Página 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Manuale di istruzioni Modo de empleo Návod k obsluze 取扱説明書 조작 설명서 使用说明 操作手冊 EIB 5000 11/2020...
1281777-xx Wenn Sie die Dokumentation nicht beachten, können Unfälle mit tödlichem Ausgang, Verletzungen von ✓ EIB 5282 1296675-xx Personen oder Sachschäden entstehen. Dokumentation sorgfältig und vollständig lesen Dokumentation aufbewahren zum Nachschlagen HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Änderungen gewünscht oder den Fehlerteufel entdeckt? Wir sind ständig bemüht, unsere Dokumentation für Sie zu verbessern. Helfen Sie uns dabei und teilen uns bitte Ihre Änderungswünsche unter folgender E-Mail-Adresse mit: [email protected] HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
VORSICHT Bedienung Vorsicht signalisiert Gefährdungen für Personen. Wenn Reinigung und Wartung Sie die Anleitung zum Vermeiden der Gefährdung nicht Störungsbehebung befolgen, dann führt die Gefährdung voraussichtlich Demontage zu leichten Körperverletzungen. Entsorgung HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 9
Das Betriebssystem fährt herunter von konfigurierbaren Einstellungen der Maschine ab Gerät am Netzschalter ausschalten Das Buchsymbol steht für einen Querverweis zu externen Dokumentationen, z. B. der Dokumentation Ihres Maschinenherstellers oder eines Drittanbieters. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Anwendungen und im industriellen Tätigkeiten am Gerät notwendig sind, sind in den Umfeld eingesetzt werden entsprechenden Kapiteln dieser Anleitung angegeben. Nachfolgend sind die Personengruppen hinsichtlich ihrer Qualifikationen und Aufgaben näher spezifiziert. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 11
Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld ausgebildet, in dem sie tätig ist. Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Die spezifischen Sicherheitshinweise, die für die einzelnen Überspannungskategorie Tätigkeiten am Gerät zu beachten sind, sind in den Verschmutzungsgrad entsprechenden Kapiteln dieser Anleitung angegeben. Bemessungsstoßspannung 6000 V Höhenlage max. 2000 m ü.NN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 13
ESD-Armband tragen verwenden Defekte elektrische Bauteile sofort über den Hersteller austauschen lassen Alle angeschlossenen Kabel und Anschlussbuchsen des Geräts regelmäßig prüfen. Mängel, z. B. lose Verbindungen bzw. angeschmorte Kabel, sofort beseitigen HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
"Hinweise zum Lesen der Weitere Informationen: Verpacken und lagern Sie das Gerät umsichtig und Dokumentation", Seite 6 entsprechend der hier genannten Bedingungen. 3.2.2 Zubehör Typenbezeichnung 1268541-01 Gegenstecker für Eingang des Temperatursensors für EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Sämtliche im Lieferzustand beigepackte Dokumentation beilegen "Aufbewahrung und Weitere Informationen: Weitergabe der Dokumentation", Seite 8 Bei Reparaturrücksendungen des Geräts zum Kundendienst: Das Gerät ohne Zubehör, ohne Messgeräte und ohne Peripheriegeräte verschicken HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 16
Abbildung 1: Anbau Variante 1 mit Adapter EIB 5181 mit Hutschienenadapter an Hutschiene mit Tiefe min. 15 mm anbauen Empfohlen: EN 50022 35 mm x 15 mm Schutzerde an entsprechendes Gewinde M5 des Gehäuses anschließen HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 17
Abbildung 2: Anbau Variante 2 ohne Adapter Hutschienenadapter durch Lösen der drei Schrauben (1) entfernen EIB 5181 mit zwei Schrauben M3 anschrauben (2) Schutzerde an entsprechendes Gewinde M5 des Gehäuses anschließen HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Staubschutzkappe wieder auf den Anschluss aufsetzen Abbildung 3: Anbau der EIB 52xx EIB 52xx mit zwei Schrauben M4x16 anschrauben Funktionserde an entsprechendes Gewinde M5 des Gehäuses anschließen Bei Montage der Kabel auf Dichtheit achten HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 19
Erdung berühren Bei Arbeiten an den Geräte-Anschlüssen geerdetes ESD-Armband tragen Mindestabstände von Störquellen beachten Biegeradien der Kabel beachten Die Art der Anschlüsse für Messgeräte kann je nach Geräte-Ausführung unter- schiedlich sein. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 20
Produkt entnehmen. Der Schaltausgang für Fehler und Warnungen wird durch die Variante vorgegeben. Alle Varianten der EIB 528x sind auf PT1000 als Ausgabeformat für die Temperatur konfiguriert. Bei der Variante EIB 5181 haben Sie die Möglichkeit, mit DIP-Schaltern die Funktionsweise einzustellen. Weitere Informationen: "DIP-Schalter", Seite 23...
Sensorschirm anschließen DIP-Schalter Sensorschirm bei der EIB 5181 separat verlegen (siehe Bei der Variante EIB 5181 haben Sie die Möglichkeit, mit X108). Bei den Varianten der EIB 52xx stellen die DIP-Schaltern die Funktionsweise einzustellen. metallischen Steckverbinder die Abschirmung sicher. Folgende Einstellparameter der Applikation anpassen:...
18 s Funktion Sensoranschluss 16 s Status Sensor 1 X136 1/2 14 s Status Sensor 2 X136 3/4 12 s Status Sensor 3 X136 5/6 10 s Status Sensor 4 X401 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Das Gerät wird durch falsche Reinigung beschädigt. Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden Hartnäckige Verschmutzungen nicht mit scharfkantigen Gegenständen entfernen Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch reinigen HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 27
Fehlerbehebung Alle Kennzeichnungen, Beschriftun- jährlich HEIDENHAIN-Serviceniederlassung kontaktie- gen und Symbole auf dem Gerät auf Lesbarkeit prüfen Elektrische Verbindungen auf jährlich Fehlerhafte Leitungen austauschen. Bei Bedarf Beschädigungen und Funktion prüfen HEIDENHAIN-Serviceniederlassung kontaktie- HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 28
Sensor 0 x=1: Sensor 1 x=2: Sensor 2 Temp = 254,0 °C – Ungültige Konfigura- HEIDENHAIN kontaktieren tion Hinweis: PTC/PTC-Drilling: Keine Detektion möglich, da Abschaltwiderstand ebenfalls hochohmig HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 29
= 220,0 °C Sensordrahtbruch Sensor und Sensoranschluss kontrollie- Sensor ren. und ggf. austauschen Temp = 240,0 °C – Ungültige Konfigura- HEIDENHAIN kontaktieren tion Hinweis: PTC/PTC-Drilling: Keine Detektion möglich, da Abschaltwiderstand ebenfalls hochohmig HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Demontieren Sie das Gerät in umgekehrter Installations- vorschriften der Wiederverwertung und Montagereihenfolge. zuführen "Montage", Seite 16 Weitere Informationen: Weitere Informationen: "Installation", Seite 18 Bei Fragen zur Entsorgung des Geräts eine HEIDENHAIN-Serviceniederlassung kontaktieren HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Gerät Anschlussmaße EIB 5181: ca. 165 mm x 31 mm x 107 .2 mm (mit Hutschiene 118 mm) EIB 521x: ca. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: ca. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm...
