Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

English
Deutsch
Français
16
Italiano
23
Nederlands
30
Español
37
Before operating this unit, please read these instructions completely.
EW-DL40_EU.indb
1
All manuals and user guides at all-guides.com
2
Dansk
44
9
Português
51
Norsk
58
Svenska
65
Suomi
72
Polski
79
Česky
86
Slovensky
93
Magyar
100
Română
108
Türkçe
115
Operating Instructions
Sonic Vibration Toothbrush
Model No. EW‑DL40
2009/07/28
20:30:03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EW-DL40

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Sonic Vibration Toothbrush Model No. EW‑DL40 English Dansk Česky Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:03...
  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com they have been given supervision or instruction concerning Important the use of the appliance by a person responsible for their safety. ► For your personal dental care Children should be supervised to ensure that they do not Thank you for purchasing the Sonic Vibration Toothbrush.
  • Página 4: Parts Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com Parts identification Store and Charge Storing and charging the toothbrush   The battery capacity is low when the battery capacity lamp  blinks. You can fully charge the toothbrush in 1 hours. A full charge will supply enough power for 60 minutes use. ...
  • Página 5: Using The Toothbrush

    All manuals and user guides at all-guides.com The charger may stop functioning when charging at 0 °C or less. • The main unit may become warm during use and charging. Using the toothbrush However, this is normal. • Use the EW‑DL40 toothbrush with the RE8‑4 charger only. Place the brush firmly onto ►...
  • Página 6: Tips On Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Strong pressure prevention function While the mode indicator is glowing, Pressing the brush bristles too hard against your teeth will press the OFF/ON button to turn on activate this feature, causing the intensity of the vibration to the main unit. be weakened automatically as a safeguard against • When the toothbrush first starts, the excessive pressure.
  • Página 7: After Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ► For reaching the far side of the back teeth ► After washing with water Place the brush so that the dense tip bristles 1. Wipe dry with a cloth. can reach the molars. • Do not charge while it is wet. . Return the main unit and the brush to the charger.
  • Página 8 all-guides.com...
  • Página 9: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com ► If the identification ring comes off Removing the built-in rechargeable battery Put the identification ring back on. Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of • Do not forcibly pull the identification ring the toothbrush. Please make sure that the battery is disposed since it can break easily.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com InformationforUsersonCollectionandDisposalofOld Brush rotating speed: EquipmentandusedBatteries approx. 31000 horizontal strokes/min. These symbols on the products, packaging, and/or Brush movement (with no load): accompanying documents mean that used electrical POWERFUL mode: approx. 1.0 mm horizontal (width) and electronic products and batteries should not be movement mixed with general household waste.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, Wichtig sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die ► FürihrepersönlicheZahnpflege Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Vielen Dank, dass Sie die Sonic Vibrationszahnbürste gewählt Benutzung des Apparats eingewiesen wurden.
  • Página 12: Bezeichnung Der Bauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com BezeichnungderBauteile AufbewahrungundAufladen DieZahnbürsteaufbewahrenundaufladen   Der Akku ist fast leer, wenn die Akkustärke-Lampe blinkt.  Sie können die Zahnbürste in 12 Stunden komplett aufladen. Voll aufgeladen wird das Gerät Strom für 60 Minuten haben. ...
  • Página 13: VerwendenDerZahnbürste

    • Das Hauptgerät kann während der Verwendung und während des VerwendenderZahnbürste Ladevorgangs warm werden. Dies ist allerdings normal. • Verwenden Sie die EW-DL40 Zahnbürste nur mit dem RE8-42 Ladegerät. SteckenSiedieBürstefestauf AnbringendesLadegerätsaneineWand ► denZahnbürstenstil. 1. Bringen Sie, wie auf •...
  • Página 14 all-guides.com...
  • Página 15: TippsZurHandhabung

    All manuals and user guides at all-guides.com ► SchutzfunktionvorzustarkemDruck WährendderModus-Anzeiger Ein zu hartes Aufdrücken der Borsten auf Ihre Zähne löst diese aufleuchtet,drückenSiedieOFF/ON Funktion aus. Es führt dazu, dass die Intensität der Vibration Taste,umdasHauptgeräteinzuschalten. automatisch abgeschwächt wird. Dies dient als Schutzmaßnahme •...
  • Página 16: NachDerVerwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com ► UmhintenandieBackenzähnezukommen ► NachdemAbwaschen Legen Sie die Bürste so an, dass die dichte Spitze 1. Trocknen Sie es mit einem Tuch. der Borsten die Backenzähne erreichen kann. • Laden Sie das Gerät nicht auf, während es feucht ist.
  • Página 17: EntnehmenDesIntegriertenAkkus

