Página 1
Unidad Interface 介面單元 介面單元 Интерфейсный блок インターフェースユニット AG-YAGHG Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
ENGLISH Read this first! WARNING: • To reduce the risk of fire, do not expose this equipment to rain or moisture. • To reduce the risk of fire, keep this equipment away from all liquids. Use and store only in locations which are not exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place any liquid containers on top of the equipment.
Página 3
ENGLISH Read this first! (continued) AVERTISSEMENT: • Pour réduire les risques d’incendie, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Pour réduire les risques d’incendie, éloigner l’appareil des liquides — utiliser et ranger uniquement dans un endroitne risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être aspergé...
ENGLISH The unit is exclusively for Panasonic AG-GH4/DMC-GH4 digital cameras. Mounting the unit to a digital camera allows you to output 4K, 3G-SDI, and HD-SDI compatible video from the SDI terminal and perform video production with higher-quality video. Two-channel audio input (XLR) is supported with audio level meters available.
ENGLISH Cleaning When cleaning, wipe the unit with a dry soft cloth. yWhen the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a well-wrung wet cloth, and then with a dry cloth. yDo not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc., to clean the unit, since they may deteriorate the external case or the coating may come off.
ENGLISH Names and Functions of Components 18 2 3 5 14 HDMI connection terminal Notes on DC power supply (battery) Connects to the digital camera’s HDMI yVerify that the output voltage matches the connector. unit’s voltage rating before connection. yUse a rated output current that is equal Electrical contacts to or higher than the unit’s input current Interface contacts...
Página 7
ENGLISH Names and Functions of Components (continued) A power supply of +48 V will be TC IN terminal (BNC) provided to the AUDIO IN CH1 and Timecodes are input here. AUDIO IN CH2 terminals. Input a reference timecode to this terminal to synchronize the digital camera’s STEREO / MONO switch timecode to that of external equipment.
ENGLISH Mounting to the Digital Camera yMake sure that a DC power supply is not connected to the unit’s DC IN terminal and that the digital camera is turned off. (Mounting or dismounting while the power is on may result in malfunction.) Remove the cover for the battery grip connector and cover for the interface unit connector on the digital camera, and ...
ENGLISH Switching the Video Output When you mount the unit on a digital camera and set the camera to playback mode, videos and menus will not be displayed in the camera’s monitor. Press the [Fn3] button in such cases to switch the video output destination to the digital camera and display videos and menus in the camera’s monitor.
Página 10
ENGLISH Additional Menus (continued) Motion Picture Interface Unit Settings for the interface unit Select whether to output control information for recording start/stop to SDI Remote the external equipment connected to this unit’s SDI OUT terminals. Recording y[ON]: Enable the function. y[OFF]: Disable the function.
ENGLISH Specifications Digital audio Power source: Sampling frequency: DC 12 V (11 V – 17 V), 1.4 A (DC 12 V) 48 kHz (video sync) (including digital camera) Quantization: 16 bit indicates safety information. Headroom: 12 dB Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) ...
Página 12
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 LIMITED WARRANTY STATEMENT Panasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of defects in material and workmanship under normal use during the applicable warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option, exchange, any part that becomes defective.
If the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and adequately insured to the local authorized Panasonic Service Centre in your area or to Panasonic Technical Support and Product Services Department, 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3.
été acheté et soit réparé au Canada. La pièce ou l’appareil défectueux doit être expédié, port payé, ou apporté à un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffusion. Les frais de transport ne sont pas couverts par cette garantie.
Si le produit doit être expédié, emballez-le, de préférence dans sa boîte d’origine, accompagné d’une lettre expliquant la défaillance. Envoyez l’appareil à un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffusion le plus près de chez vous ou au département de soutien technique et de service Panasonic à...
ESPAÑOL Lea esto primero ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga este equipo alejado de cualquier líquido. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de líquidos encima del equipo.
Página 17
ESPAÑOL Lea esto primero (continúa) PRECAUCIÓN: No levante la unidad o la cámara con un trípode acoplado. El peso adicional de la unidad proveniente del trípode acoplado puede dañar la conexión entre la unidad y la cámara, y puede provocar lesiones. Cuando acople un trípode, transporte siempre el equipo por el trípode.
