Garantía Limitada; Indicações Para Utilização - Baylis Medical TorFlex Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
XIII.
GARANTÍA LIMITADA – Desechables y accesorios
Baylis Medical Company Inc. (BMC) garantiza sus productos
desechables y accesorios contra defectos en materiales y mano de
obra. BMC garantiza que los productos estériles permanecerán
estériles durante el periodo de tiempo indicado en la etiqueta siempre y
cuando el paquete original permanezca intacto. Bajo esta Garantía
Limitada, si cualquier producto cubierto
materiales o mano de obra, BMC reemplazará o reparará, a su única y
absoluta discreción, dicho producto, excepto cualquier costo cargado a
BMC por transporte y costos de mano de obra relacionados con la
inspección, retirada o reaprovisionamiento del producto. La duración de
la garantía es: (i) para los productos Desechables, la vida útil del
producto, y (ii) para los productos Accesorios, 90 días a partir de la
fecha de envío.
Esta garantía limitada se aplica únicamente a productos originales
entregados de fábrica que han sido utilizados para sus usos normales
y previstos. La Garantía Limitada de BMC no será aplicable a productos
de BMC que hayan sido reesterilizados, reparados, alterados o
modificados de cualquier modo, y no será aplicable a productos de BMC
que hayan sido almacenados inadecuadamente o limpiados, instalados,
operados o mantenidos inadecuadamente, sin seguir las instrucciones
de BMC.
DESCARGA DE RESPONSABILIDADES Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA ES LA
ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR EL VENDEDOR. EL
VENDEDOR RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO O
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
EL REMEDIO AQUÍ ESTABLECIDO SERÁ EL REMEDIO
EXCLUSIVO DE CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA, Y LOS
DAÑOS ADICIONALES, INCLUYENDO DAÑOS CONSIGUIENTES O
DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDADES COMERCIALES O
PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIAS, MATERIALES, AHORROS
PREVISTOS, DATOS, CONTRATOS, BUENA VOLUNTAD
SIMILAR (YA SEA DE NATURALEZA DIRECTA O INDIRECTA) O
POR CUALQUIER OTRA FORMA DE DAÑOS INDIRECTOS DE
CUALQUIER
TIPO,
NO
RESPONSABILIDAD CUMULATIVA MÁXIMA DEL VENDEDOR
SOBRE
TODAS
LAS
RESPONSABILIDADES, INCLUYENDO OBLIGACIONES BAJO
CUALQUIER INDEMNIDAD, ESTÉ O NO ASEGURADA, NO
EXCEDERÁ EL COSTO DE LOS PRODUCTOS QUE DEN PIE A LA
DEMANDA O RESPONSABILIDAD. EL VENDEDOR RECHAZA
TODA
RESPONSABILIDAD
ASISTENCIA GRATUITA
PROPORCIONADA POR, PERO NO
REQUERIDA POR, EL VENDEDOR A CONTINUACIÓN. TODA
ACCIÓN CONTRA EL VENDEDOR DEBERÁ PRESENTARSE EN EL
TRANSCURSO DE DIECIOCHO (18) MESES DESPUÉS DE QUE SE
ACUMULE LA CAUSA DE ACCIÓN. ESTAS DESCARGAS Y
LIMITACIONES
DE
RESPONSABILIDAD
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN
CONTRARIA AL MISMO E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA
DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA
Y
RESPONSABILIDAD
CUALQUIER OTRO MODO, Y ADEMÁS SE EXTENDERÁ AL
BENEFICIO DE LOS AGENTES DEL VENDEDOR, ASÍ COMO SUS
DISTRIBUIDORES OFICIALES Y CUALQUIER OTRO REVENDEDOR
AUTORIZADO COMO BENEFICIARIOS DE TERCERAS PARTES.
CADA
DISPOSICIÓN
DEL
PROPORCIONA
UNA
LIMITACIÓN
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA O CONDICIÓN
O EXCLUSIÓN DE DAÑOS ES SEPARABLE E INDEPENDIENTE DE
CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN Y DEBERÁ SER APLICADA
COMO TAL.
EN
CUALQUIER
DEMANDA
CAUSADOS
POR
UN
SUPUESTO
GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA
TEORÍA
LEGAL
O
EQUIPARABLE,
ESPECÍFICAMENTE
CONVIENE
RESPONSABLE POR DAÑOS O POR PÉRDIDA DE INGRESOS, YA
SEA DEL COMPRADOR O LOS CLIENTES DEL COMPRADOR. LA
RESPONSABILIDAD DE BMS SE LIMITARÁ AL COSTO DE
ADQUISICIÓN
DEL
COMPRADOR
ESPECIFICADOS VENDIDOS POR BMC AL VENDEDOR QUE
DIERON PIE A LA DEMANDA DE RESPONSABILIDAD.
