Husqvarna FS 4600 G II Manual De Usuario

Husqvarna FS 4600 G II Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FS 4600 G II:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
FS 4600 G II
2-53
54-107
108-164
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna FS 4600 G II

  • Página 1 FS 4600 G II Operator's manual 2-53 ES-MX Manual de usuario 54-107 FR-CA Manuel d’utilisation 108-164...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............43 Safety................8 Transportation, storage and disposal......43 Operation..............13 Technical data.............. 48 Maintenance..............27 Accessories..............53 Introduction California Proposition 65 dust masks designed to filter out microscopic particles. (See OSHA 29 CFR Part 1926.1153) WARNING! Wet cut to minimize dust emissions. It is the owner’s/employer’s responsibility that the The engine exhaust from this operator has sufficient knowledge about how to use the...
  • Página 3: Product Overview

    Product overview 1. Operator's manual 13. Blade flange cover 2. Adjustable pointer 14. Operation handles 3. Air filter 15. Locking knob for operation handles 4. Air filter indicator 16. Right rear pointer 5. Expansion tank for radiator coolant 17. Blade guard 6.
  • Página 4 Product overview, inner parts 1. Fuel tank cap 10. Radiator coolant lid 2. Blade flange 11. Type plate 3. Drive belt 12. Hydraulic lift pump and reservoir 4. Pump belt for the hydraulic propulsion system 13. Drain hose for engine oil 5.
  • Página 5 Overview of the controls and the display 1. Engine fault indicator 10. Enter button to enter the menu structure or to make Menu system on page 24 . a selection. Refer to 2. Alternator charge indicator 11. Arrow key to move down in the menu 3.
  • Página 6: Symbols On The Product

    18. Machine stop button 19. Throttle control switch Make sure that the cutting blade is not 20. 12 V connector (for light kit option) blunt or has damages, such as cracks. 21. Water pump switch 22. Light kit switch Make sure that the cutting blade is 23.
  • Página 7: Symbols On The Display

    Speed adjustment. Hammer. On/off switch for the light kit (option). Screwdriver (not included). Note: Other symbols/decals on the product refer to On/off switch for the water pump (option). certification requirements for some markets. Symbols on the display Unleaded Unleaded gasoline only. gasoline only Engine fault indicator.
  • Página 8: Product Liability

    1. Brand Engine load. 2. Product number 3. Model 4. Serial number Battery voltage. 5. Production date, year, week 6. Manufacturer, address, phone number Product liability As referred to in the product liability laws, we are not Engine coolant temperature. liable for damages that our product causes if: •...
  • Página 9: General Safety Instructions

    General safety instructions • Make sure that you know how to stop the engine quickly in an emergency. WARNING: • Use personal protective equipment. Refer to Read the warning Personal protective equipment on page 10 . instructions that follow before you use the •...
  • Página 10: Vibration Safety

    Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the WARNING: safety devices are defective, speak to your Read the warning Husqvarna service agent. instructions that follow before you use the product. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 11 Machine stop button To do a check of the blade guard The machine stop button quickly stops the engine. The • Make sure that the blade guard is correctly installed. To install a blade guard on page 17 . machine stop button does not stop the lights and the Refer to function to lift or lower the cutting blade.
  • Página 12: Battery Safety

    • Examine the muffler regularly to make sure that it is battery has a deformation or is damaged, attached correctly and not damaged. speak to an approved Husqvarna service agent. CAUTION: Do not change the muffler. The muffler has a catalytic converter and is WARNING: a part of the emissions compliance.
  • Página 13: Operation

    • Only do the maintenance as given in this operator's • Let an approved service center do servicing on the manual. Let an approved service center do all other product regularly. servicing. • Remove all tools from the product before you start the engine after maintenance.
  • Página 14: Cutting Blades

    Cutting blades minutes when the water cooling system is off. The gearbox can become too hot without water supply. WARNING: Do not use a cutting blade To sharpen the diamond blades for other materials than which it is made for. Diamond blades can become blunt if you use an WARNING: incorrect feeding pressure or when you cut materials...
  • Página 15: To Install A Cutting Blade

    3. Turn the locking knob clockwise to lock the operation 4. Push the machine stop button. handle in position. 4. Do the same procedure on the other operation handle. To install a cutting blade 3-speed gearbox on page 17 before Read the section you install a cutting blade.
  • Página 16 8. Lock the blade guard in the upright position with the 14. To remove play, turn the outer flange and the cutting wire and the carabiner. blade in the opposite direction of which the cutting blade rotates. 9. Remove the blade nut (E). 15.
  • Página 17: To Install A Blade Guard

    19. Unlock the blade guard from the carabiner and lower • Remove the cutting blade in the opposite sequence To install a cutting the blade guard front (I). Put the blade guard latch of how it was installed. Refer to blade on page 15 .
  • Página 18: Blade Depth Stop

    4. Move the gearshift lever to the applicable gear. If it is Gear in./mm not easy to move the gearshift lever, turn the blade 3-speed gearbox on shaft a small distance. Refer to H(3) 20/500 page 17 . M(2) 26/650 L(1) 30/762 For information about applicable gears, refer to the...
  • Página 19: To Start The Product

    c) Turn the depth stop clockwise to its maximum to CAUTION: Do not lower the cutting set the new cutting depth. blade too quickly. If the cutting blade hits 6. If it is necessary to decrease the cutting depth, do the surface with force, it can cause the procedure that follows.
  • Página 20 2. Close the water valve. CAUTION: Do not let the engine operate at idle speed for more than 2–3 minutes when the water cooling system is off. The gearbox can become too hot without water supply. To operate the light kit The light kit is an option.
  • Página 21: To Operate The Product

    3. Push up the water pump switch (A) to engage the 3. If the water pump is not installed on the product, water pump. open the water valve and adjust the water flow. 4. Push down the water pump switch (B) to disengage 4.
  • Página 22 5. Push or tap up the throttle control switch to increase 10. When the operation is completed, set the lever for the engine speed to full throttle. speed control in the stop position. 6. Keep the adjustable pointer, the rear pointer and the 11.
  • Página 23: To Use The Correct Working Technique

    To use the correct working technique CAUTION: Only engage differential • Stay away from the blade path while the engine is locking function when the engine is at idle speed or off. The lever for speed control on. The correct operator position is between the handles.
  • Página 24: Menu System

