Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con
atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
操作本產品之前,請詳閱說明書並妥善保存本手冊,以供未來使用。
Прежде чем работать с устройством, внимательно изучите все инструкции и сохраняйте
данное руководство для последующего использования.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
■ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
■ ご使用前に 「安全上のご注意」 (J-1 ~ J-4 ページ) を必ずお読みください。
■ 保証書は 「お買い上げ日・販売店名」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管して
ください。
保証書別添付
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
CH0314TY0 -FJ
Printed in China
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Operating Instructions
Unidad Interface
Интерфейсный блок
インターフェースユニット
AG-YAGHG
Model No.
使用說明書
使用說明書
取扱説明書
Interface Unit
介面單元
介面單元
VQT5K46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-YAGHG

  • Página 1 Unidad Interface 介面單元 介面單元 Интерфейсный блок インターフェースユニット AG-YAGHG Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
  • Página 16: Lea Esto Primero

    ESPAÑOL Lea esto primero ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga este equipo alejado de cualquier líquido. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de líquidos encima del equipo.
  • Página 17 ESPAÑOL Lea esto primero (continúa) PRECAUCIÓN: No levante la unidad o la cámara con un trípode acoplado. El peso adicional de la unidad proveniente del trípode acoplado puede dañar la conexión entre la unidad y la cámara, y puede provocar lesiones. Cuando acople un trípode, transporte siempre el equipo por el trípode.
  • Página 18 ESPAÑOL Esta unidad es exclusiva para las cámaras digitales AG-GH4/DMC-GH4 de Panasonic. El montaje de la unidad a una cámara digital le permite emitir vídeo compatible con 4K, 3G-SDI y HD-SDI desde el terminal SDI y realizar una producción de vídeo con imágenes de alta calidad.
  • Página 19: Accesorios

    ESPAÑOL „ Limpieza „ Al limpiar, use un paño seco y suave. yCuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco. yNo utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría desprender su revestimiento.
  • Página 20: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes 18 2 3 5 14 Terminal de conexión HDMI Notas sobre la fuente de alimentación de Conecta el conector HDMI de la cámara CC (batería) digital. yAntes de realizar la conexión, compruebe que el voltaje de salida coincida con el Contactos eléctricos voltaje nominal de la unidad.
  • Página 21 ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes (continúa) +48V: Terminal TC IN (BNC) Cuando hay un micrófono fantasma (un Aquí pueden introducirse los códigos de micrófono que necesita una fuente de tiempo. alimentación de +48 V) conectado. Introduzca un código de tiempo de Se suministrará...
  • Página 22: Montaje En La Cámara Digital

    ESPAÑOL Montaje en la cámara digital yAsegúrese de que no haya una fuente de alimentación de CC conectada al terminal DC IN de la unidad y que la cámara digital esté apagada. (Si se monta o se desmonta con la fuente de alimentación encendida puede provocar fallos en el funcionamiento).
  • Página 23: Cambio De La Salida De Vídeo

    ESPAÑOL Cambio de la salida de vídeo Al montar la unidad en una cámara digital y ajustar la cámara en modo de reproducción, los vídeos y menús no se mostrarán en el monitor de la cámara. Pulse el botón [Fn3] en esos casos para cambiar el destino de salida de vídeo a la cámara digital y visualizar los vídeos y menús en el monitor de la cámara.
  • Página 24: Menús Adicionales (Continúa)

    ESPAÑOL Menús adicionales (continúa) Pelíc. Unidad interface Configuración para la unidad interface Seleccione si desea emitir la información de control para el inicio y la detención de la grabación al equipo externo conectado a los Grabación remota terminales SDI OUT de esta unidad. y[ON]: Activa la función.
  • Página 25: Especificaciones

    ESPAÑOL Especificaciones „ Audio digital „ Fuente de alimentación: Frecuencia de muestreo: 12 V CC (11 V a 17 V), 1,4 A (12 V CC) 48 kHz (sincronización de vídeo) (incluyendo la cámara digital) Cuantificación: 16 bits indica información de seguridad. Capacidad de carga: 12 dB Temperatura de funcionamiento:...
  • Página 59 日本語 定格 【デジタルオーディオ部】 電源: サンプリング周波数: DC 12 V(11 V - 17 V) 、 48 kHz(ビデオと同期) 1.4 A(DC 12 V) 量子化: (デジタルカメラを含む) 16 bit ヘッドルーム: は安全項目です。 12 dB 動作周囲温度: 【入出力部】 0 ℃~ 40 ℃ TC IN: 動作周囲湿度: BNC × 1、1.0 V [p-p] ~ 4.0 V [p-p]、 10% ~ 80%(結露なし) 10 k Ω 質量: AUDIO IN: 750 g XLR(3 ピン) × 2、ハイインピーダンス、 外形寸法 (幅×高さ×奥行) : LINE/MIC/+48V (スイッチにて切り替え)...

Tabla de contenido