Mounting Constant light sW3: Direct/Inverse ❺④ Admissible Installation Positions ❶ - normal operation Fix the AME 20, AME 30 on the valve. ❷ No light Factory settings: - no operation or no power supply DIRECT Intermittent light (1 Hz) Wiring ❹...
Página 5
Montering 2-10 V/0-10 V ❺③ Tilladelige installationspositioner ❶ Funktions test Fabriksindstilling: Fastgør AME 20, AME 30 på ventilen ❷. Lysdioden indikerer, om aktuatoren er 2-10V. i drift, ligesom den viser driftsstatus og Elektrisk tilslutning ❹ eventuelle fejl. Direkte/Indirekte ❺④...
Drücken der RESET-Taste Zulässige Einbaulagen ❶ Werkseinstellung: wiederholt werden (Schalter No. 9). Bei AME 20, AME 30 am Ventil ansetzen ❷. 2-10 V . Ausfall der Versorgungsspannung - oder beim Absinken auf einen Wert kleiner Elektrischer Anschluß ❹...
Página 7
Installation Guide AME 20, AME 30 Funktionstest Die Leuchtdiode zeigt den Motorbetrieb, den Betriebszustand und eventuelle Fehler Dauerlicht - normaler Betrieb Kein Licht - nicht in Betrieb oder keine Stromversorgung Blinklicht (1 Hz) - Selbstanpassungsmodus Blinklicht (3 Hz) - Versorgungsspannung zu niedrig - Ventilhublänge ungenügend (<20 s)
Página 8
Orientations de montage ❶ déplacement de la broche. La course de la Réglage de l’usine: Fixer l’AME 20, AME 30 sur la vanne. ❷ vanne est conservée en mémoire à la fin de Le signal de commande de tension (0-10 V).
Installation Guide AME 20, AME 30 Test de fonction La diode lumineuse indique que le moteur est en fonction. Elle indique aussi l’état de marche et les erreurs éventuelles. Lumière permanente - marche normale Pas de lumière - fonction arrêtée, pas d’alimentation Clignotements par intervalles (1 Hz) - mode d’auto-réglage...
(0-10 V). Posiciones de instalación permitidas. ❶ auto ajuste. Para empezar de nuevo el Montaje del AME 20, AME 30 en la válvula. ❷ auto ajuste pulsar el interruptor RESET 2-10 V/0-10 V ❺③ (interruptor No.9). Si se corta la tensión de Cableado ❹...
Installation Guide AME 20, AME 30 Test de funcionamiento El diodo luminoso indica si el motor está funcionando. Además indica el estado de funcionamiento y fallos eventuales. Luce constantemente - funcionamineto normal No luce - no está en marcha, no hay alimentación...
Página 12
2-10 V Montering Konstant ljus Tillåtna installationspositioner ❶ - normal drift Skruva fast AME 20, AME 30 på ventilen. ❷ Direkt/Indirekt ❺④ Inget ljus - inte i drift, ingen strömförsörjning Fabriksinställning Elektrisk anslutning ❹...
Montage 0-10 V stuursignaal Toegestane montage posities ❶ Funktietest Plaats de AME 20, AME 30 op de afsluiter. ❷ De LED indicator toont het motorbedrijf, schakelaar 2: bedrijfstoestand en eventuele fouten. 2---- V/0---- V ❺③ Elektrische aansluiting ❹...
Página 14
2 V … 10 / 0 V … 10 ❹② o oprire a alimentării. Pozitiile admisibile de montare ❶ Setarea de fabrică este: Fixaţi servomotorul AME 20, AME 30, pe vana ❷. Testul de funcţionare 2 … 10 V. Lumina indicatoare arată dacă dispozitivul Cablarea ❸...
Página 15
2–10 tai 0–10 V ❺③ Kiinnittäminen Merkkivalo ilmaisee, onko käyttölaite Sallitut asennusasennot ❶ käytössä vai ei. Lisäksi merkkivalo ilmaisee Tehdasasetus: Kiinnitä AME 20, AME 30 venttiiliin. ❷ ohjaustilan ja viat. 2–10 V Palaa jatkuvasti - normaali toiminta Johdotus ❹ suora tai käänteinen ❺④...
Página 16
Montaż od skoku wrzeciona. Po zakończonym Dopuszczalne pozycje montażu ❶ procesie samoregulacji wartość skoku Ustawienie fabryczne: Zamontować siłownik AME 20, AME 30 na zaworu jest zachowana w pamięci. sterowanie sygnałem napięciowym (0-10 V). zaworze. ❷ Zmiana pozycji przełącznika RESET (przełącznik nr 6) ponownie wyzwala 2-10 V/0-10 V ❺③...
Installation Guide AME 20, AME 30 Test działania Dioda świetlna wskazuje, czy silnik jest aktywny czy też nie. Co więcej, dioda LED wskazuje też status sterowania i błędy. Stałe świecenie - normalna pracaBrak świecenia - brak działania lub zasilania Miganie z częstotliwością 1 Hz - tryb samoregulacji Miganie z częstotliwością...
Installation Guide AME 20, AME 30 РУССКИЙ Техника безопасности Управляющий сигнал ---/последовательно ❺⑤ Управляющий сигнал с регулятора Существует возможность установить два подается на клеммы Y (входной сигнал) исполнительных механизма так, что они и SN (ноль) платы AME. работают параллельно, с одним управля- ющим...
Página 19
Installation Guide AME 20, AME 30 Функциональный тест Световой диод наряду с индикацией задействования привода производит также индикацию рабочего состояния и возможных ошибок. Постоянное свечение - обычное рабочее состояние эксплуатации Отсутствие свечения - выключение, напряжение отключено. Прерывистое свечение (1 Гц): - режим...