    Menu system Menu system overview Submenus View/Scroll Active Fault Codes View/Scroll Service Fault Codes Main menu Active Engine Fault Codes View/Scroll Stored Fault Codes Service Fault Codes Total Hours Load at RPM Stored Engine Fault Codes Engine Torque Coolant Temp Fuel Rate Manifold Temperature Engine Parameters (View)
  • Página 25: To Stop The Product

    To operate the menu system 3. Push the arrow keys (B) and (C) to change the setting. The control buttons for the menu system operates 4. Push the enter button (D) to make the selection. The differently if you are in the main menu or in the brackets on the display goes out of view.
  • Página 26 2. Push down and hold the throttle control switch until WARNING: The cutting blade the engine operate at idle speed. continues to rotate for a while after the engine stops. Do not stop the cutting blade with your hands. Serious injuries can occur.
  • Página 27: Maintenance

    If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the nearest service agent. For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent. To do before the maintenance A password is necessary to reset the service timer. If the •...
  • Página 28: To Clean The Product

    Maintenance Daily 50 h 100 h 250 h 500 h Yearly Do a check of the pump belt for the hydraulic propulsion sys- tem. Do a check of the engine belt. Do a check of the drive belts. Lubricate the pivot on the hydraulic cylinder. Lubricate the front wheels.
  • Página 29: To Clean The Control Panel

    • If it is necessary, use a high-pressure washer and a 2. Open the fuel tank cap slowly to release the weak cleaning agent. pressure. • Spray directly on the radiator, in parallel to the cooling fins. • Keep a minimum distance of 40 cm/15.75 in. between the cooling fins and the nozzle for the high- pressure washer or air flow.
  • Página 30: To Do A Check Of The Engine Oil Level

    3. Remove the radiator coolant lid (A). 5. Remove the dipstick from the oil tank. 6. Clean the oil from the dipstick. 7. Put the dipstick back fully into the oil tank. 8. Remove the dipstick. 4. If there is radiator coolant in the expansion tank (B), 9.
  • Página 31: To Examine Hoses And Hose Clamps

    3. Remove the plug (A) from the oil tank on the rear 2. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the axle. rear hatch (B). 3. Remove the oil filler cap from the hydraulic lift pump. 4. Examine the oil level in the rear axle. The correct oil level is when oil comes out from the hole for the plug.
  • Página 32: To Drain Water From The Gearbox

    To remove the 1. Remove the cutting blade. Refer to WARNING: Do not clean the air filter cutting blade on page 17 . with compressed air. This causes damage to 2. Push the lever for cutting depth adjustment forward the air filter and the risk increases that you to lower the product to its lowest point.
  • Página 33: To Do A Check Of The Water Supply To The Cutting Blade

    To do a check of the water supply to 5. Make sure that the jets of water go straight out from the holes and onto each side of the cutting blade. the cutting blade 1. Loosen the front bolt (A) on the blade guard and lift the blade guard latch.
  • Página 34 7. Open the oil tank cap and fill the system with engine 6. Remove the hydraulic reservoir cap and fill with new Technical data on page 48 . To do a check of oil. Refer to oil to the correct oil level. Refer to the oil level for the hydraulic propulsion system on page 37 .
  • Página 35 a) Push the middle of the first drive belt. 1. Loosen the locknut (A) and then turn the nut (B) for the belt tension. Turn the nut for belt tension counterclockwise (C) to decrease the drive belt tension. Turn the nut for belt tension clockwise (D) to increase the drive belt tension.
  • Página 36 1. Loosen the 2 bolts (A) from the protective cover on the left side of the product. CAUTION: Do not adjust the tension of the pump belt too much. 7. Tighten the 2 nuts (D). 8. Install the protective cover, the bolts, the washers and the nuts.
  • Página 37: To Examine The Wheels

    a) If the tension of the engine belt is too low, loosen 5. Examine the oil level on the dipstick. Make sure that the bolt for the alternator and push the alternator the level of oil is between the marks on the dipstick. more forward.
  • Página 38: To Lubricate The Product

    To replace the oil of the hydraulic lift To lubricate the product pump 1. Clean the 7 grease nipples (A). 1. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the rear hatch (B). 2. Replace broken or blocked grease nipples. 3.
  • Página 39: To Replace The Fuel Filter

    2. Remove the oil refill plug. 2. Remove the plug (A) from the rear axle tank. 3. Remove the oil drain plug for the gearbox (B) and let the oil drain into the container. 4. Install the oil drain plug for the gearbox. 5.
  • Página 40: To Replace The Radiator Coolant

    1. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the 4. Remove the nut (E) and the bolt (F) on the fuel filter rear hatch (B). holder. 2. Push in the 2 tabs (C) on the connector and remove the connector from the fuel filter.
  • Página 41: Battery Maintenance

    2. Open the valve (A) on the engine. 2. Open the 2 clamps on the air filter housing and remove the air filter housing. 3. Put a container below the valve on the radiator 3. Replace the outer air filter (A) and the inner air filter (B).
  • Página 42: To Do A Check Of The Battery

    1. Connect one end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak WARNING: Always disconnect the battery. NEGATIVE (-) battery terminal first. 5. Remove the battery holder. To do a check of the battery •...
  • Página 43: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting the cut. Set the ignition key to the "0" position and push the machine stop button. Examine the product fully before you start the product again. WARNING: If the engine or cutting blade stops, lift the cutting blade fully from Problem Cause Solution...
  • Página 44: To Move The Product With The Engine On

    • Always use approved containers for transportation of 5. Push the lever for speed control forward for forward fuel. saw movement, or rearward for reverse movement. The more you push the lever for speed control, the • Examine new cutting blades for transport damage. Technical data more the speed increases.
  • Página 45: To Lift The Product

    4. Pull out and turn the knob for rear axle freewheel CAUTION: Only engage the freewheel function to engage the freewheel function. function when the engine is at idle speed or off. The lever for speed control must be in the stop position.
  • Página 46: To Safety The Product To A Transportation Vehicle

    To safety the product to a transportation WARNING: vehicle Do not walk or stay below or near a lifted product. 1. Attach the straps into the holes (A) or put the straps through the bracket (B) at the rear of the product. Attach and tighten the straps to the vehicle.
  • Página 47 Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 48: Technical Data