Página 32
EIB 5212 und EIB 5282 Schaltausgänge DC aus 0 V...36 V PELV zum Anschluss an PLC-Logikeingang, max. Schaltleistung 32 mW PELV-Definition siehe HEIDENHAIN-Prospekt "Schnittstellen von HEIDENHAIN-Messgeräten" im Kapitel "Allgemeine elektrische Hinweise“ HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 33
EnDat 2.1 (M23, 17-polig, Buchse), Kabellänge: max. 6 m Ausgang: EnDat 2.1 (M23, 17-polig, Stift), Kabellänge: max. 100 m Schaltausgang optional (M12, 4-polig, Stift), Kabellänge: max. 100 m Bei Betrieb mit Kabeln von HEIDENHAIN. Spannungsabfall beachten. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 34
Umgebungsbedingungen Arbeitstemperatur EIB 5181: 0 °C ... 40 °C, keine Betauung EIB 52xx: 0 °C ... 70 °C, keine Betauung Lagertemperatur -30 °C ... 70 °C, keine Betauung Luftfeuchtigkeit max. 75 % im Dauerbetrieb Einsatzhöhe max. 2000 m ü.NN Allgemein...
EIB 5282 1296675-xx Read the documentation carefully from beginning to Keep the documentation for future reference The table below lists the components of the documentation in the order of priority for reading. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
If the product is given or resold to any other party, the following documents must be passed on to the new [email protected] owner: Addendum (if supplied) Operating Instructions HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 37
NOTICE indicates danger to material or data. If you do Notice not follow the avoidance instructions, the hazard could result in property damage. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 38
Bold Identifies menus, displays and buttons other supplier. Example: Tap Shut down The operating system shuts down Turn the power switch off HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Use outside the operating conditions specified in can evaluate up to three temperature sensors (the "Specifications" EIB 5181 permits evaluation of a fourth temperature Any alterations of the device or peripherals that have sensor for the cascading of EIBs. No protective not been authorized by the manufacturers separation).
Página 40
Electrical specialists have been specially trained for the environment they work in. Electrical specialists must comply with the provisions of the applicable legal regulations on accident prevention. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Electrical safety precautions WARNING Hazard of contact with live parts when opening the product. This may result in electric shock, burns, or death. Never operate the product with the housing open HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 42
If you open the product, the warranty and the immediately guarantee will become void. Never open the housing Only the product manufacturer is permitted to access the inside of the product HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Repackage and store the device carefully in accordance mentation", Page 35 with the conditions stated below. 3.2.2 Accessories Model designation 1268541-01 Mating connector for tempera- ture sensor input for EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
"Storage and distribution of the Further information: documentation", Page 36 If the device is returned for repair to the Service Department: Ship the device without accessories, without encoders and without peripherals HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 45
"Personnel qualification", Page 39 Figure 5: Mounting variant 1 with adapter Mount the EIB 5181 with the top hat rail adapter to a top hat rail (depth: min. 15 mm) Recommended: EN 50022, 35 mm x 15 mm Connect the protective ground to the appropriate M5...
Página 46
Figure 6: Mounting variant 2 without adapter Remove the top hat rail adapter by loosening the three screws (1) Use two M3 screws to fasten the EIB 5181 Connect the protective ground to the appropriate M5 thread of the housing...
Use two M4x16 screws to fasten the EIB 52xx Connect the functional earth to the appropriate M5 thread of the housing. When mounting the cables, ensure that the connection is tight. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Wear a grounded ESD wristband when handling product connections Observe the minimum distances from sources of interference Comply with cable bend radii The type of connections for encoders may vary depending on the product version. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 49
All EIB 528x variants are preconfigured for using the PT1000 as temperature output format. With the EIB 5181 variant, you can use the DIP switches to define its mode of operation. Further information: "DIP switch", Page 52...
Keep the wires short for the connection Observe the following setting parameters Set the switches to ON or OFF The DIP switches are located on the top of the EIB 5181. Note the arrangement of the DIP switches. Sensor type 1 S1.3...
KTY84-130 with a common Sensor at X401 Default settings reference is inactive No sensor Sensor type 3 S2.4 S2.3 S2.2 Function KTY84-130 PT1000 PTC triplet Reserved Reserved KTY84-130 with a common reference No sensor HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 54
Status of sensor 1 X136 1/2 16 s Status of sensor 2 X136 3/4 14 s Status of sensor 3 X136 5/6 12 s Status of sensor 4 X401 10 s HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Do not use sharp-edged objects to remove persistent contamination Use only a cloth dampened with water and a mild detergent for cleaning the exterior surfaces HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Contact HEIDENHAIN service agency the product must be checked for readability Electrical connections must be Annually Replace defective cables. Contact HEIDENHAIN function tested and checked for service agency if required damage HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 57
0: sensor 0 x= 1: sensor 1 x= 2: sensor 2 Temp = 254.0 °C – Invalid configuration Contact HEIDENHAIN Note: PTC/PTC triplet: no detection possible because terminating resistance is also high-impedance HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 58
Check the sensor and sensor connection; Sensor exchange, if necessary Temp = 240.0 °C – Invalid configuration Contact HEIDENHAIN Note: PTC/PTC triplet: no detection possible because terminating resistance is also high-impedance HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 59
If the product is stored temporarily after removal, the information on repackaging and the specified ambient conditions must be complied with. Further information: "Repackaging and storage", Page 43 Further information: "Specifications", Page 60 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 60
Product Dimensions EIB 5181: approx. 165 mm x 31 mm x 107 .2 mm (with top hat rail: 118 mm) EIB 521x: approx. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: approx. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm...
Página 61
0 V to 36 V For connection to the PLC logic input (max. switching capacity: 32 mW) For a definition of PELV, please refer to the "General electrical information" chapter in the HEIDENHAIN brochure entitled "Interfaces of HEIDENHAIN Encoders." Interfaces...
When operated with HEIDENHAIN cables. Consider the voltage drop. Ambient conditions Operating temperature EIB 5181: 0 °C to 40 °C, no condensation EIB 52xx: 0 °C to 70 °C, no condensation Storage temperature –30 °C to 70 °C, no condensation Air humidity Max.
