Note: The unit is to be maintained, mounted and commissioned by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.
Achtung: Die Verwendung/Montage/Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften
vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Attention: l'installation et la mise en service doivent être assurées par un spécialiste en électricité et en mécanique de précision dans le respect des
consignes de sécurité locales.
Les systèmes de mesure ne doivent jamais être connectés ou déconnectés lorsqu'ils sont sous tension.
Ne pas mettre en service les entraînements lors du montage.
Attenzione: far utilizzare ed eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico qualificato in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.
Collegare o staccare i collegamenti soltanto in assenza di tensione.
Il motore non deve essere messo in servizio durante il montaggio.
Atención: El uso, montaje y la puesta en marcha deben realizarse por un especialista cualificado bajo estricto cumplimiento de las disposiciones de
seguridad locales.
No conectar ni desconectar bajo tensión.
Durante el montaje no se debe poner en marcha el motor.