    Technical data Technical data Engine * Engine brand, type Kubota WG1605 Engine power, kW/hp@rpm 37.0/49.6@3000 Displacement, cu.in./l 93.79/1.537 Cylinders Air filter Dry radial seal with pre-cleaner and restriction indicator Starter Electric Fuel Unleaded gasoline, E0–E10 container. Refer to table below for the correct quantity of * = For further information and questions about this oil contained in the engine.
  • Página 49 Fuel and lubrication system Coolant fluid Ethylene glycol and water, 50/50 mixture Note: Use only ethylene glycol in this engine. CAUTION: Do not make the mixture directly in the tank. It is easier to get the correct 50/50 mixture if you make the mix- ture in a container.
  • Página 50: Product Dimensions

    Product dimensions Saw length (pointer up, handles Max. total length (handles in, 79.50/2019.4 85.15/2162.9 out), in./mm pointer down), in./mm Min. saw length (pointer and Inner flange to inner flange width, 48.74/1237.97 28.25/717.6 guard up, no handles), in./mm in./mm Front: 15.09/383.4 Outside to outside wheel width, Handle extension, in./mm 20.84/529.3...
  • Página 51 Front: 13.09/332.6 Max. total height (top of pre-clean- Center to center wheel width, 50/1269.8 er), in./mm in./mm Rear: 22.72/577.2 Min. total height (no exhaust pipe, 47.75/1212.9 Frame width, in./mm 25/635 no pre-cleaner cap), in./mm Wheel base length, in./mm 16.55/420.4 Width, in./mm 33.60/853.4 Max.
  • Página 52 Fuses on the engine Position Function Fuse Alternator fuse 60 A Position Function Fuse ECM fuse 10 A Ignition fuse 15 A Fuel pump fuse 15 A VSW fuse Starter fuse 30 A 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 53: Accessories

    Position Function Fuse Fan fuse 40 A Accessories Approved Husqvarna accessories • Light kit. • Water pump kit. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 54: Introducción

    Contenido Introducción..............54 Solución de problemas..........96 Seguridad..............61 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 97 Funcionamiento............65 Datos técnicos............102 Mantenimiento.............. 80 Accesorios..............107 Introducción Proposición 65 de California también lo hagan. (Consulte la normativa OSHA 29 CFR Parte 1926.1153) Corte húmedo para minimizar las emisiones ¡ADVERTENCIA! de polvo.
  • Página 55: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1. Manual del usuario 12. Puntero trasero izquierdo 2. Puntero ajustable 13. Cubierta de la brida de la hoja 3. Filtro de aire 14. Manijas de operación 4. Indicador del filtro de aire 15. Perilla de bloqueo para las manijas de operación 5.
  • Página 56: Descripción General Del Producto, Partes Internas

    Descripción general del producto, partes internas 1. Tapa del depósito de combustible 10. Tapa de llenado de refrigerante del radiador 2. Brida de la hoja 11. Placa de identificación 3. Correa de transmisión 12. Bomba de elevación hidráulica y depósito 4.
  • Página 57: Descripción General De Los Controles Y La Pantalla

    Descripción general de los controles y la pantalla 1. Indicador de falla del motor 9. Horómetro del funcionamiento del motor 2. Indicador de carga del indicador 10. Botón Enter (Intro) para ingresar a la estructura del menú o realizar una selección. Consulte Sistema del 3.
  • Página 58: Símbolos En El Producto

    15. Carga del motor 16. Temperatura del refrigerante del motor Mantenga las partes del cuerpo alejadas 17. Llave de encendido del disco de corte y otras piezas móviles. 18. Botón de detención de la máquina 19. Interruptor del acelerador Asegúrese de que el disco de corte no 20.
  • Página 59: Símbolos Que Aparecen En La Pantalla

    Detención de la máquina. Llave para el eje de la hoja. Ajuste de velocidad. Martillo. Interruptor encender/apagar del kit de luces (opcional). Destornillador (no incluido). Interruptor encender/apagar de la bomba Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto de agua (opcional). hacen referencia a requisitos de certificación para algunos mercados.
  • Página 60: Responsabilidad Del Fabricante

    1. Marca 2. Número de la máquina 3. Modelo Régimen del motor. 4. Número de serie 5. Fecha de fabricación, año, semana 6. Fabricante, dirección, número de teléfono Responsabilidad del fabricante Horómetro del funcionamiento del motor. Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños Carga del motor.
  • Página 61: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad • Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. • En este producto se genera un campo Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para electromagnético durante su funcionamiento. Este señalar las piezas particularmente importantes del campo puede, en determinadas circunstancias, manual.
  • Página 62: Seguridad De Los Gases De Escape

    Seguridad de vibración • Asegúrese de encontrarse en una posición segura y estable durante la operación. ADVERTENCIA: • No utilice el producto en áreas donde se pueden Lea atentamente producir explosiones o fuego. las instrucciones de advertencia siguientes • El producto puede hacer que los objetos salgan antes de usar el producto.
  • Página 63: Equipo De Protección Personal

    Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Protector de la cuchilla Husqvarna. La protección de la hoja es una cubierta protectora para la parte superior del disco de corte. Proporciona Botón de detención de la máquina protección en caso de que el disco de corte se rompa y...
  • Página 64: Seguridad De Combustible

    de la hoja también forma parte del sistema de Silenciador refrigeración por agua, que mantiene el disco de corte El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y frío durante el funcionamiento. envía los gases de escape lejos del operador. No utilice el producto si el silenciador no está...
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Utilice siempre accesorios y piezas de repuesto o está dañada, hable con un taller de originales. El uso de accesorios y piezas de servicio Husqvarna autorizado. repuesto que no estén aprobados por el fabricante puede causar daños graves o la muerte.
  • Página 66: Para Revisar Los Punteros

    incline el producto hacia atrás o cuando lo d) Baje el puntero ajustable y asegúrese de que levante. esté alineado con el puntero trasero, con el disco de corte y con la marca de la línea de la Para revisar los punteros en superficie.
  • Página 67 El fabricante del disco de corte realiza advertencias y • Disminuya la profundidad de corte y el régimen del recomendaciones para la operación y el mantenimiento motor durante un breve período para afilar los correctos del disco de corte. Estas advertencias vienen diamantes de la hoja de diamante.
  • Página 68: Para Instalar El Disco De Corte