Página 63
EMC Directive 2014/30/EU Product standard for EN 61800-5-1 adjustable speed electrical power drive systems Standard for electrical equip- EN 61010-1 ment for measurement RoHS 2011/65/EU NRTL UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
✓ EIB 5212 1264480-xx blessures ou de dégâts matériels. EIB 5281 1281777-xx Lire attentivement la documentation dans son intégralité. ✓ EIB 5282 1296675-xx Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Si l'appareil est remis ou vendu à un tiers, il est impératif suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : de remettre au nouveau propriétaire les documents [email protected] suivants : l'addendum (si fourni) le manuel d'utilisation HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 66
ATTENTION Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 67
Le symbole représentant un livre correspond Mettre l'appareil hors tension en à un à une documentation externe, par renvoi utilisant l'interrupteur d'alimenta- exemple à la documentation du constructeur tion de votre machine ou d'un autre fournisseur. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
évaluer la température ou les sorties à commutation disponibles en option pour les avertissements/erreurs. Les appareils de la série EIB 5000 s'utilisent exclu- sivement dans des applications industrielles, ou un environnement industriel. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation l'appareil figurent dans les chapitres correspondants de ce non autorisée manuel. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Degré de salissure appropriée Porter un bracelet antistatique pour les Tension de tenue assignée 6000 V interventions sur les prises de l'appareil Altitude 2000 m max. au-dessus du niveau de la mer HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Remédier immédiatement aux défauts, tels que les liaisons desserrées ou les câbles fondus. 1268541-01 Contre-prise pour l'entrée de la sonde de température de l'EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 73
En cas de retour de l'appareil au service après- L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, vente pour réparation : selon les conditions mentionnées ci-après. Expédier l'appareil sans accessoire, sans système de mesure ni appareil périphérique HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Vérifier après chaque transport et après toute période Seul un personnel qualifié est habilité à de stockage prolongée que l'appareil n'est pas effectuer les opérations suivantes : endommagé Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 69 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 75
2,5 mm². Variante 2 Ilustration 9: Variante de montage 1, avec adaptateur Monter le boîtier d'interface EIB 5181 avec un adaptateur pour rail de 15 mm minimum de profondeur Conseillé : EN 50022, 35 mm x 15 mm Ilustration 10: Variante de montage 2, sans adaptateur...
Página 76
Retirer l'adaptateur pour rail en desserrant les trois vis 4.2.2 EIB 52xx M4x16 ISO4762 Fixer l'EIB 5181 avec deux vis M3 (2) Raccorder la terre de protection au filet M5 correspondant du carter La section transversale qui permet de raccorder le conducteur de mise à la terre doit être au moins égale à...
Respecter les distances minimales des périphériques sont débranchés sources parasites Respecter les rayons de courbure des câbles Le type de ports pour systèmes de mesure peut varier en fonction du type d'appareil. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Risque de décharge électrique ! Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toute intervention doit se faire hors tension. Présentation générale de l'appareil EIB 5212 et EIB 5211 (sans X4) EIB 5181 X108 X136 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
PT1000 comme format de sortie de la température. Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avec la variante EIB 5181, vous pouvez vous servir des Si les capteurs de température ne présentent pas de commutateurs DIP pour configurer le fonctionnement.
2,5 mm². Faire en sorte que les fils de connexion soient de faible longueur Ilustration 12: Raccordement recommandé en cas de rupture du blindage du fil HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Commutateur DIP Type de capteur (sensor) 2 Avec la variante EIB 5181, vous pouvez vous servir des S2.1 S1.5 S1.4 Fonction commutateurs DIP pour configurer le fonctionnement. KTY84-130 Définir les paramètres suivants de l'application : PT1000 Capteurs de température raccordés Mesure de la température à...
Página 83
Evaluation fixe comme le 20 s X401 actif PT1000 18 s Requis pour un montage en cascade 16 s Capteur de Paramètres par défaut 14 s X401 inactif 12 s 10 s HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Etat du capteur 2 X136 3/4 Etat du capteur 3 X136 5/6 Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un agent nettoyant doux Etat du capteur 4 X401 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Contacter un service après-vente HEIDENHAIN inscriptions et symboles figurant sur l'appareil Contrôler l'état et le fonctionnement Une fois par an Changer les câbles défectueux. Au besoin, des liaisons électriques contacter un service après-vente HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 86
: sonde 2 Temp = 254,0 °C – Configuration non Contacter HEIDENHAIN valide Remarque : PTC/PTC Drilling : pas de détection possible car résistance de désactivation est elle aussi élevée. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 87
Temp = 240,0 °C – Configuration non Contacter HEIDENHAIN valide Remarque : PTC/PTC Drilling : pas de détection possible car la résistance de désactivation est elle aussi élevée. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 88
Temp = 240,0 °C – Configuration non Contacter HEIDENHAIN valide Remarque : PTC/PTC Drilling : pas de détection possible car la résistance de désactivation est elle aussi élevée. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Informations complémentaires : "Montage", Page 74 sur le site Informations complémentaires : "Installation", Page 77 Pour toute question sur l'élimination de l'appareil, contacter une filiale HEIDENHAIN en charge du S.A.V. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Appareil Dimensions EIB 5181 : env. 165 mm x 31 mm x 107 .2 mm (avec rail DIN 118 mm) EIB 521x : env. 64 mm x 98 mm x 38,5 mm EIB 528x : env. 64 mm x 98 mm x 38,5 mm Types de sondes de tempé-...
Página 91
à raccorder à l'entrée logique du PLC, puissance d'activation max. 32 mW Pour connaître le domaine de très basse tension (TBT), voir le chapitre "Informations électriques d'ordre générale" du catalogue HEIDENHAIN "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN" HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 92
EnDat 2.1 (M23, 17 plots, mâle), longueur de câble : 100 m max. X4 : Sortie à commutation en option (M12, 4 plots, mâle), longueur de câble : 100 m max. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Attention aux chutes de tension. Conditions environnementales Température de service EIB 5181 : 0 °C ... 40 °C, sans condensation EIB 52xx : 0 °C ... 70 °C, sans condensation Température de stockage -30 °C ... 70 °C, sans condensation Humidité...
Página 95
Informazioni sul modello Denomi- Possibile Uscite di nazione configu- commu- prodotto razione tazione ✓ EIB 5181 1231387-xx EIB 5211 1296676-xx ✓ EIB 5212 1264480-xx EIB 5281 1281777-xx ✓ EIB 5282 1296675-xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 96
Qualora questo documento sia inclu- so nella fornitura, deve essere preventivamente letto. Tutti gli altri contenuti della documen- tazione mantengono la propria validità. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Il manuale utente deve essere letto, osservandone le relative indicazioni, da ogni persona che si occupa di una delle seguenti mansioni: Montaggio Installazione Funzionamento Pulizia e manutenzione Eliminazione anomalie Smontaggio Smaltimento HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
NOTA Nota segnala i rischi per gli oggetti o i dati. Se non ci si attiene alle istruzioni per evitarli, ne conseguono probabilmente danni materiali. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 99
Il messaggio viene chiuso il monitoraggio della temperatura di un motore diretto. Le apparecchiature possono analizzare fino un Contraddistingue un elenco massimo di tre sensori di temperatura (EIB 5181: è Esempio: possibile l'analisi di un quarto sensore di temperatura Interfaccia TTL per collegare in cascata le apparecchiature EIB.