Página 18
ESPAÑOL Esta unidad es exclusiva para las cámaras digitales AG-GH4/DMC-GH4 de Panasonic. El montaje de la unidad a una cámara digital le permite emitir vídeo compatible con 4K, 3G-SDI y HD-SDI desde el terminal SDI y realizar una producción de vídeo con imágenes de alta calidad.
ESPAÑOL Limpieza Al limpiar, use un paño seco y suave. yCuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco. yNo utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría desprender su revestimiento.
ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes 18 2 3 5 14 Terminal de conexión HDMI Notas sobre la fuente de alimentación de Conecta el conector HDMI de la cámara CC (batería) digital. yAntes de realizar la conexión, compruebe que el voltaje de salida coincida con el Contactos eléctricos voltaje nominal de la unidad.
Página 21
ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes (continúa) +48V: Terminal TC IN (BNC) Cuando hay un micrófono fantasma (un Aquí pueden introducirse los códigos de micrófono que necesita una fuente de tiempo. alimentación de +48 V) conectado. Introduzca un código de tiempo de Se suministrará...
ESPAÑOL Montaje en la cámara digital yAsegúrese de que no haya una fuente de alimentación de CC conectada al terminal DC IN de la unidad y que la cámara digital esté apagada. (Si se monta o se desmonta con la fuente de alimentación encendida puede provocar fallos en el funcionamiento).
ESPAÑOL Cambio de la salida de vídeo Al montar la unidad en una cámara digital y ajustar la cámara en modo de reproducción, los vídeos y menús no se mostrarán en el monitor de la cámara. Pulse el botón [Fn3] en esos casos para cambiar el destino de salida de vídeo a la cámara digital y visualizar los vídeos y menús en el monitor de la cámara.
ESPAÑOL Menús adicionales (continúa) Pelíc. Unidad interface Configuración para la unidad interface Seleccione si desea emitir la información de control para el inicio y la detención de la grabación al equipo externo conectado a los Grabación remota terminales SDI OUT de esta unidad. y[ON]: Activa la función.
ESPAÑOL Especificaciones Audio digital Fuente de alimentación: Frecuencia de muestreo: 12 V CC (11 V a 17 V), 1,4 A (12 V CC) 48 kHz (sincronización de vídeo) (incluyendo la cámara digital) Cuantificación: 16 bits indica información de seguridad. Capacidad de carga: 12 dB Temperatura de funcionamiento:...
Página 36
РУССКИЙ Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Для снижения риска пожара не оставляйте это оборудование под дождем и не допускайте воздействия влаги. • Для снижения риска пожара держите это оборудование подальше от любых жидкостей. Применяйте и храните его только в местах, не подверженных риску попадания...
Página 37
РУССКИЙ Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации! (продолжение) ВНИМАНИЕ: Во время использования не допускайте длительного непосредственного контакта устройства с кожей. При длительном непосредственном контакте нагретых до высокой температуры частей этого устройства с кожей можно получить травмы в виде низкотемпературных ожогов. При длительном использовании оборудования применяйте штатив. ВНИМАНИЕ: Не...
Página 38
РУССКИЙ Данное устройство предназначено исключительно для цифровых фотокамер Panasonic AG-GH4/ DMC-GH4. Присоединение устройства к цифровой фотокамере дает возможность вывода видеосигнала, совместимого с форматами 4K, 3G-SDI и HD-SDI, через разъем SDI и выполнять видеосъемку с более высоким качеством. Поддерживается получение входного аудиосигнала (XLR) по двум каналам с использованием...
Página 39
РУССКИЙ Очистка Во время очистки протрите устройство мягкой сухой тканью. yЕсли устройство сильно загрязнено, его можно очистить, вытерев загрязнения отжатой влажной тканью, а затем сухой тканью. yНе используйте такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт, моющие средства для кухни и т. д., поскольку...
РУССКИЙ Названия и функции компонентов 18 2 3 5 14 Разъем подключения HDMI Примечания по источнику питания Служит для подключения к разъему HDMI постоянного тока (батарее) цифровой фотокамеры. yПеред подключением убедитесь в том, что выходное напряжение соответствует Электрические контакты номинальному напряжению устройства. Интерфейсные...