    Para instalar el disco de corte 4. Presione el botón de detención de la máquina. Caja de cambios de tres velocidades en Lea la sección la página 71 antes de instalar un disco de corte. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de daños en el disco de corte si se instala en dirección opuesta al sentido de rotación.
  • Página 69 8. Bloquee la protección de la hoja en la posición 12. Instale el disco de corte y la brida exterior en la brida vertical con el cable y el mosquetón. interior. Asegúrese de que el pasador de bloqueo (H) pase a través de la hoja hasta la brida interior. 13.
  • Página 70: Para Extraer El Disco De Corte

    Para extraer el disco de corte 17. Apriete completamente la tuerca del disco. Golpee el mango de la llave con un martillo. La resistencia entre el disco de corte y el suelo mantiene el disco ADVERTENCIA: Espere a que el de corte en su posición.
  • Página 71: Caja De Cambios De Tres Velocidades

    Caja de cambios de tres velocidades 3. Asegúrese de que las bridas del eje de la hoja sean correctas para la dimensión del disco de corte El producto tiene una caja de cambios de tres instalado. Consulte la etiqueta en el panel de velocidades.
  • Página 72: Para Ajustar Profundidad De Corte

    Para ajustar profundidad de corte 4. Gire el tope de profundidad hacia la derecha hasta su máximo. Durante la operación, el disco de corte 1. Mueva la palanca de ajuste de la profundidad de no desciende más que la profundidad de corte corte hacia delante para bajar el disco de corte establecida.
  • Página 73: Para Poner En Marcha El Producto

    Para poner en marcha el producto 5. Coloque la llave de encendido en la posición “I” (B). 1. Coloque la palanca del control de velocidad en la posición de detención. 6. Espere 5 segundos y gire la llave de encendido a la posición de arranque (C).
  • Página 74: Para Hacer Funcionar El Producto

    Para hacer funcionar el producto 3. Empuje hacia arriba el interruptor del kit de luces (A) para encender el kit de luces. 1. Asegúrese de que el ajuste del régimen de la palanca esté en la posición neutra. 4. Empuje hacia abajo el interruptor del kit de luces (B) para apagar el kit de luces.
  • Página 75 b) Abra la válvula de agua. 7. Mueva hacia delante la palanca de ajuste de la profundidad de corte para bajar el disco de corte hasta la profundidad de corte correcta. Consulte Detención de profundidad del disco en la página 71 . c) Ajuste el flujo de agua con la llave de agua.
  • Página 76: Para Utilizar La Técnica De Trabajo Correcta

    11. Mueva la palanca de ajuste de la profundidad de • Tire hacia afuera y gire la perilla de bloqueo de corte hacia atrás hasta que el disco de corte esté diferencial (A) para conectar la función de bloqueo sobre la superficie. de diferencial.
  • Página 77: Sistema Del Menú

    Sistema del menú Descripción general del sistema del menú Submenús Visualización de los códigos de falla activos o desplazamiento por ellos Visualización de los códigos de falla de servicio Menú principal o desplazamiento por ellos Códigos de falla del motor activos Ver los códigos de falla almacenados o desplazarse por ellos (Active Engine Fault Codes) Códigos de falla de servicio...
  • Página 78: Para Utilizar El Sistema Del Menú

    Para utilizar el sistema del menú 2. Presione el botón enter (intro) para seleccionar el ajuste. Los paréntesis se muestran alrededor de la Los botones de control del sistema del menú funcionan selección en la pantalla. de manera diferente si se encuentra en el menú principal o en los submenús.
  • Página 79: Para Detener El Producto

    Para detener el producto 6. Coloque la llave de encendido en la posición “0” para detener el motor. 1. Coloque la palanca del control de velocidad en la posición de detención. ADVERTENCIA: El disco de 2. Mantenga presionado el interruptor de control del corte sigue girando durante un tiempo acelerador hasta que el motor funcione a régimen de después de que el motor se detiene.
  • Página 80: Mantenimiento

    Para obtener piezas de repuesto, consulte a su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. Tareas previas al mantenimiento • Estacione el producto en una superficie nivelada y Se necesita una contraseña para restablecer el...
  • Página 81 Mantenimiento A dia- Anual- 50 h 100 h 250 h 500 h mente Revise el suministro de agua que va hacia el disco de corte. Limpie la máquina. Reemplace el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del sistema hidráulico de propul- sión.
  • Página 82: Para Limpiar El Producto

    Para limpiar el producto Para agregar combustible ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Utilice gafas Utilice siempre el tipo protectoras. Al limpiar con una de combustible correcto. El tipo de hidrolavadora, pueden salir expulsados combustible incorrecto puede causar daños polvo y materiales nocivos. en el producto. •...
  • Página 83: Para Revisar El Nivel De Aceite Del Motor

    3. Quite la tapa del refrigerante del radiador (A). 5. Extraiga la varilla de nivel del depósito de aceite. 6. Limpie el aceite de la varilla de nivel. 7. Vuelva a colocar la varilla completamente dentro del depósito de aceite. 4.
  • Página 84: Revisión Del Nivel De Aceite De La Bomba De Elevación Hidráulica

    Revisión del nivel de aceite de la 3. Quite el tapón (A) del depósito de aceite en el eje trasero. bomba de elevación hidráulica 1. Asegúrese de que el producto esté nivelado cuando examine el nivel de aceite de la bomba de elevación hidráulica.
  • Página 85: Para Limpiar El Filtro De Aire

    • Apriete las abrazaderas de las mangueras que estén PRECAUCIÓN: Si el filtro de aire flojas. está dañado, siempre reemplácelo, ya que, Para limpiar el filtro de aire de lo contrario, le entrará polvo al motor y lo dañará. Si el motor está dañado debido a un filtro de aire dañado, la garantía se anula.
  • Página 86: Revisión Del Suministro De Agua Que Va Hacia El Disco De Corte

    4. En la parte trasera de la caja de cambios, coloque 3. Bloquee la protección de la hoja en posición vertical un recipiente debajo de la caja de cambios. Afloje con el cable y el mosquetón. los dos tapones. 4. Abra la válvula de agua. 5.
  • Página 87: Para Reemplazar El Aceite Del Motor Y El Filtro De Aceite Del Motor

    Para reemplazar el aceite del motor y Reemplazo del filtro de aceite del el filtro de aceite del motor sistema hidráulico de propulsión 1. Quite la tapa (A) de la manguera de drenaje de 1. Quite el filtro de aceite y deséchelo. aceite del motor.
  • Página 88: Revisión De Las Correas De Transmisión