I requisiti del personale necessari per le singole attività antinfortunistica. sull'apparecchiatura sono indicati nei relativi capitoli di questo manuale. Di seguito sono specificati più nel dettaglio i gruppi di persone relativamente a qualifiche e mansioni. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Le norme di sicurezza specifiche, da osservare per le uso non autorizzato singole attività sull'apparecchiatura, sono indicate nei relativi capitoli del presente manuale. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 102
Grado di contaminazione regolare messa a terra In caso di interventi sui collegamenti Tensione d'impulso 6000 V dell'apparecchiatura indossare un bracciale ESD con nominale messa a terra Altitudine max 2000 m slm. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Controllare regolarmente tutti i cavi collegati e le prese dell'apparecchiatura. Eliminare Denominazione del tipo immediatamente eventuali difetti, ad esempio 1268541-01 terminale per ingresso del collegamenti allentati o cavi danneggiati sensore di temperatura per EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 104
Immagazzinaggio dell'apparecchiatura Imballare l'apparecchiatura come descritto sopra Osservare le disposizioni per le condizioni ambientali "Dati tecnici", Pagina 121 Ulteriori informazioni: Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchiatura dopo ogni trasporto o immagazzinaggio prolungato HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 105
"Qualifica del personale", Pagina 100 Figura 13: montaggio versione 1 con adattatore Montare EIB 5181 con adattatore su guida con profondità min. 15 mm Raccomandazione: EN 50022 35 mm x 15 mm Collegare la messa a terra all'apposito perno M5 del...
Página 106
2,5 mm². Figura 14: montaggio versione 2 senza adattatore Rimuovere l'adattatore su guida allentando le tre viti (1) Avvitare EIB 5181 con due viti M3 (2) Collegare la messa a terra all'apposito perno M5 del corpo...
Collegare la terra funzionale al filetto corrispondente collegati encoder o unità periferiche. M5 del corpo Se si elimina un encoder o un'unità periferica, Per il montaggio dei cavi prestare attenzione alla riapplicare le coperture antipolvere sull'attacco. tenuta HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 108
Rispettare le distanze minime da sorgenti di disturbo Rispettare i raggi di curvatura dei cavi Il tipo di attacchi per encoder può essere diverso a seconda della versione dell'appa- recchiatura. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 109
è predefinita dalla versione. Tutte le versioni di EIB 528x sono configurate su PT1000 come formato di output per la temperatura. Per la versione EIB 5181 è possibile impostare il funzionamento con DIP switch. Ulteriori informazioni: "DIP switch", Pagina 112...
Per la versione EIB 5181 è possibile impostare il funzionamento con DIP switch. Posare separatamente la schermatura del sensore per Adattare i seguenti parametri di impostazione EIB 5181 (vedere X108). Per le versioni di EIB 52xx, i dell'applicazione: connettori metallici assicurano la schermatura. Sensori di temperatura collegati...
Página 113
KTY84-130 con riferimento cascata comune sensore inattivo impostazioni standard nessun sensore su X401 Sensore tipo 3 S2.4 S2.3 S2.2 Funzione KTY84-130 PT1000 PTC-Drilling riservato riservato KTY84-130 con riferimento comune nessun sensore HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 114
18 s Funzione Collegamento sensore 16 s Stato sensore 1 X136 1/2 14 s Stato sensore 2 X136 3/4 12 s Stato sensore 3 X136 5/6 10 s Stato sensore 4 X401 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 115
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi oppure solventi. Non rimuovere lo sporco più ostinato con oggetti appuntiti. Pulire le superfici esterne con un panno imbevuto in acqua e detergente neutro HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Verificare l'eventuale presenza di annuale Sostituire i cavi difettosi. Contattare all'occorren- danni e la funzionalità dei collega- za la filiale di assistenza HEIDENHAIN menti elettrici HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 117
2 Temp = 254,0 °C – configurazione non mettersi in contatto con HEIDENHAIN valida Nota: PTC/PTC Drilling: nessun rilevamento possibile in quanto anche la resistenza di disinserzione è ad alta impedenza HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 118
Temp = 240,0 °C – configurazione non mettersi in contatto con HEIDENHAIN valida Nota: PTC/PTC Drilling: nessun rilevamento possibile in quanto anche la resistenza di disinserzione è ad alta impedenza HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 119
Al superamento per eccesso o per difetto del valore di temperatura, il valore viene limitato e il LED di stato attivato In caso di errore del sensore o configurazione non valida i LED di stato si illuminano. Ulteriori informazioni: "Indicatore a LED di EIB 5181", Pagina 114 Reazione Stato di errore...
Riciclare l'apparecchiatura secondo le Ulteriori informazioni: "Montaggio", Pagina 105 disposizioni di smaltimento locali. "Installazione", Pagina 107 Ulteriori informazioni: Per chiarimenti relativi allo smaltimento dell'apparecchiatura, mettersi in contatto con la filiale di assistenza HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Apparecchiatura Dimensioni di collegamento EIB 5181: ca. 165 mm x 31 mm x 107 .2 mm (con guida 118 mm) EIB 521x: ca. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: ca. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm...
Página 122
DC da PELV per il collegamento all'ingresso della logica PLC, potenza di inserzione max 32 mW Per la definizione di PELV vedere il catalogo HEIDENHAIN "Interfaces of HEIDENHAIN Encoders" nel capitolo "Avverten- ze elettriche generali" HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 123
EnDat 2.1 (M23, 17 poli, femmina), lunghezza cavo: max 6 m Uscita: EnDat 2.1 (M23, 17 poli, maschio), lunghezza cavo: max 100 m uscita di commutazione opzionale (M12, 4 poli, maschio), lunghezza cavo: max 100 m HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Prestare attenzione alla caduta di tensione. Condizioni ambientali Temperatura di lavoro EIB 5181: 0 °C ... 40 °C, senza formazione di condensa EIB 52xx: 0 °C ... 70 °C, senza formazione di condensa Temperatura di immagazzi- -30 °C ... 70 °C, senza formazione di condensa naggio Umidità...