    Verwenden Sie die EW0925 Bürste mit doppelten Kanten für die oder ersetzen Sie den Akku nicht, sodass Sie die Zahnbürste wieder EW-DL40 Zahnbürste. verwenden können. Dies könnte zu Feuer oder zu einem elektrischen Schlag führen. Ersetzen Sie ihn bei einer dafür autorisierten ►...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Eingangsstrom 36 mA Sammelpunkten. Stromverbrauch: 2 W (wenn voll aufgeladen) Indem Sie diese Produkte und Batterien Bürstenrotationsgeschwindigkeit: ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Etwa 31000 horizontale Stöße/Min. Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Bürstenbewegung (unbeladen): Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die POWERFUL Modus: etwa 1,0 mm horizontale (breite) Bewegung...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou Important mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu ► Pourvossoinsdentairespersonnels toutes les consignes requises par la personne responsable de leur Nous remercions d’avoir acheté...
  • Página 20 all-guides.com...
  • Página 21: Identification Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificationdespièces Stockageetrecharge Stockeretchargerlabrosseàdents   La capacité de la batterie est faible si le témoin de capacité de la  batterie clignote. Vous pouvez recharger complètement la brosse à dents en 12 heures. ...
  • Página 22 • L’appareil principal peut chauffer en cours d’utilisation et de Mettezfermementenplacela recharge. Ceci est normal. brossesurl’axedelabrosseà • Utilisez la brosse à dents EW-DL40 uniquement avec le chargeur RE8-42. dents. ► Fixationduchargeuraumur • Il y a un petit intervalle entre la 1.
  • Página 23: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Fonctiondelimitationdepressionélevée Lorsquel’indicateurdemodes’allume, Une pression trop forte des poils de la brosse contre vos dents appuyezsurleboutonMARCHE/APRÈS active cette fonctionnalité qui réduit automatiquement l’intensité pourallumerl’appareilprincipal. des vibrations en tant que protection contre une pression •...
  • Página 24: Après L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Pouratteindrelapartieéloignéedesdentsdufond ► Aprèslenettoyageàl’eau Placez la brosse de telle manière que l’extrémité 1. Séchez en essuyant à l’aide d’un chiffon. des poils denses atteigne les molaires. • Ne rechargez pas tant qu’il y a de l’humidité. 2.
  • Página 25: RetraitDeLaBatterieRechargeableIntégrée

    Utilisez une brosse à double bord EW0925 pour la brosse à dents ne remplacez pas la batterie afin de pouvoir de nouveau utiliser la EW-DL40. brosse à dents. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Remplacez-la dans un centre de services agréé.
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com environ 31 000 oscillations horizontales/min. qu’à protéger la santé humaine et l’environnement Mouvement de la brosse (sans charge) : contre les effets potentiellement nocifs d’une mode FORT : mouvement horizontal d’environ 1,0 mm (largeur) manipulation inappropriée des déchets.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione Importante sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. ► Perl’igienedentalepersonale I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un Grazie per aver acquistato uno spazzolino a vibrazioni soniche.
  • Página 29: IdentificazioneParti

    All manuals and user guides at all-guides.com IdentificazioneParti Conservazioneericarica Conservazioneericaricadellospazzolino   Quando la spia della capacità della batteria lampeggia significa che  la batteria è scarica. Una ricarica completa dello spazzolino richiede 12 ore. La ricarica completa consente un uso di 60 minuti. ...
  • Página 30: UsoDelloSpazzolino

    Le ricariche effettuate a temperature uguali o inferiori a 0 °C possono danneggiare il funzionamento del caricabatterie. • Durante l’uso e la ricarica, l’unità principale potrebbe riscaldarsi: Usodellospazzolino questo è normale. • Utilizzare lo spazzolino EW-DL40 esclusivamente con il Fissaresaldamentelatestina caricabatterie RE8-42. all’albero. ► Montaggioaparetedelcaricabatterie •...
  • Página 31: SuggerimentiPerL'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funzionediprevenzionedieccessivapressione Conl’indicatoredellamodalitàacceso, Una pressione troppo forte delle setole della testina contro i denti premerel’interruttorediaccensione/ attiva questa funzione, riducendo automaticamente l’intensità della spegnimentoperaccenderel’unità vibrazione per proteggere da una pressione eccessiva. principale. ► Precauzioni •...
  • Página 32 all-guides.com...
  • Página 33 Si consiglia di sostituire la testina ogni 3 mesi. Se le setole sono piegate di lato o usurate, l’efficacia dello spazzolino è ridotta. Sostituire la testina con una nuova. Utilizzare la testina a doppio bordo EW0925 per lo spazzolino EW-DL40. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:06...
  • Página 34: RimozioneDellaBatteriaRicaricabileIncorporata

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Incasodidistaccodell’anelloidentificativo Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata Ricollocare l’anello identificativo. Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di gettare lo • Non tirare l’anello identificativo con forza spazzolino. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un poiché si rompe facilmente. centro designato ufficiale, se presente.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Velocità di rotazione della testina: potenziali effetti negativi sulla salute umana e ca. 31.000 colpi orizzontali/min. sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in Movimento della testina (senza carico): seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Modalità...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze Belangrijk supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun ► Vooruwpersoonlijkemondverzorging veiligheid. Dank u voor de aankoop van de Sonic Vibration tandenborstel. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van De Sonic Vibration tandenborstel is een nieuw type elektrische te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Página 37: DeOnderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Deonderdelen Opslaanenopladen Opslaanenopladenvandetandenborstel   De batterij is bijna leeg wanneer het batterijlampje knippert.  U kunt de tandenborstel in 12 uur helemaal opladen. Een volledig opgeladen tandenborstel kan 60 minuten worden gebruikt. ...
  • Página 38 all-guides.com...
  • Página 39: GebruikVanDeTandenborstel

    Gebruik minder. • Het hoofdapparaat kan tijdens gebruik en opladen warm worden. Gebruikvandetandenborstel Dat is normaal. • Gebruik de EW-DL40 tandenborstel alleen met de RE8-42 oplader. Plaatsdeborstelstevigopde Deopladeraandemuurbevestigen ► steelvandetandenborstel. 1. Bevestig twee • Er blijft een kleine ruimte tussen de schroeven in de muur borstel en het hoofdapparaat.
  • Página 40: TipsVoorGebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Preventiefunctietegenhardedruk Drukterwijldekeuzeindicatorbrandtop Deze functie wordt geactiveerd wanneer u de borstelharen te hard deUIT/AAN-knopomhethoofdapparaat tegen uw tanden drukt, waardoor de intensiteit van de vibratie aantezetten. automatisch afneemt als bescherming tegen overmatige druk. • Wanneer de tandenborstel start, zorgt de ►...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ► Voorbereikvanechterkantvandeachtertanden ► Nahetwassenmetwater Plaats de borstel zodanig dat de dichte haren aan 1. Met een droge doek afdrogen. de bovenkant de kiezen kunnen bereiken. • Niet opladen als de tandenborstel nog nat is. 2.
  • Página 42: DeIngebouwdeOplaadbareBatterijVerwijderen