    Revisión de las correas de transmisión a) Empuje el centro de la primera correa de transmisión. 1. Afloje los dos pernos (A) de la cubierta protectora del lado izquierdo del producto. b) Si el lado superior de la primera correa está nivelado con el lado inferior de la segunda correa de transmisión, la tensión es correcta.
  • Página 89: Aumento De La Tensión De La Correa De La Bomba Del Sistema Hidráulico De Propulsión

    1. Afloje la tuerca de bloqueo (A) y, luego gire la tuerca 1. Afloje los dos pernos (A) de la cubierta protectora (B) para ajustar la tensión de la correa. Gire la del lado izquierdo del producto. tuerca de tensión de la correa hacia la izquierda (C) para disminuir la tensión de la correa de transmisión.
  • Página 90: Aumento De La Tensión De La Correa Del Motor

    4. Empuje el centro de la correa del motor. La tensión PRECAUCIÓN: No ajuste de la correa del motor es correcta cuando se puede demasiado la tensión de la correa de empujar la correa del motor de 7 a 9 mm/de 0,28 a la bomba.
  • Página 91: Revisión Del Nivel De Aceite En El Sistema Hidráulico De Propulsión

    Revisión del nivel de aceite en el Reemplazo del filtro del sistema sistema hidráulico de propulsión hidráulico de propulsión 1. Quite la tapa del depósito hidráulico. 1. Quite la tapa del depósito hidráulico. 2. Limpie el aceite de la varilla de nivel que está debajo 2.
  • Página 92: Para Reemplazar El Aceite De La Caja De Cambios

    Para reemplazar el aceite de la caja de 2. Retire el tapón de llenado de aceite. cambios 1. Coloque un recipiente (A) debajo de la caja de cambios. 3. Drene el aceite de la bomba de elevación hidráulica con una bomba de aceite manual. 4.
  • Página 93: Reemplazo Del Aceite De La Caja De Cambios

    6. Llene hasta que vea que el nivel de aceite de la caja 3. Quite el tapón de vaciado de aceite del tanque del de cambios es correcto. El nivel de aceite correcto eje trasero y deje que el aceite drene en el de la caja de cambios es cuando el aceite sale del recipiente.
  • Página 94: Para Reemplazar El Refrigerante Del Radiador

    Para reemplazar el refrigerante del 2. Presione las dos lengüetas (C) del conector y retire el conector del filtro de combustible. radiador ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se enfríe antes de abrir la tapa del refrigerante del radiador.
  • Página 95: Para Reemplazar Los Filtros De Aire

    Para conectar y desconectar la batería 7. Cierre la válvula (E) del motor. 8. Llene con refrigerante del radiador hasta que el nivel 1. Instale el soporte de la batería (A). de refrigerante del radiador sea el correcto. Consulte Revisión del nivel de refrigerante del radiador en la página 82 .
  • Página 96: Para Hacer Una Parada De Emergencia Del Motor

    Para hacer una parada de emergencia del 2. Conecte el otro extremo del cable rojo de la batería al terminal POSITIVO (+) (B) de la batería cargada. motor ADVERTENCIA: Si la batería está demasiado baja como para arrancar el No deje que los motor, puede utilizar cables de puente para realizar un extremos del cable rojo de la batería arranque de emergencia.
  • Página 97: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa Solución El motor se El depósito de combustible está vacío. Llene el depósito de combustible con el tipo de detiene duran- combustible correcto. te el funciona- El botón de detención de la máquina está pre- Mueva hacia arriba el botón de detención de la miento.
  • Página 98: Para Mover El Producto Con El Motor Encendido

    Para mover el producto con el motor 5. Empuje la palanca de control de velocidad lentamente hacia delante para un corte hacia encendido delante, o hacia atrás para movimiento en reversa. 1. Coloque la palanca de control de velocidad en la Cuanto más empuje la palanca de control de posición de detención.
  • Página 99: Para Mover El Producto Con El Motor Apagado

    Para mover el producto con el motor apagado 3. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de detención. ADVERTENCIA: Mantenga el control del producto cuando la función de rueda libre esté acoplada. El producto puede desplazarse lejos de usted y provocar lesiones a las demás personas.
  • Página 100: Para Levantar El Producto

    7. Coloque la llave de encendido en la posición “0” • Fije el equipo de elevación al cáncamo. para detener el motor. Para levantar el producto ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo de elevación tenga la dimensión Para fijar el producto con seguridad en un correcta.
  • Página 101: Almacenamiento

    • Mantenga el producto en un área cerrada para evitar • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o que los niños u otras personas sin autorización deséchela en un lugar para eliminación de baterías puedan acceder a él.
  • Página 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Motor* Marca del motor, tipo Kubota WG1605 Potencia del motor, kW/hp a r. p. m. 37,0/49,6 a 3000 Cilindrada, in3/l 93,79/1,537 Cilindros Filtro de aire Sello radial seco con prefiltro e indicador de restricción Motor de arranque Eléctrico Combustible Gasolina sin plomo, E0–E10...
  • Página 103 Combustible y sistema de lubricación Capacidad de fluido refrigerante, qt/l 7,0/6,7 Fluido refrigerante Etilenglicol y agua, mezcla 50/50 Nota: Utilice solo etilenglicol en este motor. PRECAUCIÓN: No realice la mezcla directamente en el depósito. Es más fácil obtener la mezcla 50/50 correcta si la prepara en un recipiente.
  • Página 104: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto Largo de la sierra (con indicador Largo total máx. (manijas plega- 79,50/2019,4 85,15/2162,9 arriba, manijas extendidas), in/mm das, indicador hacia abajo), in/mm Largo mín. de la sierra (indicador Ancho de brida interior a brida in- y protección hacia arriba, sin ma- 48,74/1237,97 28,25/717,6 terior, in/mm...
  • Página 105: Fusibles Y Relés

    Delanteras: 13,09/332,6 Altura total máx. (con la tapa del Ancho de la rueda de centro a 50/1269,8 purificador), in/mm centro, in/mm Traseras: 22,72/577,2 Altura total mín. (sin tubo de esca- pe, sin la tapa del purificador), 47,75/1212,9 Ancho de bastidor, in/mm 25/635 in/mm Longitud de la base de la rueda,...
  • Página 106: Fusibles En El Motor

    Fusibles en el motor Posición Función Fusible Fusible del alternador 60 A Posición Función Fusible Fusible del ECM 10 A Fusible de encendido 15 A Fusible de la bomba de combustible 15 A Fusible del VSW Fusible del motor de arranque 30 A 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 107: Accesorios