Página 125
Direttive e normative Norma per apparecchi EN 61010-1 elettrici di misura RoHS 2011/65/UE NRTL UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Está contenido en el suministro y en el orden de prioridad de lectura ocupa la segunda posición. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Si no Manejo se observan las instrucciones para la eliminación de Limpieza y mantenimiento riesgos es previsible que el riesgo ocasione lesiones Reparación de averías leves. Desmontaje Eliminación HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Desconectar el equipo mediante el máquina interruptor de red El símbolo de un libro representa una referencia cruzada a documentación externa, p. ej., documentación del fabricante de la máquina o de un tercero. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
"Características técnicas" equipos pueden evaluar hasta tres sensores de Modificaciones en el equipo o en la periferia sin la temperatura (EIB 5181: es posible evaluar un cuarto autorización del fabricante sensor de temperatura para las EIB en cascada. No Uso como parte de una función de seguridad...
ámbito de trabajo en el que realiza su actividad. El electricista especializado debe cumplir las disposiciones de la normativa legal vigente para la prevención de accidentes. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Categoría de sobretensión correspondientes de este manual. Grado de contaminación Tensión de pico nominal 6000 V Altitud máx. 2000 m sobre el nivel del mar HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Comprobar a intervalos de tiempo regulares todos los cables conectados y todas las hembrillas de conexión del equipo Las deficiencias, tales como conexiones flojas o cables chamuscados, deberán subsanarse de inmediato HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
3.2.2 Accesorios Embalar y almacenar el equipo cuidadosamente y conforme a las condiciones que aquí se indican. Denominación de tipo 1268541-01 Contraconector para entrada del sensor de temperatura para EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
"Conservación y divulgación Información adicional: de la documentación", Página 128 En las devoluciones del equipo al servicio técnico postventa para reparación: Enviar el equipo sin accesorios ni sistemas de medida y aparatos periféricos HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
"Cualificación del personal", Página 130 Figura 17: Montaje de la variante 1 con adaptador EIB 5181 montar con adaptador de riel en el riel con profundidad mín.15 mm Recomendado: EN 50022 35 mm x 15 mm Conectar la puesta a tierra a la correspondiente rosca...
Página 137
Figura 18: Montaje de la variante 2 sin adaptador Retirar el adaptador de riel tras soltar los tres tornillos AtornillarEIB 5181 con dos tornillos M3 (2) Conectar la puesta a tierra a la correspondiente rosca M5 de la caja HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Conectar la tierra física funcional a la correspondiente caperuza de protección contra el polvo rosca M5 de la caja Al realizar el montaje de los cables, prestar atención a la estanqueidad HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
EIB 5212 y EIB 5211 (sin X4) haberse realizado una puesta a tierra adecuada Al realizar tareas con las conexiones del equipo, es preciso llevar un brazalete ESD puesto a tierra. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
EIB 528x están configuradas en el PT1000 auf PT1000 como formato de salida para la temperatura. En la variante EIB 5181 se dispone de la posibilidad de ajustar el modo funcional con interruptores DIP . Información adicional: "Interruptor DIP", Página 143...
Conectar el sistema de medida a la conexión ADVERTENCIA respectiva Peligro de descarga eléctrica EIB 5181: : X401; SubD, 25 polos, macho EIB 521x: X2; M12, 12 polos, hembra La consecuencia puede ser lesiones graves o la EIB 528x: X2; M23, 17 polos, hembra muerte.
Interruptor DIP Instalat por separado la pantalla del sensor de laEIB 5181 En la variante EIB 5181 se dispone de la posibilidad de (ver X108). En las variantes de EIB 52xx, los conectores ajustar el modo funcional con interruptores DIP .
KTY84-130 con referencia en cascada común Sensor en X401 Ajustes estándar Ningún sensor inactivo Sensor tipo 3 S2.4 S2.3 S2.2 Función KTY84-130 PT1000 PTC-Drilling reservado reservado KTY84-130 con referencia común Ningún sensor HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Conexión del sensor 18 s Estado sensor 1 X136 1/2 16 s Estado sensor 2 X136 3/4 14 s Estado sensor 3 X136 5/6 12 s Estado sensor 4 X401 10 s HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
No emplear disolventes o productos de limpieza abrasivos o agresivos La suciedad endurecida no se debe quitar con objetos con aristas vivas Limpiar las superficies exteriores con un paño humedecido y un producto de limpieza suave HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Comprobar el correcto funcionamien- anualmente Sustituir los cables defectuosos Si es necesario, to de las conexiones eléctricas y que contactar con la delegación de servicio técnico no presenten daños. de HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 148
Sensor 2 Temp = 254,0 °C – Configuración no ContactarHEIDENHAIN máx válida Nota: PTC/PTC-Drilling: No es posible ninguna detección, ya que la resistencia de desconexión es también de alto valor óhmico HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 149
Temp = 240,0 °C – Configuración no ContactarHEIDENHAIN máx válida Nota: PTC/PTC-Drilling: No es posible ninguna detección, ya que la resistencia de desconexión es también de alto valor óhmico HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Si el valor de la temperatura se sobrepasa o no se alcanza, el valor se limita y el LED de estado se activa En caso de error del sensor o de una configuración inválida, los LEDs de estado se encienden. Información adicional: "Visualización por LED de EIB 5181", Página 145 Reacción Estado de error Error Subsanación del fallo...
"Montaje", Página 136 la normativa local sobre eliminación de desechos. Información adicional: "Instalación", Página 138 Para cuestiones relativas a la eliminación del dispositivo, contactar con una delegación del servicio técnico de HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Equipo Medidas de la conexión EIB 5181: : aprox. 165 mm x 31 mm x 107 .2 mm (con perfil DIN 118 mm) EIB 521x: : aprox. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: : aprox. 64 mm x 98 mm x 38.5 mm...
Página 153
PELV para conexión a la entrada de lógica de PLC, máx potencia de conmutación 32 mW Para la definición de PELV, véase HEIDENHAIN-Catálogo "Interfaces de HEIDENHAIN-sistema de medida" en el capítulo "Instrucciones generales para la parte eléctrica" HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 154
EnDat 2.1 (M23, 17 polos, hembra) Longitud del cable: máx. 6 m Salida: EnDat 2.1 (M23, 17 polos, macho) Longitud del cable: máx. 100 m Salida de conmutación opcional (M12, 4 polos, macho) Longitud del cable: máx. 100 m HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 155
Debe tenerse en cuenta la caida de la tensión Condiciones del entorno Temperatura de trabajo EIB 5181: 0 °C ... 40 °C, sin condensación EIB 52xx: 0 °C ... 70 °C, sin condensación Temperatura de almacena- -30 °C ... 70 °C, sin condensación...