    Zorg ervoor dat u zich op verantwoorde een nieuwe. wijze van de batterij ontdoet, bij speciaal daarvoor bestemd Gebruik de EW0925 dubbelhoekige borstel voor de EW-DL40 verzamelpunt, als die er is. Haal de batterij niet uit elkaar of vervang tandenborstel.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com (automatische spanningsomzetting) worden in overeenstemming met uw nationale Batterij: 1 Lithium-ion batterij (3,6 V DC; 530 mAh) wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ Oplaadtijd: 12 uur Aanvoerstroom: 36 mA Door deze producten en batterijen correct te Stroomverbruik: 2 W (indien volledig opgeladen) verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen Rotatiesnelheid van de borstel:...
  • Página 44 all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren Importante bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable por su seguridad. ► Parasucuidadodentalpersonal Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se Gracias por adquirir el Cepillo de Dientes de Vibración Sónica.
  • Página 46: Identificación De Las Partes

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificacióndelaspartes Almacenajeycarga Almacenajeycargadelcepillodedientes   La capacidad de la batería está baja cuando la lámpara de  capacidad de la batería parpadea. Usted puede cargar el cepillo de dientes completamente en 12 horas. Una carga completa proveerá...
  • Página 47: AcercaDelIndicadorLed

    El cargador podría dejar de funcionar cuando se carga a 0 °C o menos. • La unidad principal podría calentarse durante su uso y carga. Sin Usodelcepillodedientes embargo, esto es normal. • Use el cepillo de dientes EW-DL40 solamente con el cargador RE8-42. Coloqueelcepillofirmemente Montajedelcargadorcontralapared ► sobreelejedelcepillode 1. Adherir dos tornillos a dientes.
  • Página 48: ConsejoParaElUso

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funcióndeprevencióndepresiónfuerte Mientraselindicadordemodoestá El apretar las cerdas del cepillo de forma muy fuerte contra su brillando,presioneelbotónOFF/ON dentadura activará esta característica, haciendo que la intensidad (Apagado/Encendido)paraencenderla de la vibración se debilite automáticamente como salvaguarda unidadprincipal.
  • Página 49: Después Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Paraalcanzarelcostadoextremodelosdientesposteriores ► Despuésdelavarconagua Asiente el cepillo de forma que las cerdas densas 1. Secar con un paño. de la punta puedan alcanzar los dientes molares. • No recargar mientras esté mojado. 2. Devuelva la unidad principal y el cepillo al cargador.
  • Página 50 all-guides.com...
  • Página 51: RetirarLaBateríaRecargableInterna

    Use el cepillo de doble filo EW0925 para el cepillo de dientes desmantele o reemplace la batería de manera que pueda usar el EW-DL40. cepillo de dientes nuevamente. Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Reemplácela en un centro de servicio autorizado.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Velocidad de rotación del cepillo: a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la aprox. 31.000 pinceladas horizontales/min. salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo Movimiento del cepillo (sin carga): contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de Modo POWERFUL: movimiento horizontal de aprox.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Vigtigt Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke leger med apparatet. ► Tildinpersonligetandpleje • Hvis elledningen beskadiges bør hele opladeren kasseres. Mange tak fordi du valgte at købe en Sonic Vibration Tandbørste. •...
  • Página 54: IdentifikationAfDele

    All manuals and user guides at all-guides.com Identifikationafdele Opbevaringogopladning Opbevaringogopladningaftandbørsten   Batterikapaciteten er lav når batterikapacitetslampen blinker.  Du kan oplade tandbørsten fuldt på 12 timer. En fuld opladning giver strøm nok til 60 minutters brug.   Preselledningengennemenaf ...
  • Página 55: BrugAfTandbørsten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Hoveddelen kan blive varm under brug og opladning. Dette er Brug normalt. • Brug kun EW-DL40 tandbørsten med RE8-42 opladeren. Brugaftandbørsten ► Montéropladerenpåvæggen Sætbørstenfastpå 1. Skru to skruer i væggen som vist på...
  • Página 56 all-guides.com...
  • Página 57: RådOmBrug

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Kontrolfunktionmodforhårdttryk Nårfunktionsindikatorenlyser,trykpå Hvis du presser børstehovedet for hårdt mod dine tænder TÆND/SLUK-knappenforattændefor aktiveres denne funktion sådan at vibrationsintensiteten nedsættes hoveddelen. automatisk som en sikkerhed mod for hårdt tryk. • Lige når tandbørsten startes bevirker blød- ►...
  • Página 58: Efter Brug

    Undgå at ryste hoveddelen stærkt mens børsten er påsat. Det anbefales at udskifte børsten hver 3 måned. Hvis børstehårene på børstehovedet er bøjede eller slidte er tandbørsten ikke særlig effektiv. Udskift børsten med en ny. Brug en EW0925 dobbelt-sidet børste til EW-DL40 tandbørsten. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:08...
  • Página 59: UdtagelseAfDetIndbyggedeGenopladeligeBatteri

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Hvisidentifikationsringenfalderaf Udtagelseafdetindbyggedegenopladeligebatteri Sæt identifikationsringen på igen. Fjern det indbyggede genopladelige batteri inden tandbørsten • Undgå at trække hårdt i identifikationsringen bortskaffes. Vær venligst sikker på at batteriet bliver deponeret i en da den nemt kan gå i stykker. officiel genbrugsstation, hvis en sådan findes.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Cirka 31000 vandrette børstestrøg/min. recycling af gamle produkter og batterier, kan du Børstehovedets bevægelse (uden belastning): henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet KRAFTFULD funktion: cirka 1,0 mm vandrette (brede) bevægelser eller stedet, hvor du har købt produkterne. BLØD funktion: cirka 0,6 mm vandrette (brede) bevægelser Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier Funktionstid:...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com que tenham recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do Importante aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam ► Paraosseuscuidadospessoaiscomosdentes com o aparelho. Obrigado por comprar a escova dental Sonic Vibration.
  • Página 62 all-guides.com...
  • Página 63: IdentificaçãoDasPeças