    Posición Función Fusible Fusible del ventilador 40 A Accesorios Accesorios Husqvarna aprobados • Kit de luces. • Kit de bomba de agua. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 108: Proposition 65 De La Californie

    Table des matières Introduction..............108 Dépannage..............152 Sécurité...............115 Transport, entreposage et mise au rebut....153 Fonctionnement............120 Données techniques........... 158 Entretien..............136 Accessoires..............164 Introduction Proposition 65 de la Californie Effectuer une coupe humide pour réduire au minimum les émissions de poussière. Il est de la responsabilité...
  • Página 109: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil 1. Manuel de l’opérateur 13. Couvercle du flasque de disque 2. Guide réglable 14. Poignées de guidon 3. Filtre à air 15. Manette de verrouillage pour les poignées de manœuvre 4. Indicateur du filtre à air 16. Guide arrière droit 5.
  • Página 110 Vue d'ensemble du produit, pièces internes 1. Bouchon du réservoir de carburant 10. Couvercle de remplissage de liquide de refroidissement du radiateur 2. Flasque de disque 11. Plaque signalétique 3. Courroie d’entraînement 12. Pompe de levage hydraulique et réservoir 4. Courroie de la pompe du système de propulsion hydraulique 13.
  • Página 111 Présentation du panneau de commande et de l’écran 1. Indicateur d’anomalie du moteur 9. Compteur horaire pour le fonctionnement du moteur 2. Indicateur de charge de la batterie 10. Bouton Entrée pour accéder à la structure de menu ou pour faire une sélection. Se reporter à Système 3.
  • Página 112: Symboles Figurant Sur Le Produit

    16. Température du liquide de refroidissement du Garder les parties du corps à l’écart du moteur disque de coupe et des autres pièces 17. Clé de contact mobiles. 18. Bouton d’arrêt de la machine 19. Interrupteur de commande d’accélération S’assurer que le disque de coupe n’est 20.
  • Página 113: Symboles À L'écran

    Arrêt de la machine. Clé d’arbre de disque. Réglage de la vitesse. Marteau. Interrupteur de marche/arrêt de l’ensemble d’éclairage (en option). Tournevis (non fourni). Interrupteur de marche/arrêt de la pompe Remarque : Les autres symboles et autocollants à eau (en option). apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certains marchés.
  • Página 114 1. Marque 2. Numéro du produit 3. Modèle Vitesse de rotation du moteur. 4. Numéro de série 5. Date, année, semaine de production 6. Fabricant, adresse, numéro de téléphone Compteur horaire pour le fonctionnement Responsabilité concernant le produit du moteur. Comme indiqué...
  • Página 115: Sécurité

    Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de Les avertissements, recommandations et remarques médicaments. soulignent des points du manuel qui revêtent une • Toujours rester prudent et faire preuve de bon sens.
  • Página 116: Sécurité En Matière De Vibrations

    Sécurité en matière de vibrations en cas de froid intense. Travailler par mauvais temps accroît la fatigue et peut entraîner des conditions dangereuses, par exemple des surfaces glissantes. AVERTISSEMENT : Lire les • S’assurer d’être dans une position stable et messages d’avertissement qui suivent avant sécuritaire au cours du travail.
  • Página 117: Équipement De Protection Personnelle

    Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si partie supérieure du disque de coupe. Il protège les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à l’utilisateur en cas d’éjection de pièces d’un disque de votre agent d’entretien Husqvarna. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 118: Sécurité Carburant

    coupe endommagé ou d’autres objets vers l’utilisateur. Silencieux Le protège-lame empêche les blessures dues au disque Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et de coupe. Le protège-lame fait également partie du dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. circuit de refroidissement par eau qui maintient le disque de coupe frais pendant le sciage.
  • Página 119: Sécurité En Matière De Batteries

    Si la batterie est détériorée rechange qui ne sont pas approuvés par le fabricant ou endommagée, communiquer avec un peuvent causer des blessures graves, voire agent d’entretien Husqvarna agréé. mortelles. • Remplacer les pièces endommagées, usées ou brisées.
  • Página 120: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction a) Effectuer l’entretien quotidien. Se reporter à Calendrier de maintenance à la page 136 . AVERTISSEMENT : b) Tracer des lignes de repère pour toutes les Lire et coupes. Préparer soigneusement la séquence comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’opération pour éviter toute blessure et tout d’utiliser le produit.
  • Página 121: Disques De Coupe

    Disques de coupe MISE EN GARDE : Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti pendant plus de AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser 2 à 3 minutes lorsque le circuit de un disque de coupe pour d’autres matériaux refroidissement à l’eau est désactivé. La que ceux pour lesquels il est conçu.
  • Página 122 Réglage de la position des poignées de 1. Tourner la clé de contact à la position « I » (A). manœuvre 1. Tourner le bouton de verrouillage (A) dans le sens antihoraire. 2. Pousser le levier de réglage de la profondeur de coupe vers l’arrière pour lever le produit.
  • Página 123 5. Fermer la soupape d’eau. 9. Retirer l’écrou du disque (E). 6. Desserrer le boulon avant du protège-lame et soulever le verrou du protège-lame (C). Remarque : L’écrou du disque sur le côté droit du produit est doté d’un filetage à gauche. L’écrou du disque sur le côté...
  • Página 124 14. Pour éliminer le jeu, tourner le flasque extérieur et le 18. Serrer le boulon de l’arbre de disque au couple de disque de coupe dans le sens opposé à celui de la 203 Nm (150 lb-pi). rotation du disque. 19.
  • Página 125: Installation D'un Protège-Lame