Página 156
Directivas y normas Norma para sistemas de EN 61010-1 medida eléctricos RoHS 2011/65/UE NRTL UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
EIB 5282 1296675-xx ✓ nehodám s úmrtím, zraněním nebo věcným škodám Pečlivě si přečtěte celou dokumentaci. Dokumentaci uložte k pozdějšímu používání. Následující tabulka obsahuje části dokumentace, seřazené podle jejich důležitosti při čtení. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Vás. Pomozte nám přitom a sdělte nám prosím vaše Při předání nebo prodeji zařízení třetí osobě se musí návrhy na změny na tuto e-mailovou adresu: předat novému majiteli následující dokumenty: [email protected] Dodatek (pokud je součástí dodávky) Návod k obsluze HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
úmrtí potom povede nebezpečí nebo těžké újmě na zdraví. POZOR Upozornění signalizuje ohrožení osob. Pokud nebudete postupovat podle pokynů pro zamezení nebezpečí, potom povede nebezpečí pravděpodobně k lehké újmě na zdraví. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 160
Ťukněte na Vypnout Chování funkcí závisí na nastaveních stroje Operační systém se vypne. Vypněte přístroj síťovým vypínačem. Symbol knihy představuje křížový odkaz externí dokumentaci, např. na dokumentaci vašeho výrobce stroje nebo třetí strany. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Přístroje modelové řady EIB 5000 umožňují moni- nebezpečím výbuchu nebo požáru torování teploty přímého pohonu. Přístroje mohou Použití mimo provozní podmínky podle "Technické vyhodnocovat až tři senzory teploty (EIB 5181: Je údaje" možné vyhodnocování čtvrtého senzoru teploty při Změny na přístroji nebo na periferních zařízení bez kaskádním zapojení...
Elektrikář má speciální vzdělání pro pracovní prostředí, v němž je činný. Elektrikář musí splňovat nařízení platných zákonných předpisů o bezpečnosti práce. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
2.6.2 Bezpečnostní doporučení ohledně elektrického proudu VAROVÁNÍ Při otevření přístroje hrozí nebezpečí dotyku se součástmi pod napětím. Následkem může být elektrický šok, popáleniny nebo úmrtí. Přístroj provozujte pouze s uzavřeným krytem. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 164
Nedostatky, jako jsou volná Poškození vnitřních součástí přístroje! spojení, popř. spálené kabely, se musí ihned Otevřením přístroje zaniká záruka. odstranit. V žádném případě skříňku neotevírejte. Zákroky nechejte provádět pouze výrobcem. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Přístroj zabalte a skladujte obezřetně a v souladu se zde Návod k obsluze uvedenými podmínkami. Dodatek (opce) Další informace: "Pokyny pro čtení dokumentu", Stránka 157 3.2.2 Příslušenství Typové označení 1268541-01 Proti-zástrčka pro vstup teplot- ního čidla pro EIB 52xx HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
3.4.2 Skladování přístroje Zabalte přístroj jak bylo výše popsáno Dodržujte stanovené podmínky prostředí Další informace: "Technické údaje", Stránka 181 Po každé přepravě a delším skladování přístroj zkontrolujte, zda není poškozený HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 167
Varianta 2 Obrázek 21: Montáž Varianty 1 s adaptérem Obrázek 22: Montáž Varianty 2 bez adaptéru EIB 5181 namontujte s adaptérem na montážní lištu s hloubkou min. 15 mm Uvolněte tři šrouby (1) a odstraňte adaptér montážní Doporučení: EN 50022 35 mm x 15 mm lišty...
Página 168
Chybné napájecí napětí a nesprávné zapojení! Při montáži kabelu dávejte pozor na utěsnění Riziko poškození přístroje a následné elektroniky. Propojovací kabel mezi měřidlem a následnou elektronikou zapojujte, popř. rozpojujte pouze když je bez napětí HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Druh přípojek pro snímače se může lišit v závislosti na provedení přístroje. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Následkem může být vážné zranění nebo úmrtí. Práce provádějte pouze ve stavu bez napětí HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 170
Pokud nejsou čidla teploty provedená s dvojitou nebo je daný variantou. Všechny varianty EIB 528x jsou zesílenou izolací: konfigurovány pro PT1000 jako výstupní formát teploty. Spojte kovové pouzdro zástrčky s ochranným U varianty EIB 5181 máte možnost nastavit způsob uzemněním. Další informace: fungování přepínači DIP. "Přepínač...
Página 172
Připojte ochranné uzemnění Připojení stínění senzorů Podle varianty instalace uložte ochranné uzemnění Stínění senzorů veďte u EIB 5181 separátně (viz X108). U variant EIB 52xx zajišťují stínění kovové konektory. Ochranné uzemnění připojte k příslušné přípojce se závitem M5 Dbejte na osazení přípojek Položte kabel podle varianty montáže...
Página 173
OFF (VYP) rezervováno Nastavte spínač do polohy ON nebo OFF ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) rezervováno Přepínače DIP se nacházejí na horní straně EIB 5181. ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) KTY84-130 Věnujte pozornost uspořádání přepínačů DIP. společným Senzor Typ 1 odběrem...
Página 174
ON (ZAP) rezervováno ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) KTY84-130 společným odběrem ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) Žádný senzor Emulace výstupu teploty S2.5 Funkce OFF (VYP) KTY84-130 ON (ZAP) PT1000 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 175
ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Nesprávné čištění může přístroj poškodit. Nepoužívejte abrazivní ani agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Silně ulpělé nečistoty neodstraňujte ostrými předměty. Otřete vnější povrch hadříkem navlhčeným ve vodě s jemným čisticím prostředkem. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Kontrola čitelnosti všech značek, ročně Kontaktujte servisní pobočku společnosti štítků a symbolů na přístroji HEIDENHAIN Zkontrolujte poškození a funkci ročně Vyměňte vadná vedení. V případě potře- elektrického zapojení by kontaktujte servisní pobočku společnosti HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 178
Senzor 0 x=1: Senzor 1 x=2: Senzor 2 Tepl = 254,0 °C – Neplatná konfigurace Kontaktujte fu HEIDENHAIN Poznámka: PTC/PTC-Vrtání: Není možná žádná detekce, protože odpor vypnutí je také vysoce impedanční HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 179
Zkontrolujte senzor a jeho připojení, příp. Senzor senzoru ho vyměňte Tepl = 240,0 °C – Neplatná konfigurace Kontaktujte fu HEIDENHAIN Poznámka: PTC/PTC-Vrtání: Není možná žádná detekce, protože odpor vypnutí je také vysoce impedanční HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Přístroj demontujte v opačném pořadí než při instalaci a odpadu. montáži. Další informace: "Montáž", Stránka 166 S dotazy stran likvidace přístroje kontaktujte servis Další informace: "Instalace", Stránka 168 HEIDENHAIN. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Přístroj Připojovací rozměry EIB 5181: cca 165 mm x 31 mm x 107,2 mm (s montážní lištou 118 mm) EIB 521x: cca 64 mm x 98 mm x 38,5 mm EIB 528x: cca 64 mm x 98 mm x 38,5 mm Typy teplotních čidel...