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificaçãodaspeças Armazenarecarregar Armazenamentoecarregamentodaescovadental   A luz de capacidade da bateria pisca quando a capacidade da  bateria está baixa. O carregamento pleno da escova dental leva 12 horas. O carregamento pleno fornece energia suficiente para 60 minutos de uso. ...
  • Página 64 A unidade principal pode aquecer um pouco durante o uso e o Posicioneaescovadentalno carregamento. Isso é normal. cabocomfirmeza. • Use a escova dental EW-DL40 somente com o carregador RE8-42. • Haverá uma pequena lacuna entre a ► Instalaçãodocarregadornaparede escova e a unidade principal.
  • Página 65: DicasDeUso

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funçãodeprevençãodeexcessodepressão Enquantooindicadordemodoestiver Pressionar demais as cerdas contra os dentes ativará essa piscando,pressioneobotãoLIGA/ função, que automaticamente reduz as vibrações para proteger DESLIGAparaligaraunidadeprincipal. contra o excesso de pressão. • No início da operação, a escova dental leva 2 ►...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ► Paraatingirospontosmaisdistantesdosdentesdetrás ► Depoisdalavagemcomágua Posicione a escova de modo que as cerdas com 1. Enxugue o aparelho com um pano. pontas densas possam alcançar os molares. • Não carregue o aparelho quando molhado. 2.
  • Página 67: RemoçãoDaBateriaRecarregávelIncorporada

    Certifique-se de dispor da bateria em local designado, Use a escova de duas bordas EW0925 na escova dental se houver. Não desmonte nem substitua a bateria para voltar a usar EW-DL40. a escova. Isso pode provocar chama ou choque elétrico. Substitua-a em um centro de serviços autorizado.
  • Página 68 all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Movimento da escova (sem nenhuma carga de força): Resíduos. Modo INTENSO; movimento horizontal de aprox. 1,0mm (largura) Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de Modo SUAVE: movimento horizontal de aprox. 0,6mm (largura) produtos velhos e baterias, por favor, contacte as Tempo de operação: autoridades locais responsáveis pela recolha de...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Viktig • Dersom laderens strømledning er skadet, bør hele laderen kasseres. ► Fordinpersonligetannhygiene • Kontroller alltid at apparatet er tilkoblet en strømkilde med samme Takk for at du har kjøpt denne soniske vibrerende tannbørsten.
  • Página 71: IdentifikasjonAvDeler

    All manuals and user guides at all-guides.com Identifikasjonavdeler Oppbevaringoglading Oppbevareogladetannbørsten   Batterikapasiteten lav når batterilampen blinker.  Du kan lade tannbørsten helt opp på 12 timer. Full opplading gir nok strøm til 60 minutters bruk.   Leggstrømkabelengjennomettav  ...
  • Página 72: ÅBrukeTannbørsten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tannbørsten EW-DL40 må kun brukes med lader RE8-42. Bruk ► Åmontereladerentilveggen Åbruketannbørsten 1. Fest to skruer på veggen, som vist. 25mm Settbørstengodtnedpå • Vær forsiktig så du ikke borer inn i en skaftet.
  • Página 73: TipsForBruk

    All manuals and user guides at all-guides.com kraftig mot tennene, og demper styrken i vibrasjonene automatisk, TrykkpåAv/på-bryterennår som en sikkerhetsfunksjon for å unngå for kraftig trykk. modusindikatorenlyser,foråslå ► Forhåndsregler hoveddelenav. • De første gangene du bruker tannbørsten kan det hende at du •...
  • Página 74 all-guides.com...
  • Página 75: Etter Bruk

    Dersom børstehårene er bøyd til siden eller er slitt, er ikke tannbørsten særlig effektiv. Bytt da børsten ut med en ny. Etterrengjøringmedvann ► Bruk den dobbeltsidige børsten EW0925 til tannbørsten EW-DL40. 1. Tørk av med en klut. ► Dersomidentifikasjonsringenfallerav •...
  • Página 76: ÅTaUtDetInnebygde,OppladbareBatteriet

    All manuals and user guides at all-guides.com Åtautdetinnebygde,oppladbarebatteriet Etterbruk Ta ut det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer Vedlikehold tannbørsten. Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent sted, hvis dette finnes. Ikke demonter eller erstatt batteriet ► Lader for å...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Børstebevegelser (uten belastning): kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du KRAFTIG modus: 1,0 mm horisontale (bredde) bevegelser kjøpte gjenstandene. MYK modus: 0,6 mm horisontale (bredde) bevegelser Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre Brukstid: straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal Omtrent 60 minutter kontinuerlig bruk (med 300 g.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med apparaten. Viktigt • Om nätkabeln till laddaren skadas måste hela laddaren kastas. • Se alltid till att apparaten används med en elektrisk strömkälla som ►...
  • Página 79: BeskrivningAvDelarna

    All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivningavdelarna Förvaringochladdning Förvaringochladdningavtandborsten   Batterikapaciteten är låg när batterinivålampan blinkar.  Du kan fulladda tandborsten på 12 timmar. En full laddning ger tillräckligt med kraft för 60 minuters användning.   Dranätkabelngenomenav ...
  • Página 80 all-guides.com...
  • Página 81: AnvändningAvTandborsten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Huvudenheten blir varm vid användning och laddning. Men det är Användning normalt. • Använd endast EW-DL40 tandborsten med RE8-42 laddaren. Användningavtandborsten ► Monteringavladdarenpåväggen Placeraborstenordentligtpå 1. Fäst två skruvar på väggen som bilden tandborstskaftet.
  • Página 82: TipsFörAnvändning

