Página 1
Montageanleitung Installation instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de montaje Slido gilt für Artikel: siehe Tabelle applies to Cat. No.: see table valable pour référence : voir table adecuado para N° de ref.: ver table Variante A Variante E Version A Version E Classic Versión A Versión E...
Página 2
Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E min. 390 min. 580 Achtung Attention ¡Atención Die Laufflächen der Schienen sollten nach 4 Jahren, oder 6000 Zyklen gereinigt werden. The running surfaces of the rails should be cleaned after 4 years or 6000 cycles. Les surfaces de roulement des rails devrait bout de 4 ans ou 6000 cycles à...
Página 3
Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E *Achtung: Bereits leichte Beschädigungen an den Rollen können die Laufeigenschaften beein- trächtigen. *Caution: even minor damage to the casters can affect the running properties. *Attention: de légers dommages des roulettes suffisent déjà à affecter les capacités de roulement.
Página 4
Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E 4/12...
Página 5
PZ 2 4 x 13 Schrauben nicht enthalten screws not included Schrauben nicht enthalten vis non incluses screws not included tornillos no están incluidos vis non incluses 3 x 13 tornillos no están incluidos 5/12...
Página 6
PZ 2 Ab 30 mm Oberbodenstärke können die 3 x 13 eingelassenen Laufschienen wahlweise verschraubt oder verklebt werden. As of a top floor thickness of 30 mm, the recessed rails can either be screwed or bolted À partir d'une épaisseur de plafond de 30 mm, les rails de roulement inte´grés peuvent être soit vissés, soit collés.