Página 182
EIB 5212 a EIB 5282 DC z PELV 0 V...36 V pro připojení ke vstupu logiky PLC, max. spínaný výkon 32 mW PELV-definice viz prospekt fyHEIDENHAIN "Rozhraní HEIDENHAIN-měřidel" v kapitole "Obecné elektrické pokyny“ HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 183
EnDat 2.1 (M23, 17 pinů, kolíčky), délka kabelu: max. 100 m Opční spínaný výstup (M12, 4 piny, kolíčky), délka kabelu: max. 100 m Při provozu s kabely od fy HEIDENHAIN. Sledujte úbytek napětí. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 184
Podmínky prostředí Provozní teplota EIB 5181: 0 °C ... 40 °C, bez kondenzace EIB 52xx: 0 °C ... 70 °C, bez kondenzace Skladovací teplota -30 °C ... 70 °C, bez kondenzace Vlhkost vzduchu max. 75 % při trvalém provozu Nadmořská výška místa max.
Página 208
技術仕様 装置 EIB 5181 :約 165 mm x 31 mm x 107.2 mm (DIN レール 118 mm 付き) 接続寸法 EIB 521x :約 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x :約 64 mm x 98 mm x 38.5 mm KTY 84-130 温度センサ型式...
Página 211
EIB 52xx : IP 65 (嵌合状態) 指令および規格 EN 50370-1 電磁妨害 EN 50370-2 イミュニティ EMC 指令 2014/30/EU EN 61800-5-1 速度調整可能な電動パワー ドライブシステムの製品規 格 EN 61010-1 電気測定装置の規格 RoHS 2011/65/EU NRTL UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.61010-1 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 212
또는 재산 피해가 발생할 수 있습니다. ✓ EIB 5282 1296675-xx 설명서를 처음부터 끝까지 주의 깊게 읽으십시오. 문서를 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 아래 표는 읽어야 할 우선 순위로 문서의 구성 요소를 나 열하고 있습니다. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 213
력하고 있습니다. 요청 사항을 다음 이메일 주소로 보내주 사본을 확보해야 합니다. 시면 많은 도움이 되오니 협조 부탁드립니다 제품을 타인에게 넘기거나 판매한 경우 새로운 소유자에 [email protected] 게 다음 문서를 제공해야 합니다. 부록(제공된 경우) 사용 설명서 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 214
지 지침을 따르지 않을 경우 경미한 부상을 초래할 수 있습니다. 알림 알림은 재료 또는 데이터에 대한 위험을 나타냅니다. 당 신이 방지 지침을 따르지 않을 경우 재산 피해 등과 같은 부상 이외의 일이 발생할 수 있습니다. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 215
책 기호는 외부 설명서에 대한 공작 기계 제조업체 또는 기타 공급 업체의 설 굵은 글씨 메뉴, 디스플레이 및 버튼을 식별 명서)를 나타냅니다. 예: Shut down[종료] 누름 운영 체제가 종료됨 전원 스위치를 끕니다. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 216
다음에 지정된 작동 조건 외에서 사용 "사양" 도를 모니터링할 수 있습니다. 본 제품은 최대 3개 온 제조업체의 승인을 받지 않은 장치나 주변 장치의 변 도 센서를 평가할 수 있습니다 ( EIB 5181 는 EIB의 캐 경 스케이딩 시 4개의 온도 센서를 평가를 허용합니다. 보...
Página 217
권한 부여 및 작업 분야의 인력을 검증가능하게 양성 하십시오. 작업자가 할당된 작업을 수행하는 데 필요한 모든 재 료 및 수단을 제공합니다. 완벽한 기술적 조건 하에서만 제품을 작동해야 합니다. 제품이 무단 사용으로부터 보호되는지 확인합니다. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 218
고도 해수면 위로 최대 2000 m 2.6.2 전기 안전 예방조치 경고 제품을 열 때 활성 부품에 접촉될 위험이 있습니다. 감전, 화상 또는 사망을 야기할 수 있습니다. 하우징이 열린 상태에서 제품 작동 금지 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 219
제품에는 다음 품목이 포함되어 있습니다. 제품 사용 설명서 부록(선택 사항) 추가 정보: "문서 읽기에 대한 참고 사항", 페이지 212 3.2.2 액세서리 모델 명칭 1268541-01 EIB 52xx에 대한 온도 센서 입력 용 커넥터 결합 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 220
아래에 명시한 조건에 따라 장치를 주의 깊게 재포장 및 배송하십시오. 보관하십시오. 3.4.2 장치의 보관 위에서 설명한 대로 장치를 포장하십시오. 지정된 주변 조건을 준수하십시오. 추가 정보: "사양", 페이지 235 운반 후 또는 장기간 보관한 후에는 장치의 손상 여부 를 검사하십시오. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 221
추가 정보: "담당자 자격", 페이지 216 그림 29: 어댑터가 포함된 설치 예시 1 상단 햇 레일 어댑터로 EIB 5181 상당 햇 레일에 탑지 합니다 (깊이: 최소 15 mm) 권장 깊이: EN 50022, 35 mm x 15 mm 보호용 접지를 하우징의 적절한 M5 나사에 연결하십...
Página 222
보호용 접지를 하우징의 적절한 M5 나사에 연결하십 시오. 보호 도체 연결용 라인의 단면적은 온도 측정 을 위한 라인의 단면적의 최소 두배 이상 이여 야 하며, 2.5 mm² 이상의 최소 단면적이 필요 합니다. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 223
케이블을 장착할 때 연결이 단단한지 확인하십시오. 알림 잘못된 전압 공급 범위 및 배선이 잘못되었습니다! 제품과 연속 전자장치가 손상될 위험이 있습니다. 전원이 공급되고 있는 동안 엔코더와 연속 전자장치 간의 연결 케이블을 연결 또는 분리하지 마십시오. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 224
EIB 5282 및 EIB 5281(X4 없이) 수 있습니다. 경고 감전 위험! 감전되면 개인이 중상을 입거나 사망에 이를 수 있습니 다. 전원이 공급되어 있는 동안 제품에 대해 어떤 작업 도 수행하지 마십시오. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 225
으로 사전 설정되어 있습니다. 모든 EIB 528x 예시는 온도 되지 않은 경우: 출력 형식으로 PT 1000을 사용하여 사전에 구성되어 있습 니다. 커넥터의 금속 하우징을 보호 접지에 연결합니다. 이 EIB 5181 예시의 경우, DIP 스위치를 사용하여 해당 작 동 모드를 정의할 수 있습니다. 추가 정보: "DIP 스위치", 페이지 228...