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funktionförattförhindraförhögttryck Närlägesindikatornlyser,tryckpåOFF/ Denna funktion kommer att aktiveras om du trycker borsthåren för ON-knappenförattslåpåhuvudenheten. hårt mot dina tänder och ser till att intensiteten för vibrationerna • När tandborsten först startar kan funktionen för minskas automatiskt för att skydda mot för högt tryck.
  • Página 83 Tvätta inte i varmare vatten än 40 ˚C. Om borsthåren är böjda åt något håll eller utslitna är inte tandborsten effektiv vid borstning. Byt ut borsten mot en ny. ► Eftertvättningivatten Använd EW0925 dubbelkantad borste för EW-DL40 tandborsten. 1. Torka torrt med en trasa. ► Borttagningavidentifieringsringen •...
  • Página 84: TaUrDetInbyggdaLaddbaraBatteriet

    All manuals and user guides at all-guides.com Taurdetinbyggdaladdbarabatteriet Efterbruk Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan tandborsten kastas. Se Underhåll till att batteriet kastas på en för batterier avsedd plats om sådan finns. Ta inte isär eller byt ut batteriet så att du kan använda ►...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Bortrörelse (utan belastning): gamla produkter och batterier, var god kontakta din KRAFTIGT läge: cirka 1,0 mm horisontell (bred) rörelse kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe MJUKT läge: cirka 0,6 mm horisontell (bred) rörelse där du köpte din artikel.
  • Página 86 all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Jos sähköjohto tai laturi ovat vaurioituneet, koko laite tulee hävittää. Tärkeää • Tarkista aina, että käytetty virtalähde on yhteensopiva laitteen jännitteen kanssa. Eri jännitteestä voi seurata tulipalo tai sähköisku. ► Henkilökohtaiseenhampaidenhoitoon • Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin Kiitämme tämän Sonic Vibration hammasharjan hankinnasta.
  • Página 88: Koneen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Koneenosat Säilyttäminenjalataaminen Hammasharjansäilyttäminenjalataaminen   Akun varaus on alhainen, mikäli akun varauksen merkkivalo vilkkuu.  Hammasharja on täysin latautunut 12 tunnissa. Täysi lataus mahdollistaa 60 minuutin käyttöajan.   Asetavirtajohtooikeaantai    vasempaanjohtopaikkaan.
  • Página 89: HammasharjanKäyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com • Päälaite saattaa kuumentua käytön ja latauksen yhteydessä. Tämä Käyttö on kuitenkin täysin normaalia. • Käytä vain EW-DL40 hammasharjaa RE8-42 laturin kanssa. Hammasharjankäyttö ► Laturinkiinnittäminenseinälle Painaharjanpäälujastikiinni 1. Kiinnitä kaksi ruuvia seinään kuten hammasharjanakseliin.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ► Voimakkaanpainamisenestävätoiminto Kuntoimintatilanilmaisinpalaa,paina Tämä toiminto käynnistyy, jos harjaksia painetaan liian ON/OFF-virtakytkintäkäynnistääksesi voimakkaasti hampaita vasten. Värinän voimakkuus heikkenee päälaitteen. tällöin automaattisesti, mikä suojaa hampaita liialta painamiselta. • Kun hammasharja käynnistetään, se saavuttaa ► Varotoimi normaalin käyntinopeutensa pehmeän •...
  • Página 91: Käytön Jälkeen

    Mikäli harjakset ovat taipuneet toiselle puolelle tai ovat kuluneet, hammasharja ei ole kovin tehokas harjaamiseen. Vaihda harja ► Vesipesunjälkeen uuteen. 1. Pyyhi kuivaksi kankaalla. Käytä EW0925 kaksoisreunaharjaa EW-DL40 hammasharjaan. • Älä lataa, jos laite on märkä. ► Jostunnistusrengasirtoaa 2. Aseta päälaite ja harja takaisin laturiin.
  • Página 92 all-guides.com...
  • Página 93: SisäänrakennetunAkunPoisto

    All manuals and user guides at all-guides.com Sisäänrakennetunakunpoisto Käytönjälkeen Irrota sisäänrakennettu akku ennen kuin hävität hammasharjan. Huolto Varmista, että akku hävitetään virallisessa hävityspaikassa, mikäli sellainen on olemassa. Älä pura akkua osiin tai vaihda sitä ► Laturi käyttääksesi hammasharjaa uudelleen. Se voi aiheuttaa tulipalon tai 1.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com TEHOKAS toimintatila: noin 1,0 mm vaakaliike (leveys) ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden PEHMEÄ toimintatila: noin 0,6 mm vaakaliike (leveys) ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Käyttöaika: Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa noin 60 minuuttia jatkuvaa käyttöä (300 g kuormalla 20 °C seurata kansallisessa lainsäädännössä...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com sposobie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiadającą za Ważne ich bezpieczeństwo lub pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie ► Doosobistejpielęgnacjizębów bawiły się urządzeniem. Dziękujemy za zakup szczoteczki Sonic Vibration Toothbrush •...
  • Página 96: DaneDotycząceCzęści

    All manuals and user guides at all-guides.com Danedotycząceczęści Przechowujiładuj Przechowywanieiładowanieszczoteczki   Pojemność baterii jest niska, gdy wskaźnik stanu naładowania baterii  miga. Pełne ładowanie szczoteczki trwa 12 godzin. Pełne naładowanie dostarcza energii na 60 minut użytkowania.    Przeprowadźprzewódzasilający ...
  • Página 97: UżywanieSzczoteczki