Page 13 of 25
resulta defectuoso en
ESTARÁN
DISPONIBLES.
DEMÁS
DEMANDAS
RELATIVA
A
INFORMACIÓN
SE
APLICARÁN
ESTRICTA)
O
PRESENTE
DOCUMENTO
DE
RESPONSABILIDAD,
O
PLEITO
POR
DAÑOS
INCUMPLIMIENTO
EL
COMPRADOR
EN
QUE
BMC
NO
DE
LOS
ARTÍCULOS
Ningún agente, empleado o representante de Baylis Medical tiene
la autoridad de vincular a la Compañía a cualquier otra garantía,
afirmación o representación respecto al producto.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original de
productos de Baylis Medical directamente de un agente autorizado de
Baylis Medical. El comprador original no puede transferir la garantía.
Se considerará que el uso de cualquier producto de BMC implica
la aceptación de los términos o condiciones del mismo.
Los periodos de garantía de los productos de Baylis Medical son
los siguientes:
Productos desechables
Productos accesorios
Português___________________
Leia com atenção as instruções antes da utilização do material.
Verifique todas as contra-indicações, avisos e precauções descritas
nestas instruções. A não observância destes princípios pode causar
complicações ao doente.
A Baylis Medical Company deixa à responsabilidade do médico
assistente a decisão, avaliação e a comunicação dos riscos previsíveis
do procedimento a cada doente individualmente.
PRECAUÇÕES: AS LEIS FEDERAIS DOS EUA RESTRINGEM A
VENDA DESTE DISPOSITIVO APENAS A MÉDICOS OU A PEDIDO
DESTES
I.
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
A Kit de bainha de guia transseptal TorFlex™incluiu três componentes:
a bainha, o dilator e o fio-guia com ponta J.
A Bainha de guia transseptal TorFlex™ destina-se à realização de
cateterismo e angiografia
localizações específicas do coração. A bainha assegura um controle de
torque superior e é fléxivel. O eixo do dispositivo de bainha é totalmente
revestido com um revestimento lubrificante hidrofóbico para garantir um
manuseamento mais suave do dispositivo. Este revestimento não
requer
qualquer
O
maximiza a visualização da bainha durante a sua manipulação.
O dilatador dá suporte à bainha e tem uma extremidade com torneira.
II.
INDICAÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
LA
O Kit de bainha de guia transseptal TorFlex™ é utilizado para a
introdução percutânea de diversos tipos de cateteres cardiovasculares
Y
e fios-guia em todas as câmaras cardíacas, incluindo na aurícula
esquerda através de perfuração transseptal. Recomenda-se a utilização
de ecocardiografia.
III.
AVISOS
 Tanto o pessoal do Laboratório como o doente podem estar
O
expostos a doses significativas de radiação durante os
procedimentos de intervenção devido à utilização contínua de
fluoroscopia. Esta exposição
radiação bem como um risco mais elevado de efeitos somáticos
e genéticos. Por isso, devem ser tomadas todas as medidas
adequadas à minimização desta exposição.
 Os elementos da embalagem da TorFlex™ Transseptal Guiding
Sheath Kit são descartáveis e de utilização única. Nunca tente
esterilizar ou reutilizar a TorFlex™ Transseptal Guiding Sheath
Kit. A sua reutilização pode causar lesão ao doente e/ou
DE
transmitir doenças infecciosas de um doente para outro.
 O eixo da bainha é revestido com um revestimento lubrificante.
Devem ser levados em consideração os seguintes avisos:
QUE
DE
 Os elementos da embalagem da TorFlex™ Transseptal Guiding
Sheath Kit são fornecidos ESTERILIZADOS por um processo
que usa o óxido de etileno. Não utilize o material se a embalagem
estiver danificada.
SERÁ
 Deve assegurar-se cuidadosamente de que todo o ar foi
removido da bainha antes de infundir líquidos pela tubuladura
lateral.
 Quando remover o dilatador e o cateter da bainha deve fazê-lo
com o maior cuidado.
 Nunca tente a inserção percutânea directa da bainha sem o
dilatador, o que pode causar lesão vascular.
La vida útil del producto
90 días a partir de la fecha de envío
de forma simples em cavidades e
pré-condicionamento.A
extremidade
pode causar lesão aguda por
o
A utilização da bainha com bainhas de insersor de
tamanho mais pequeno do que o indicado na
secção em baixo pode resultar numa colocação
demasiado justa, o que pode afetar o desempenho
do
dispositivo,
incluindo
revestimento.
Uma limpeza excessiva e/ou uma limpeza da
o
bainha
com
gaze
seca
revestimento.
DMR TFK-1 3.3 V-13 16-Jul-2021
radiopaca
a
integridade
do
pode
danificar
o
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido