie afbeelding Voorbeelden van het inladen van het bovenrek/ onderrek Inlaadvoorbeelden bestekkorf Baby Opklaprekjes Bovenrek Vaat die niet geschikt is voor de afwasautomaat Inlaadvoorbeelden Opklaprekjes met verschillende inclinatiehoeken...
Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen zie onder Gebruik alleen specifiek vaatwasmiddel. zie Het laden van de rekken GEBRUIK NOOIT afwasmiddel voor het met de hand wassen. zie de programmatabel Een overmatig gebruik van afwasmiddel kan zie hiernaast schuimresiduen overlaten aan het einde van de wascyclus.
Programmas Voor de OPTIES dient u de tabel Opties te raadplegen op de pagina Starten en Gebruik. Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma Aanwijzingen voor de ma's met...
Glansmiddel en onthardingszout ON/OFF Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Het glansmiddel toevoegen Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken. * bij deze instelling kan de duur van de cycli iets langer zijn.
Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon in...
Voorzorgsmaatregelen, advies en Service zie Programmas Programmatabel Algemene veiligheid zie Starten en gebruik Starten en gebruik Afwasmiddelen zonder fosfaten, zonder chloor en met enzymen. 5AHLE?A Voordat u de Servicedienst inschakelt: Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen).
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66-67 LFFA+ 8314 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 68 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 69...
Instalación Conexión del tubo de carga de agua ver Asistencia Técnica ver al lado Colocación y nivelación Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. ver la hoja de Montaje El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm.
Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado New Acqua Stop ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! capítulo Abrillantador y sal regeneradora Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 60 cm Dimensiones altura: 85 cm ver el capítulo profundidad: 60 cm...
Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón Selección...
Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior Ejemplos de carga. Regular la altura del cesto superior Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO.
Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas. ver más adelante NO UTILICE detergentes para lavado a mano. ver Cargar los cestos Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma.
Media carga en el cesto superior Secado Extra La opción SECADO EXTRA alarga el programa. Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior y disminuir a la mitad la cantidad de Pastillas Multifunción detergente. Es preferible utilizar detergente en polvo. Esta opción no está...
Programas La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración (A) = cubeta A Programas Indicaciones para la selección (B) = cubeta B programa Programa que prevén Opciones de programas (tolerancia el secado ±10%) Polvo Líquido...
Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL...
Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
Precauciones, consejos y Asistencia Técnica Programas Tabla de programas Seguridad general Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Eliminación ...
Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 78-79 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente LFFA+ 8314 Opções de lavagem Programas, 80 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 81 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manutenção e cuidados, 82...
Instalação É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique carregamento a uma torneira com boca rosqueada junto ao aparelho.
Para garantir que não se verifiquem alagamentos, a Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra máquina de lavar louça: a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da - é equipada com um sistema que interrompe a entrada prateleira de madeira para protegê-la contra eventual da água no caso de anomalias ou vazamentos no condensação.
Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Tecla Selecção...
Carregar os cestos Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente. Cesto inferior Exemplos de carregamento. Cesto dos talheres veja a figura veja a figura Cesto superior Exemplos de carregamento...
Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente. veja a seguir veja Carregar os cestos veja a tabela dos programas veja ao lado...
Página 79
Tabela Início Meia Pastilhas Secagem Opções Retardado carga multifunção Extra Enérgico Normal Lavagem Não Quotidiana Molho Não Não Speed 25’ Não Não Cristais Ciclo Baby Não Não Não...
Página 80
Programas Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Programa Opções (B) = recipiente B (tolerância de programas prevêem a ±10%) secagem Pó Líquido Pastilhas Horas Mín. Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Abrilhantador e sal regenerante ON/OFF Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ nível 20 1,1 30 2,1 60 3,1 Carregar o abrilhantador 90 6,1 De 0°f a 10°f aconselha-se não utilizar o sal. * com esta configuração a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior.
Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
Precauções, conselhos e Assistência veja Início e utilização Segurança geral veja Início e utilização Assistência Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). Reinicie o programa para controlar se o Eliminação inconveniente foi resolvido. Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
Anomalias e soluções 195087912.00 09/2010 - Xerox Fabriano Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa. comandos •...