    Ładowarka może przestać działać w temperaturze 0 °C lub niższej. • Jednostka główna może rozgrzewać się podczas użytkowania i Używanieszczoteczki ładowania. Jakkolwiek, jest to zjawisko normalne. • Należy używać szczoteczki EW-DL40 jedynie z ładowarką RE8-42. Umieśćszczoteczkęmocnona Montowanieładowarkinaścianie ► trzonku. 1. Przymocuj do ściany •...
  • Página 98 all-guides.com...
  • Página 99: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    All manuals and user guides at all-guides.com • Podziel zęby na 4 części (górne i dolne, Gdywskaźniktrybuświeci,naciśnij lewe i prawe) i szczotkuj jedną część w przyciskOFF/ONnajednostcegłównej. następującej kolejności “(1) przód • Przy pierwszym uruchomieniu szczoteczki, zębów”, “(2) powierzchnia przeżuwająca funkcja łagodnego startu powoduje, że osiąga zębów”...
  • Página 100 Jeżeli włosie jest pochylone w jedną stronę lub zużyte, szczoteczka • Nie myj wodą o temperaturze wyższej niż nie jest skuteczna w czyszczeniu. Wymień szczoteczkę na nową. 40 ˚C. Używaj szczoteczki z włosiem o dwóch długościach EW0925 dla szczoteczki EW-DL40. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:12...
  • Página 101: WyjmowanieWbudowanegoAkumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Jeżelipierścieńidentyfikacyjnyodpada Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora Załóż pierścień identyfikacyjny z powrotem. Wyjmij wbudowany akumulator przed wyrzuceniem szczoteczki. • Nie ściągaj pierścienia identyfikacyjnego Upewnij się, że oddałeś zużytą baterię do likwidacji w miejscu do siłą, ponieważ może łatwo się połamać. tego wskazanym, jeżeli takie istnieje.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Prędkość obrotowa szczoteczki: zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na Około 31 000 uderzeń poziomych/min. zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, Ruch szczoteczki (bez obciążenia): który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Tryb MOCNY: około 1,0 mm ruch poziomy (szerokość) Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych Tryb ŁAGODNY: około 0,6 ruch poziomy (szerokość) produktów i baterii można otrzymać...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Důležité Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. • Dojde-li k poškození síťové šňůry nabíječky, je nutné vyřadit ► Propéčiovlastníchrup z provozu celou nabíječku. Děkujeme, že jste si zakoupili sonický...
  • Página 104 all-guides.com...
  • Página 105: OznačeníČástí

    All manuals and user guides at all-guides.com Označeníčástí Skladováníanabíjení Skladováníanabíjenízubníhokartáčku   Jestliže bliká kontrolka kapacity baterie, kapacita baterie je nízká.  Zubní kartáček lze naplno nabít za 12 hodin. Při plném nabití se získá dostatek energie pro použití po dobu 60 minut.
  • Página 106 Při nabíjení při teplotě 0°C nebo nižší nemusí nabíječka pracovat. Použití • Při použití nebo nabíjení se může hlavní jednotka zahřát. To je však normální. Použitízubníhokartáčku • Zubní kartáček EW-DL40 používejte pouze s nabíječkou RE8-42. ► Připevněnínabíječkykezdi Kartáčeknasaďtenahřídel 1. Dle obrázku zubníhokartáčkupevně. zašroubujte do zdi •...
  • Página 107: DoporučeníKPoužívání

    All manuals and user guides at all-guides.com ochrana proti nadměrnému tlaku. Svítí-liindikátorrežimu,stisknutím ► Upozornění tlačítkaVYP/ZAPzapnětehlavní • Při prvním použití zubního kartáčku můžete zaznamenat jednotku. nepatrné krvácení z dásní, přestože jsou vaše dásně zdravé. • Při prvním zapnutí zubního kartáčku funkce K tomu dochází, protože jsou vaše dásně...
  • Página 108 Neoplachujte vodou teplejší než 40°C. Jestliže jsou štětiny kartáčku ohnuté nebo opotřebené, kartáček již není při čištění tolik efektivní. Vyměňte kartáček za nový. ► Poopláchnutívodou Zubní kartáček EW-DL40 používejte s oboustranným kartáčkem 1. Vytřete do sucha hadříkem. EW0925. • Je-li přístroj mokrý, nenabíjejte jej.
  • Página 109: VyjmutíZabudovanéDobíjecíBaterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie Popoužití Před likvidací zubního kartáčku je nutné vyjmout zabudovanou Údržba dobíjecí baterii. Baterii je nutné likvidovat na oficiálně určeném místě, pokud takové existuje. Baterii nerozebírejte ani nenahrazujte tak, ► Nabíječka abyste mohli zubní kartáček dále používat. Může tak dojít ke vzniku 1.
  • Página 110 all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Cca 31 000 horizontálních zdvihů / min. jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s Pohyb kartáčku (bez zatížení): odpady. Režim “POWERFUL” (SILNĚ): horizontální pohyb (šířka) cca Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých 1,0 mm přístrojů...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com • Pokiaľ sú napájací kábel alebo nabíjačka poškodené, celú Dôležité nabíjačku je potrebné zneškodniť. • Vždy zabezpečte, aby napájanie prístroja vyhovovalo hodnote ► Prevašuosobnúzubnústarostlivosť menovitého napätia. Opomenutím by mohlo dôjsť k zasiahnutiu Ďakujeme, že ste si zakúpili akustickú vibračnú zubnú kefku. elektrickým prúdom.
  • Página 113: IdentifikáciaČastí

    All manuals and user guides at all-guides.com Identifikáciačastí Uskladnenieanabíjanie Uskladnenieanabíjaniezubnejkefky   Kapacita batérie je nízka pokiaľ indikátor kapacity batérie bliká.  Zubnú kefku dokážete úplne nabiť za 12 hodín. Úplne nabitie postačí na napájanie počas doby 60 minút.  ...
  • Página 114: PoužívanieZubnejKefky