    Dépose du disque de coupe Boîte à 3 vitesses Le produit est doté d’une boîte à 3 vitesses. La boîte de AVERTISSEMENT : Lors de la vitesses offre trois positions de vitesse : L(1), H(3) et dépose de disques diamantés, laisser le M(2).
  • Página 126: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Réglage de la profondeur de coupe 3. S’assurer que les flasques de l’arbre de disque correspondent à la dimension du disque de coupe 1. Pousser le levier de réglage de la profondeur de installé. Se reporter à l’autocollant sur le panneau de coupe vers l’avant pour abaisser le disque de coupe commande.
  • Página 127: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise sous tension de l'appareil 4. Tourner au maximum la butée de profondeur dans le sens horaire. Pendant le sciage, le disque de coupe 1. Placer le levier de commande de vitesse à la n’est pas abaissé au-delà de la profondeur de coupe position d’arrêt.
  • Página 128 5. Tourner la clé de contact à la position « I » (B). 3. Lever l’interrupteur de l’ensemble d’éclairage (A) pour allumer les lumières. 6. Attendre 5 secondes et tourner la clé de contact à la 4. Abaisser l’interrupteur de l’ensemble d’éclairage (A) position de lancement (C).
  • Página 129: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit b) Ouvrir la soupape d’eau. 1. Veiller à ce que le levier de commande de vitesse reste en position d’arrêt. c) Régler le débit à l’aide du robinet d’arrivée d’eau. AVERTISSEMENT : Il y a un risque de dommage ou de blessure si le levier de commande de vitesse est en position avant ou en position arrière.
  • Página 130 7. Pousser le levier de réglage de la profondeur de 11. Pousser le levier de réglage de la profondeur de coupe vers l’avant pour abaisser le disque de coupe coupe vers l’avant jusqu’à ce que le disque de coupe à la profondeur de coupe appropriée. Se reporter à se trouve au-dessus de la surface.
  • Página 131: Utilisation De La Bonne Technique De Travail

    Utilisation de la bonne technique de travail • Tirer et tourner la manette de blocage de différentiel (A) pour activer la fonction de blocage de différentiel. • Rester à l’écart de la trajectoire du disque lorsque le moteur tourne. L’utilisateur doit se placer entre les poignées.
  • Página 132 • Ne pas meuler avec le côté du disque découpeur. Le • Ne pas plier ni tordre le disque de coupe dans disque découpeur peut se casser et provoquer des l’entaille. blessures à l’utilisateur ou aux personnes à • S’assurer que le disque de coupe se déplace proximité.
  • Página 133: Système De Menus

    Système de menus Aperçu du système de menus Sous-menus Afficher/faire défiler les codes d’anomalie actifs Afficher/faire défiler les codes d’anomalie de service Menu principal Codes d’anomalie du moteur actifs Afficher/faire défiler les codes d’anomalie mémorisés (Active Engine Fault Codes) Codes d’anomalie de service Total des heures (Total Hours) (Service Fault Codes) Charge à...
  • Página 134 Pour utiliser le système de menus 2. Appuyer sur le bouton Entrée (D) pour sélectionner le réglage. Des crochets apparaissent autour de la Les boutons de commande du système de menus sélection à l’écran. fonctionnent différemment dans le menu principal et les sous-menus.
  • Página 135: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l'appareil 6. Tourner la clé de contact à la position « O » pour arrêter le moteur. 1. Placer le levier de commande de vitesse à la position d’arrêt. AVERTISSEMENT : Le disque 2. Maintenir la commande d’accélération abaissée de coupe continue de tourner pendant jusqu’à...
  • Página 136: Entretien

    Si un revendeur n’est pas un agent d’entretien, communiquer avec lui pour connaître l’agent d’entretien le plus proche. Pour les pièces de rechange, contacter un agent d’entretien ou un revendeur Husqvarna. À faire avant l’entretien • Stationner le produit sur une surface de niveau et Un mot de passe est nécessaire pour réinitialiser la...
  • Página 137 Entretien Tous 50 h 100 h 250 h 500 h nuel jours Nettoyer le produit. Remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Remplacer le filtre à huile du système de propulsion hydrauli- que. Vérifier la courroie de la pompe du système de propulsion hy- draulique.
  • Página 138: Nettoyage Du Produit

    Nettoyage du produit À faire après le nettoyage du produit • Sécher les bornes électriques à l’air comprimé. AVERTISSEMENT : Porter des • Laisser le produit sécher complètement avant de lunettes de protection. Lorsque du nettoyage démarrer le moteur. produit à l’aide d’un nettoyeur haute Faire le plein pression, de la saleté...
  • Página 139 1. S’assurer que le produit est de niveau lors de 4. Si le produit a été en marche ou déplacé, attendre l’inspection du niveau de liquide de refroidissement 10 minutes jusqu’à ce que l’huile moteur soit de du radiateur. retour dans le réservoir d’huile. 2.
  • Página 140 3. Retirer le bouchon (A) du réservoir d’huile sur 2. Tourner les deux loquets du hayon arrière (A) et l’essieu arrière. déposer le hayon arrière (B). 3. Déposer le bouchon de remplissage d’huile de la pompe de levage hydraulique. 4. Examiner le niveau d’huile dans l’essieu arrière. Le niveau d’huile est correct lorsque l’huile sort du trou du bouchon.
  • Página 141: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air MISE EN GARDE : Toujours remplacer un filtre à air endommagé, sinon AVERTISSEMENT : Porter un la poussière risque de pénétrer dans le dispositif de protection respiratoire moteur et de l’endommager. Si le moteur est homologué...
  • Página 142 5. Laisser l’eau s’écouler dans les récipients. 4. Ouvrir la soupape d’eau. 6. Serrer les bouchons. Pour vérifier l’alimentation en eau du disque de découpe 1. Desserrer le boulon avant (A) du protège-lame et soulever le verrou du protège-lame. 5. S’assurer que les jets d’eau sortent directement des orifices et de chaque côté...
  • Página 143: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange de l’huile moteur et Pour remplacer le filtre à huile du remplacement du filtre à huile système de propulsion hydraulique 1. Déposer le bouchon (A) du flexible de vidange 1. Déposer le filtre à huile et le mettre au rebut. d’huile moteur.
  • Página 144 Pour vérifier les courroies a) Appuyer au milieu de la première courroie d’entraînement. d’entraînement 1. Desserrer les deux boulons (A) du couvercle de protection du côté gauche du produit. b) Si le côté supérieur de la première courroie d’entraînement est de niveau avec le côté inférieur de la deuxième courroie d’entraînement, la tension est correcte.
  • Página 145 1. Desserrer le contre-écrou (A), puis tourner l’écrou 1. Desserrer les deux boulons (A) du couvercle de (B) pour régler la tension de la courroie. Tourner protection du côté gauche du produit. l’écrou dans le sens antihoraire (C) pour réduire la tension de la courroie d’entraînement.
  • Página 146 4. Appuyer au milieu de la courroie du moteur. La MISE EN GARDE : Ne pas tension de la courroie du moteur est correcte si la trop tendre la courroie de tension de courroie peut être poussée de 7 à 9 mm (0,28 à la pompe.
  • Página 147 Pour vérifier le niveau d’huile dans le Pour remplacer le filtre du système de système de propulsion hydraulique propulsion hydraulique 1. Déposer le bouchon du réservoir hydraulique. 1. Déposer le bouchon du réservoir hydraulique. 2. Nettoyer l’huile de la jauge sous le bouchon du 2.
  • Página 148: Lubrification De La Machine

