Página 1
Operating Guide AME 25 SU, AME 25 SD AME 25 SD / SU + AME 25 SD / SU + AME 25 SD / SU + AME 25 SD / SU + AME 25 SD / SU + Adapter (065Z0311) +...
Página 2
AME 25 SU, AME 25 SD MAINTENANCE 5-95 % RH 4 – 6 mm × 1 mm T 10 2 / 4 mm no condensing FREE ❶ ① ② AME 25 SD ❸ 4× ❹ ❷ 4× ➊ ③ AME 25 SD AME 25 SU ...
Página 3
AME 25 SU, AME 25 SD ❸ Wiring for modulating mode Neutral 24 VAC Power supply 0(2)-10 V Input 0(4)-20 mA Input Proportional 3 point/RL 0(2)-10 V Output Wiring for 3-point floating mode Controller with relay output Neutral 24 VAC...
AME 25 SU, AME 25 SD Factory set DIP 6 to OFF for operating actuator ENGLISH Factory settings: in Modulating mode. Safety Note ALL switches are on OFF position! ❹① Actuator’s stem will run to its totally extended To avoid injury of persons and...
Página 7
SW4: ---/Sekvens ❹⑤ Montering SW9: Reset ❹⑩ To aktuatorer kan arbejde parallelt med et Fastgør AME 25 SU, AME 25 SD på ventilen. ❶ Efter tilslutning af forsyningsspænding, reguleringssignal. I SEKVENS indstilling reagerer Tilladelige positioner. ❷ vil aktuatoren starte en selvjusterings aktuatoren på...
Página 8
Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung Montage BEMERKUNG: Diese Kombination abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise AME 25 SU, AME 25 SD am Ventil ansetzen. ❶ funktioniert mit dem Schalter No.5: 0(2)- einige Minuten, abhängig von der Distanz Zulässige Temperatur. ❷...
Página 9
SW8: 100% K /RED. K ❹⑨ avec un signal de commande. Si la fonction Fixer l’AME 25 SU, AME 25 SD sur la vanne. ❶ SÉQUENTIEL est réglée, le moteur répond au Orientations de montage. ❷ REMARQUE:3 Cela ne fonctionne signal de commande »split«...
AME 25 SU, AME 25 SD Observe atentamente diagrama de ESPAÑOL Ajuste de fábrica: conexionado como cableado es diferente Nota de seguridad Todos los interruptores tienen que estar en la para los controladores con salida triac (ECL) en posición OFF! ❹①...
Página 11
Kaksi käyttölaitetta voidaan määrittää SW9: Nollaaminen ❹⑩ Kiinnittäminen toimimaan rinnakkain samasta Kun käyttölaite on yhdistetty virtalähteeseen, Kiinnitä AME 25 SU, AME 25 SD venttiiliin. ❶ ohjaussignaalista. Jos vaiheittaisuus otetaan se aloittaa itsesäätötoimet. LED-merkkivalo Mounting possitions. ❷ käyttöön, käyttölaite reagoi jaettuun vilkkuu, kunnes itsesäätötoimet on tehty.
AME 25 SU, AME 25 SD DIP schakelaars ❹ NEDERLANDS Opmerking: Als deze funktie wordt gebruikt Veiligheid in combinatie met niet-logarithmische 2 V_---V 0 V_---V Om verwondingen van personen en Direkt Omgekeerd afsluiters dan wordt de karakteristiek van de Volgorde...
Página 13
Dwa siłowniki mogą być sterowane równolegle Montaż (stałoprocentowymi). jednym sygnałem sterującym. Jeśli wybrana jest Zamontować siłownik AME 25 SU, AME 25 SD na opcja SEQUENTIAL, siłownik reaguje na dzielony SW9: Reset ❹⑩ zaworze. ❶ sygnał sterujący (patrz 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).
Página 15
(0 - 10 B). Внимательно посмотрите электрическая Установка SW2: (2)-10B/0-10 B ❹③ схема как монтаж проводки для регуляторов Закрепить электропривод AME 25 SU, AME 25 с симисторные выходы (ECL) в caparison для Заводская установка: SD на клапане. ❶ регуляторов с релейный выход.
Página 16
❺ Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.