Servicio..............de atención al cliente autorizado puede realizar las ta- reas de reparación. Transporte ............CUIDADO Almacenamiento..........● Almacene el equipo solo en interiores. Cuidado y mantenimiento........Instrucciones de seguridad Funcionamiento Ayuda en caso de fallos ........PELIGRO ● Mantenga el desinfectante fuera Garantía ..............
Interruptor ON/OFF de carga electrostática ● Sólo se pueden utilizar con el aparato soluciones Equipo ES 1/7 Bp desinfectantes compuestas por un desinfectante aprobado y no inflamable y agua dulce limpia. Tapa Recomendamos el uso del desinfectante KÄR-...
1. Llene la botella redonda de desinfectante hasta la Disponible de manera opcional: marca máxima que se muestra. El ES 1/7 Bp es un equipo pulverizador móvil alimenta- Figura D do por batería que sirve para desinfectar superficies. 2. Enrosque el cabezal dosificador en la botella redon- Para optimizar la adherencia de la solución desinfec-...
a Las instrucciones del fabricante de detergentes ● Active la carga electrostática de la solución desin- respecto a la proporción de mezcla de desinfec- fectante para optimizar la formación de la película y tante y agua fresca la adherencia en superficies inclinadas, verticales o b La escala correspondiente en el cabezal dosifica- de difícil acceso.
Comienzo de los trabajos 4. Cargue la batería (consulte el manual de instruccio- nes y las instrucciones de seguridad de la batería y CUIDADO del cargador). ¡Peligro de daños por marcha en vacío! Cargue la batería tras usarla aunque solo esté par- Al operar el equipo sin depósito o con el depósito vacío, cialmente descargada.
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- d la botella redonda miento. e la correa para el hombro CUIDADO Limpiar la tobera Peligro de daños debido a heladas. Nota Un equipo que no esté completamente vaciado puede Si la solución desinfectante no sale en forma de cono sufrir daños por las heladas.
La batería está vacía. Lista de recambios Saque la batería del alojamiento y cárguela (consul- Utilice únicamente baterías originales de KÄRCHER, te el capítulo Finalización del funcionamiento). no baterías no recargables. El aparato o la batería se han sobrecalentado. Denominación Referencia de ...
Página 210
ﺗﻨﻮﻳﻪ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز إذا ﺗﻌﺮض ﻟﻠﺴﻘﻮط ﻣﺴﺒﻘﺎ أو ﻋﻨﺪ ● ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ .وﺟﻮد ﺗﻠﻔﻴﺎت واﺿﺤﺔ أو أن ﻳﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ ● ............إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻟﺎ .ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ. ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ أو ﺗﺠﺎوز ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ أﺑﺪا ● ............ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻳﺠﺐ...
Página 212
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.