    All manuals and user guides at all-guides.com ide o bežný jav. Používanie • Zubnú kefku EW-DL40 používajte jedine v spojení s nabíjačkou RE8-42. Používaniezubnejkefky ► Montážnabíjačkynastenu Kefkupevnenasaďtena 1. Do steny naskrutkujte dve skrutky, ako je to vretenozubnejkefky. 25mm znázornené na •...
  • Página 115: TipyOhľadnePoužívania

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funkciazabráneniavysokéhotlaku Pokiaľsaindikátorrežimužeraví,stlačte Veľmi silné pritláčanie štetín na zuby zaktivuje túto funkciu tlačidloON/OFF(ZAP./VYP.),čímhlavnú s dôsledkom automatického zníženia intenzity vibrácií, ako jednotkuzapnete. ochrany pred nadmerným tlakom. • Pri prvom spustení zubnej kefky funkcia ► Bezpečnostnéopatrenie mäkkého spustenia spôsobí, že dosiahnutie •...
  • Página 116 all-guides.com...
  • Página 117 Odporúča sa meniť kefku raz za 3 mesiace. Pokiaľ dôjde k ohnutiu štetín na jednu stranu alebo k ich opotrebovaniu, zubná kefka nie veľmi účinná z pohľadu čistenia zubov. Vymeňte kefku za novú. V prípade zubnej kefky EW-DL40 používajte kefku s dvoma okrajmi EW0925. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28...
  • Página 118: VybratieZabudovanejNabíjateľnejBatérie

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Pokiaľdôjdekzošmyknutiuidentifikačnéhokrúžku Vybratiezabudovanejnabíjateľnejbatérie Identifikačný krúžok nasaďte naspäť. Pred zneškodnením zubnej kefky vyberte z nej zabudovanú • Identifikačný krúžok neťahajte nasilu, nabíjateľnú batériu. Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na pretože sa môže ľahko zlomiť. úradne ustanovenom mieste, ak také...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Príkon: 2 W (pri úplnom nabití) hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym Rotačná rýchlosť kefky: vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu približne 31 000 horizontálnych pohybov/min. vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pohyb kefky (bez zaťaženia): Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom Výkonný...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy Fontos ne játszhassanak a készülékkel. • Ha a töltő tápkábele megsérült, az egész töltőt el kell dobni. ► Aszemélyesfogápolásért • Mindig ellenőrizze, hogy a készülék a meghatározott feszültségű Köszönjük, hogy megvásárolta a hangvibrációs fogkefét.
  • Página 121: AzAlkatrészekAzonosítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Azalkatrészekazonosítása Tároláséstöltés Afogkefetárolásaéstöltése   Az akkumulátor töltöttsége alacsony, ha a töltöttségi szintet jelző  lámpa villog. 12 óra alatt teljesen feltöltheti a fogkefét. A teljes töltöttség 60 percnyi használatot biztosít.   ...
  • Página 122 all-guides.com...
  • Página 123: AFogkefeHasználata

    A készülék felmelegedhet működés és töltés közben. Ez normális Amikor az jelenség. A töltés befejezése akkumulátor töltése Töltés közben • A EW-DL40 fogkefét cask a RE8-42 töltővel töltse. után közvetlenül alacsony Atöltőfalraszerelése ► 1. Rögzítse a két csavart a falba az 25mm ábrán látható...
  • Página 124: ÖtletekAHasználathoz

    All manuals and user guides at all-guides.com Használja a 30 másodperces mosási időtartam jelzést okosan, Nyomjamegazüzemmódválasztó hogy ne hagyjon ki egyetlen pontot sem a szájában. gombot,hogykiválasszaazüzemmódot. • Ossza fel a fogait 4 részre (alsó és felső, • Az üzemmódválasztó gomb váltogat az bal és jobb oldali), és mossa meg az “POWERFUL”...
  • Página 125: HasználatUtán

    Ha a sörték az egyik oldalon elhajlottak vagy elkoptak, akkor a • Ne mossa 40˚C-nál melegebb vízzel. fogkefe nem elég hatékonyan tisztítja a fogát. Cserélje ki a kefét egy újra. Használja az EW0925 kétszélű kefét az EW-DL40 fogkeféhez. EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:14...
  • Página 126: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Halejönazazonosítógyűrű. Abeépítettakkumulátoreltávolítása Tegye vissza az azonosító gyűrűt. A fogkefe leselejtezése előtt távolítsa el a tölthető akkumulátort. Az • Ne húzza erősen az azonosító gyűrűt, mert akkumulátort a hivatalosan meghatározott helyen selejtezze, ha van könnyen eltörhet.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Kefe forgási sebesség: Műszaki adatok: kb. 31000 vízszintes mozgás/perc Minőségtanúsítás Kefemozgás (terhelés nélkül): Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz ERŐTELJES üzemmód: kb. 1,0 mm vízszintes (széles) mozgás (Automatikus feszültségátalakítás) LÁGY üzemmód: kb. 0,6 mm vízszintes (széles) mozgás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Üzemidő: Töltési idő: 12 óra...
  • Página 128 all-guides.com...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Tájékoztatásfelhasználókszámáraazelhasználódott kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a készülékek,szárazelemekésakkumulátorokbegyűjtésérőlés kereskedővel, és kérdezze meg őket a ártalmatlanításáról hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Megjegyzésaszárazelem-ésakkumulátor- dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, szimbólummalkapcsolatban(akétalsó hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus szimbólumpélda):...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, Important în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor. ► Pentrupropriadumneavoastrăigienădentară Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se Vă...
  • Página 131: IdentificareaPărţilorComponente

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificareapărţilorcomponente Depozitareşiîncărcare Depozitareaşiîncărcareaperiuţeidedinţi   Capacitatea bateriei este scăzută atunci când indicatorul luminos de  capacitate a bateriei luminează intermitent. Puteţi încărca complet periuţa de dinţi într-un interval de 12 ore. O încărcare completă va furniza suficientă energie pentru o durată ...
  • Página 132 • În timpul utilizării şi al încărcării, unitatea principală se poate încălzi. Totuşi, acest lucru este normal. Plasaţifermperiuţapesuportul • Utilizaţi periuţa de dinţi EW-DL40 doar împreună cu încărcătorul RE8-42. periuţeidedinţi. ► Montareaîncărcătoruluipeperete • Există un mic spaţiu între periuţă şi 1.
  • Página 133: SfaturiPrivindUtilizarea

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Funcţiadeprevenireapresiuniiputernice Întimpceindicatoruldemodstrăluceşte, Dacă veţi apăsa cu putere firele periuţei pe dinţi, această funcţie apăsaţibutonulOPRIRE/PORNIREpentru va fi activată, conducând automat la slăbirea intensităţii vibraţiilor aporniunitateaprincipală. ca şi măsură de protecţie împotriva presiunii excesive. •...
  • Página 134 all-guides.com...
  • Página 135: DupăUtilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com ► Pentruaajungeînzonăîndepărtatăadinţilordinspate ► Dupăspălareacuapă Plasaţi periuţa astfel încât firele dense de la 1. Uscaţi cu ajutorul unui material moale. extremităţi să poată ajunge la molari. • Nu încărcaţi dacă este umedă. 2. Amplasaţi din nou unitatea principală şi periuţa în încărcător.
  • Página 136: ÎndepărtareaAcumulatoruluiÎncorporat

    Nu dezasamblaţi sau Utilizaţi periuţa EW0925 cu margini duble împreună cu periuţa de înlocuiţi bateria pentru a putea utiliza din nou bateria. În caz contrar, dinţi EW-DL40. există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice. Înlocuiţi-o într- un centru de service autorizat.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Aproximativ 31000 de mişcări orizontale/min. asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, Mişcarea periuţei (fără sarcină): în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea Modul PUTERNIC: mişcare orizontală (lăţime) de aproximativ necorespunzătoare a deşeurilor.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Çocukların cihazla oynamaması için sürekli gözlenmesi Önemli gerekmektedir. • Şarj cihazının elektrik kablosu hasarlıysa şarj cihazı bütünüyle ► Kişiseldişbakımınıziçindir atılmalıdır. Sonik Titreşimli Diş Fırçasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. • Cihazın daima nominal voltaj değerine sahip elektrik kaynağından Sonik Titreşimli Diş...
  • Página 139: ParçalarınTanımı

    All manuals and user guides at all-guides.com Parçalarıntanımı MuhafazaveŞarj Dişfırçasınınmuhafazasıveşarjedilmesi   Pil kapasite lambası yanıp sönüyorsa pil kapasitesi düşüktür.  Diş fırçasını 12 saatte tam olarak şarj edebilirsiniz. Tam şarj 60 dakikalık kullanım için yeterli güç sağlar.   Elektrikkablosunusağvesolda ...
  • Página 140 all-guides.com...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com • EW-DL40 diş fırçasını sadece RE8-42 şarj cihazıyla kullanınız. Kullanım ► Şarjcihazınınduvaramonteedilmesi Dişfırçasınınkullanması 1. İki vidayı şekilde gösterildiği gibi 25mm Fırçayıtamolarakdişfırçası duvara monte edin. • Deldiğiniz yerde milineoturtunuz. 28mm herhangi bir kablo •...
  • Página 142: KullanımÖnerileri

    All manuals and user guides at all-guides.com devreye sokarak aşırı baskıya karşı titreşimin otomatik olarak Cihazıaçmakiçinmodgöstergesi yavaşlatılmasını sağlayacaktır. yanarkenAÇMA/KAPATMAdüğmesine ► Önlemler basınız. • Diş fırçasını ilk kullanmaya başladığınızda, diş etleriniz sağlıklı • İlk çalıştırıldığında, diş fırçası düşük hızda olsa bile hafif bir kanama olabilir. Bu diş etlerinizin diş fırçası ile çalışmaya başlar ve normal hıza ulaşması...
  • Página 143: KullanımdanSonra

    Kıllar bir tarafa yatmışsa veya aşınmışsa diş fırçası etkili bir şekilde ► Yıkadıktansonra fırçalamaz. Fırçayı değiştirin. 1. Bezle kurulayın. EW-DL40 diş fırçası için iki kenarlı EW0925 fırça kullanın. • Islakken şarj etmeyin. ► Kimlikhalkasıdüşerse 2. Ana üniteyi ve fırçayı şarj cihazına yerleştirin.
  • Página 144: DâhiliŞarjlıPilinÇıkarılması

    All manuals and user guides at all-guides.com Dâhilişarjlıpilinçıkarılması Kullanımdansonra Diş fırçasını elden çıkarmadan önce dâhili şarjlı pili çıkarın. Pilin Bakım resmi olarak belirlenen yere (varsa) atılmasını sağlayın. Pili parçalamayın ve fırçayı tekrar kullanmak için değiştirmeye ► Şarjcihazı çalışmayın. Bu durum yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. 1.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com yaklaşık 31.000 yatay darbe/dk. hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, Fırça hareketi (yüksüz): atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış POWERFUL mod: yaklaşık 1,0 mm yatay (enine) hareket noktası ile temas kurun. SOFT mod: yaklaşık 0,6 mm yatay (enine) hareket Bu atıkların hatalı...
  • Página 146 all-guides.com...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:16...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:16...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in Japan F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK EW0000DL00X X0009‑1000 EW-DL40_EU.indb 2009/07/28 20:30:16...

Tabla de contenido