Página 226
설정: 온도 > 130 °C 제어 유닛을 해당 연결부에 연결하십시오. 해제: 온도 < 120 °C EIB 5181: X421; 25-pin D-sub (암) EIB 521x: X3; 8-pin M12 (수) OUT1 EIB 528x: X3, 17핀 M23(수) HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 227
보호용 접지 연결 센서의 실드 연결 장착 버전에 따라 보호 접지를 배선 하십시오. EIB 5181 는 센서 실드를 별도로 연결합니다 (X108 참조). 금속 연결 요소를 사용하면 EIB 52xx 예시가 적절히 차폐 M5 나사산을 사용하여 보호 접지를 해당 단자에 연결 됩니다. 합니다.
Página 228
DIP 스위치 센서 유형 2 EIB 5181 예시의 경우 DIP 스위치를 사용하여 해당 작동 S2.1 S1.5 S1.4 기능 모드를 정의할 수 있습니다. KTY84-130 다음 설정 파라미터를 용도의 요구사항에 맞게 조정하십 시오. PT1000 연결된 온도 센서 온도 측정용 시정수 PTC 트리플릿...
Página 229
값 기능 22 s X401의 센서 활 평가를 PT1000으로 설정 20 s 성 캐스케이딩에 필요함 18 s X401의 센서 비 기본 설정 16 s 활성 14 s 12 s 10 s HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 230
묵은 오염을 제거하기 위해 끝이 뾰족한 물체를 사 센서 2의 상태 X136 3/4 용하지 마십시오. 센서 3의 상태 X136 5/6 외면을 청소하는 경우 물과 연성 세제를 적신 헝겊만 센서 4의 상태 X401 사용 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 231
해결 방법 제품의 모든 라벨과 기호의 가독성을 매년 하이덴하인 서비스 센터에 문의하십시오. 확인합니다. 전기 연결은 기능을 테스트하고 손상 매년 결함 있는 케이블을 교체합니다. 필요한 경우 여부를 확인해야 합니다. 하이덴하인 서비스 담당자에게 문의하십시오. HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 232
우 센서를 교환 x= 0: 센서 0 x= 1: 센서 1 x= 2: 센서 2 Temp = 254.0 °C – 잘못된 구성 문의처: HEIDENHAIN 참고: PTC/PTC 트리플릿, 터미네이션 저항도 고임피던스이므로 감지될 수 없음 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 233
센서 와이어 파손 센서 및 센서 연결을 확인하고 필요한 경 센서 우 센서를 교환 Temp = 240.0 °C – 잘못된 구성 문의처: HEIDENHAIN 참고: PTC/PTC 트리플릿, 터미네이션 저항도 고임피던스이므로 감지될 수 없음 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 234
"설치", 페이지 223 제거 후 보관 제품을 제거한 후 일시적으로 보관하는 경우, 재포장에 관 한 정보와 지정된 주위 조건을 준수해야 합니다. 추가 정보: "재포장 및 보관", 페이지 220 추가 정보: "사양", 페이지 235 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 235
사양 제품 치수 EIB 5181: 약 165 mm x 31 mm x 107.2 mm (상단 햇 레일: 118 mm 포함) EIB 521x: 약 64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: 약 64 mm x 98 mm x 38.5 mm 온도 센서 모델 KTY 84-130 PT 1000 1) 2) PTC 트리플릿...
Página 236
EIB 5212 및 EIB 5282 력용 DC 전원 전압 0 V ~ 36 V PLC 로직 입력 연결 용 (최대 스위칭 용량 : 32mW). PELV에 대한 정의는, "General electrical information" 항목이 포함된HEIDENHAIN"interfaces ofHEIDENHAIN Encoders." 라는 HEIDENHAIN 브로셔를 참조 하세요. 인터페이스 EIB 5181 입력:...
Página 237
옵션 스위칭 출력 (4 핀 M12, 수) 케이블 길이 : 최대 100m HEIDENHAIN 케이블로 작동하는 경우. 전압 강하 고려 주변 조건 작동 온도 EIB 5181 0 °C to 40 °C, 비응축 EIB 52xx 0 °C to 70 °C, 비응축 보관 온도 -30 °C ~ 70 °C, 보정 없음 공기 습도...
Página 238
EN 50370-1 면제 EN 50370-2 EMC 지침 2014/30/EU 조정 가능 속도 전력 구동 EN 61800-5-1 시스템에 대한 제품 표준 측정용 전기 장비에 대한 표 EN 61010-1 준 RoHS 2011/65/EU NRTL UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 261
技术参数 产品 尺寸 EIB 5181:约165 mm x 31 mm x 107.2 mm(顶盖安装轨:118 mm) EIB 521x:约64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x:约64 mm x 98 mm x 38.5 mm 温度传感器型号 KTY 84-130 PT1000 三头PTC 三个KTY 84-130传感器,一个公共参考 在冷态情况下,输出10 °C温度,在开关情况下,输出最高温度200 °C。...
Página 287
規格 產品 尺寸 EIB 5181: 大約165 mm x 31 mm x 107.2 mm (含高帽導軌:118 mm) EIB 521x: 大約64 mm x 98 mm x 38.5 mm EIB 528x: 大約64 mm x 98 mm x 38.5 mm 溫度感測器機型 KTY 84-130 PT 1000 1) 2) 三PTC 1) 2) 三個KTY 84-130感測器含共用參考 在冷卻情況下,輸出10 °C的溫度;在切換情況下,輸出200 °C的最高溫度。 EIB 521x:與其他版本相反,在切換情況下輸出250 °C的溫度。...
Página 293
Temp- Temp+ Temp- Sensor 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 3 +V (U Sensor Sensor 0 V DATA DATA CLOCK CLOCK Sensor Sensor +V 0 V (U HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 294
Sensor 0 V Sensor +V DATA DATA 0 V (U CLOCK CLOCK +V (U (EIB 5212) 0 V ... 36 V OUT 1 0 V ... 36 V OUT 2 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 295
Temp+ Temp+ Temp- Temp+ Temp- Sensor 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 3 Sensor +V Sensor 0 V +V (U CLOCK CLOCK 0 V (U DATA DATA HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 296
CLOCK 0 V (U Temp+ Temp- +V (U DATA CLOCK Sensor 0 V Sensor +V (EIB 5282) 0 V ... 36 V OUT 1 0 V ... 36 V OUT 2 HEIDENHAIN | EIB 5000 | Operating Instructions | 11/2020...
Página 297
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061 E-mail: [email protected] Technical support +49 8669 32-1000 Measuring systems +49 8669 31-3104 E-mail: [email protected] +49 8669 31-3101 NC support E-mail: [email protected] NC programming ...