Página 41
РУССКИЙ Названия и функции компонентов (продолжение) +48V: Разъем TC IN (BNC) При подключении фантомного микрофона Служит для подачи сигнала таймкода. (подключен микрофон, требующий питания На этот разъем подается опорный сигнал +48 В). таймкода для синхронизации таймкода Питание +48 В будет подаваться на цифровой...
Página 42
РУССКИЙ Присоединение к цифровой фотокамере yУбедитесь в том, что к устройству не подключен разъем источника питания постоянного тока, и что цифровая фотокамера выключена. (Присоединение или снятие с включенным питанием может привести к поломке.) Снимите крышку для разъема батарейной ручки и крышку для разъема интерфейсного блока на...
Página 43
РУССКИЙ Переключение видеосигналов После присоединения устройства к цифровой фотокамере и переключения фотокамеры в режим воспроизведения на мониторе фотокамере не отображаются видеофрагменты и меню. В этом случае нажмите кнопку [Fn3] на цифровой фотокамере, чтобы переключить вывод видеосигнала на цифровую фотокамеру и просматривать видео фрагменты и меню на мониторе фотокамеры. Нажмите...
Página 44
РУССКИЙ Дополнительные меню (продолжение) Видео Интерфейсный блок Настройки интерфейсного блока Выберите, будет ли передаваться информация для управления запуском/ остановкой записи на внешнее оборудование, подключенное к разъемам SDI Дист.зап.через SDI OUT данного устройства. Функция включена. y[ON]: y[OFF]: Функция выключена. Настройте яркость индикаторов уровня. Яркость...
РУССКИЙ Технические характеристики Цифровые аудиосигналы Источник питания: Частота дискретизации: 12 В (11 В – 17 В) пост. тока, 48 кГц (синхронизация с видео) 1,4 А (12 В пост. тока) Квантование: (включая цифровую фотокамеру) 16 бит Запас по уровню: Данный...
Página 59
日本語 定格 【デジタルオーディオ部】 電源: サンプリング周波数: DC 12 V(11 V - 17 V) 、 48 kHz(ビデオと同期) 1.4 A(DC 12 V) 量子化: (デジタルカメラを含む) 16 bit ヘッドルーム: は安全項目です。 12 dB 動作周囲温度: 【入出力部】 0 ℃~ 40 ℃ TC IN: 動作周囲湿度: BNC × 1、1.0 V [p-p] ~ 4.0 V [p-p]、 10% ~ 80%(結露なし) 10 k Ω 質量: AUDIO IN: 750 g XLR(3 ピン) × 2、ハイインピーダンス、 外形寸法 (幅×高さ×奥行) : LINE/MIC/+48V (スイッチにて切り替え)...
Página 60
20.03.2019 до: Импортёр : ООО «Панасоник Рус» Россия,115191,Москва, ул. Б. Тульская, д.11 Производитель: Panasonic Corporation (Панасоник Корпорэйшн) Произведено на заводе: Panasonic AVC Networks Xiamen CO., Ltd. (Китай) Информация для покупателя Название продукции: Интерфейсный блок Название страны производителя: Китай Название производителя: Панасоник...
Página 61
Сертификаттың дейін жарамды: 20.03.2019 Импортаушы: ООО «Панасоник Рус» Россия,115191,Москва, ул. Б. Тульская, д.11 Өндіруші: Panasonic Corporation (Панасоник Корпорэйшн) Зауытта жасалды: Panasonic AVC Networks Xiamen CO., Ltd. (Қытай) Сатып алушыға арналған ақпарат Өнімнің атауы: Интерфейстік блогы Өндіруші елдің атауы: Қытай Өндірушінің атауы: Панасоник...
Página 62
ДСТУ CISPR 24:2008 (CISPR 24:1997, IDT) вимогам ноpмативних документiв: Примітка: * - від однієї до трьох будь-яких літер латинського алфавіту та/або цифр на позначення країни призначення виробу Декларацію про відповідність можна переглянути на http://service.panasonic.ua у розділі «Документи» Виробник: Panasonic Corporation Панасонік Корпорейшн...
Página 63
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР...