Página 1
Unidad Interface 介面單元 介面單元 Интерфейсный блок インターフェースユニット AG-YAGHG Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
ESPAÑOL Lea esto primero ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga este equipo alejado de cualquier líquido. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de líquidos encima del equipo.
Página 17
ESPAÑOL Lea esto primero (continúa) PRECAUCIÓN: No levante la unidad o la cámara con un trípode acoplado. El peso adicional de la unidad proveniente del trípode acoplado puede dañar la conexión entre la unidad y la cámara, y puede provocar lesiones. Cuando acople un trípode, transporte siempre el equipo por el trípode.
Página 18
ESPAÑOL Esta unidad es exclusiva para las cámaras digitales AG-GH4/DMC-GH4 de Panasonic. El montaje de la unidad a una cámara digital le permite emitir vídeo compatible con 4K, 3G-SDI y HD-SDI desde el terminal SDI y realizar una producción de vídeo con imágenes de alta calidad.
ESPAÑOL Limpieza Al limpiar, use un paño seco y suave. yCuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco. yNo utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría desprender su revestimiento.
ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes 18 2 3 5 14 Terminal de conexión HDMI Notas sobre la fuente de alimentación de Conecta el conector HDMI de la cámara CC (batería) digital. yAntes de realizar la conexión, compruebe que el voltaje de salida coincida con el Contactos eléctricos voltaje nominal de la unidad.
Página 21
ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes (continúa) +48V: Terminal TC IN (BNC) Cuando hay un micrófono fantasma (un Aquí pueden introducirse los códigos de micrófono que necesita una fuente de tiempo. alimentación de +48 V) conectado. Introduzca un código de tiempo de Se suministrará...
ESPAÑOL Montaje en la cámara digital yAsegúrese de que no haya una fuente de alimentación de CC conectada al terminal DC IN de la unidad y que la cámara digital esté apagada. (Si se monta o se desmonta con la fuente de alimentación encendida puede provocar fallos en el funcionamiento).
ESPAÑOL Cambio de la salida de vídeo Al montar la unidad en una cámara digital y ajustar la cámara en modo de reproducción, los vídeos y menús no se mostrarán en el monitor de la cámara. Pulse el botón [Fn3] en esos casos para cambiar el destino de salida de vídeo a la cámara digital y visualizar los vídeos y menús en el monitor de la cámara.
ESPAÑOL Menús adicionales (continúa) Pelíc. Unidad interface Configuración para la unidad interface Seleccione si desea emitir la información de control para el inicio y la detención de la grabación al equipo externo conectado a los Grabación remota terminales SDI OUT de esta unidad. y[ON]: Activa la función.
ESPAÑOL Especificaciones Audio digital Fuente de alimentación: Frecuencia de muestreo: 12 V CC (11 V a 17 V), 1,4 A (12 V CC) 48 kHz (sincronización de vídeo) (incluyendo la cámara digital) Cuantificación: 16 bits indica información de seguridad. Capacidad de carga: 12 dB Temperatura de funcionamiento:...
Página 59
日本語 定格 【デジタルオーディオ部】 電源: サンプリング周波数: DC 12 V(11 V - 17 V) 、 48 kHz(ビデオと同期) 1.4 A(DC 12 V) 量子化: (デジタルカメラを含む) 16 bit ヘッドルーム: は安全項目です。 12 dB 動作周囲温度: 【入出力部】 0 ℃~ 40 ℃ TC IN: 動作周囲湿度: BNC × 1、1.0 V [p-p] ~ 4.0 V [p-p]、 10% ~ 80%(結露なし) 10 k Ω 質量: AUDIO IN: 750 g XLR(3 ピン) × 2、ハイインピーダンス、 外形寸法 (幅×高さ×奥行) : LINE/MIC/+48V (スイッチにて切り替え)...