    Vidanger l’huile de boîte de vitesses. 2. Déposer le bouchon de remplissage d'huile. 1. Placer un récipient (A) sous la boîte de vitesses. 3. Vidanger l’huile de la pompe de levage hydraulique à l’aide d’une pompe à huile manuelle. 4. Remplir avec de l'huile neuve. Pour connaître le type Caractéristiques d’huile approprié, se reporter à...
  • Página 149: Remplacement Du Filtre À Carburant

    6. Remplir jusqu’à ce que le niveau d’huile dans la 3. Déposer le bouchon de vidange d’huile de l’essieu boîte de vitesses soit correct. Le niveau d’huile dans arrière et laisser l’huile s’écouler dans le récipient. la boîte de vitesses est correct lorsque l’huile sort du trou de remplissage d’huile.
  • Página 150: Vidanger Du Liquide De Refroidissement Du Radiateur

    Vidanger du liquide de refroidissement 2. Enfoncer les deux languettes (C) du connecteur et déposer le connecteur du filtre à carburant. du radiateur AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Laisser le moteur se refroidir avant de retirer le couvercle de liquide de refroidissement du radiateur.
  • Página 151: Remplacement Des Filtres À Air

    Branchement et débranchement de la batterie 7. Fermer la soupape (A) du moteur. 8. Faire l’appoint du liquide de refroidissement du 1. Installer le support de batterie (A). radiateur jusqu’à ce que le niveau soit correct. Se Vérification du niveau de liquide de reporter à...
  • Página 152: Dépannage

    Pour effectuer un démarrage d’urgence du 2. Raccorder l’autre extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie chargée (B). moteur AVERTISSEMENT : Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il Ne pas est possible d’utiliser des câbles volants pour effectuer laisser les extrémités du câble rouge un démarrage d’urgence.
  • Página 153: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solution Le moteur Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir de carburant avec un carbu- s’arrête pen- rant du type approprié. dant le sciage. Le bouton d’arrêt de la machine est enfoncé. Tirer le bouton d’arrêt de la machine pour réin- itialiser l’arrêt de la machine.
  • Página 154 Pour déplacer le produit lorsque le moteur 5. Pousser le levier de commande de vitesse vers l’avant pour le déplacement de la scie vers l’avant ou tourne vers l’arrière pour le déplacement vers l’arrière. Plus 1. Placer le levier de commande de vitesse à la le levier de commande de vitesse est poussé, plus la position d’arrêt.
  • Página 155 Pour déplacer le produit lorsque le moteur est 3. Placer le levier de commande de vitesse à la position d’arrêt. arrêté AVERTISSEMENT : Garder le contrôle du produit lorsque la fonction de débrayage est activée. Le produit peut se mettre en mouvement et blesser les personnes se trouvant à...
  • Página 156: Levage Du Produit

    7. Tourner la clé de contact à la position « O » pour • Attacher l’équipement de levage à l’anneau de arrêter le moteur. levage. Levage du produit AVERTISSEMENT : S’assurer que l’équipement de levage est de capacité appropriée. Pour arrimer le produit sur un véhicule de transport AVERTISSEMENT : Ne pas...
  • Página 157: Mise Au Rebut

    • Placer le levier de commande de vitesse à la • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna position d’arrêt. ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise • Retirer le disque de coupe de l’outil.
  • Página 158: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques Moteur* Marque et type du moteur Kubota WG1605 Puissance du moteur, kW/hp à tr/min 37.0/49.6@3000 Cylindrée, po3/cm3 93,79/1,537 Cylindres Filtre à air Joint radial sec avec prédépoussiéreur et indicateur de colmatage Démarreur Électrique Carburant Essence sans plomb, E0 à E10 réservoir d’huile moteur.
  • Página 159 Circuits d'alimentation et de lubrification Capacité de liquide de refroidissement, 7,0/6,7 pte/L Liquide de refroidissement Éthylène glycol et eau, mélange en parts égales Remarque : N’utiliser que de l’éthylène glycol dans ce moteur. MISE EN GARDE : Ne pas préparer le mélange di- rectement dans le réservoir.
  • Página 160 Configuration de la scie 20/500 26/650 30/750 Flasque de disque Tous les produits à 3 vitesses sont dotés d’un flasque de disque de 5 po pour une configuration de 20 po, 26 po et 30 po. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 161: Dimensions De L'outil

    Dimensions de l’outil Longueur de la scie (guide relevé, Longueur totale max. (poignées 79,50/2019,4 85,15/2162,9 poignées déployées), po/mm repliées, guide abaissé), po/mm Longueur de la scie max. (guide Largeur du flasque intérieur au et protection relevés, sans poi- 48,74/1237,97 28,25/717,6 flasque intérieur, po/mm gnée), po/mm Avant :...
  • Página 162 Avant : 13,09/332,6 Hauteur totale max. (dessus du Largeur des roues d’axe en axe, 50/1269,8 prédépoussiéreur), po/mm po/mm Arrière : 22,72/577,2 Hauteur totale min. (sans tuyau d’échappement, sans bouchon de 47,75/1212,9 Largeur du cadre, po/mm 25/635 prédépoussiéreur), po/mm Longueur de l’empattement, 16,55/420,4 Largeur, po/mm 33,60/853,4...
  • Página 163 Fusibles du moteur Position Fonction Fusible Fusible de l’alternateur 60 A Position Fonction Fusible Fusible du module de commande du moteur 10 A Fusible d’allumage 15 A Fusible de pompe à carburant 15 A Fusible VSW Fusible du démarreur 30 A 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 164: Accessoires

    Position Fonction Fusible Fusible du ventilateur 40 A Accessoires Accessoires Husqvarna homologués • Ensemble d’éclairage. • Ensemble de pompe à eau. 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 165 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 166 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 167 1657 - 001 - 08.09.2021...
  • Página 168 www.husqvarnacp.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142775-49 2021-09-15...

Tabla de contenido