Ruedas del plato Elevador para Grill * - NO poner nada encima del microondas. (*) Sólo disponible en el model Fastwave 20 Grill - Mantener el horno separado unos 20 cm por lado y 30 cm por detrás para asegurar la En caso de que su modelo de aparato no dis- ventilación.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL dor a la posición 0. APARATO: COCCIÓN COMBINADA - Limpiar el aparato. - Solo disponible en el modelo Fastwave 20 Grill LIMPIEZA - Este microondas dispone de tres funciones combinadas: - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de...
- Keep the oven separated about 20cm for each Grill Rack* side and 30cm on behind to ensure the correct (*) Only available in model Fastwave 20 Grill ventilation. If the model of your appliance does not have the PLATE MOUNTING...
Página 8
- Clean the appliance. the position 0. COMBINED COOKING CLEANING - Only available in Fastwave 20 Grill - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning - This model has 3 combined functions: task.
Micro-ondes - Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de FASTWAVE 20 l’appareil. FASTWAVE 20 GRILL - La fiche doit être d’accès facile afin de pouvoir la débrancher en cas d’urgence. DESCRIPTION - Inspecter le four de façon à s‘assurer que celui-ci ne contienne aucun défaut, tels qu‘une...
Página 10
DÉCONGELER - Sélectionner ensuite le temps de cuisson du grill pour démarrer le micro-ondes. - La fonction de décongélation permet de dé- congeler de la viande, du poisson et d’autres - NOTE : Utiliser le rehausseur pour grill pour aliments. surélever les aliments et les rapprocher du grill situé...
Página 11
SPÉCIFICATIONS 220-240 V, 50 Hz, Puissance d’entrée 1280 W Puissance de sortie 800 W Puissance du grill 1000 W Fréquence de 2450 MHz fonctionnement Dimensions externes 451 x 343 x 257 mm Capacité 20 L Poids net environ 11 kg Niveau sonore Lc <...
Hebevorrichtung für Grill* Fall das Gerät nicht und setzen Sie sich mit den nächsten technischen Servicecenter in (*) Nur erhältlich beim Modell Fastwave 20 Grill Verbindung. Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem - Stellen Sie NICHTS auf die Mikrowelle oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-...
Página 13
KOCHEN ODER GRILL - Nur für das Fastwave 20 Grill verfügbar - Der Grill ist sehr nützlich zum Kochen von sehr 100% flachen Fleischstücken, Kebabs, Würstchen oder Hähnchen. Auch zum Gratinieren von AUFTAUEN Käse. Wählen Sie die Grillfunktion aus, indem Sie...
Página 14
- Entfernen Sie das Glastablett und den Drehring, um diese zu reinigen. Mit warmer Seifenlauge oder in der Geschirrspülmaschine waschen. Die Filter wieder in ihrer korrekten Position anbringen. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. SPEZIFIZIERUNGEN Eingangsspannung 220-240 V, 50 Hz, 1280 W Ausgangsspannung...
Página 15
30 cm dietro il forno per assicurare la Sollevatore per Grill* ventilazione. (*) Disponibile solo nel modello Fastwave 20 Grill MONTAGGIO DEL PIATTO Se il modello del Suo apparecchio non fosse - Rimuovere l’imballaggio interno dei vari pezzi.
Página 16
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO rizzatore sulla posizione 0. DELL’APPARECCHIO: COTTURA COMBINATA - Pulire l‘apparecchio. - Disponibile solo nel modello Fastwave 20 Grill PULIZIA - Questo microonde possiede tre funzioni com- binate: - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di...
Página 17
SPECIFICHE 220-240 V, 50 Hz, Potenza in entrata 1280 W Potenza in uscita 800 W Potenza Grill* 1000 W Frequenza operativa 2450 MHz Dimensioni esterne 451 x 343 x 257 mm Capacità 20 L Peso netto Circa 11 kg Livello di rumore Lc <...
- NÃO ponha nada em cima do microondas. Elevador para Grill * - Dê um espaço ao forno de cerca de 20 cm de (*) Apenas disponível no modelo Fastwave 20 ambos os lados e 30 cm para trás para asse- Grill.
Página 19
0. - Uma vez terminado o programa, aguarde 2-3 AQUECIMENTO COMBINADO minutos e limpe-o com um pano seco. - Apenas disponível no modelo Fastwave 20 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO Grill. APARELHO: - Este micro-ondas dispõe de três funções - Limpe o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES 220-240 V, 50 Hz, Potência de entrada 1280 W Potência de Saída 800 W Potência de Grill 1000 W Frequência operativa 2450 MHz Dimensões exteriores 451 x 343 x 257 mm Capacidade 20 L Peso líquido Aprox. 11 kg Nível de ruído Lc <...
Página 21
30 cm per darrere per assegurar-hi la ventilació. MUNTATGE DEL PLAT (*) Només disponible en el model Fastwave 20 - Traieu l’embalatge interior de les peces. Grill - Situeu les rodes del plat (G) a la cavitat interna...
Página 22
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: zador a la posició 0. - Netegeu l’aparell. COCCIÓ COMBINADA - Només disponible en el model Fastwave 20 NETEJA Grill - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo - Aquest microones té tres funcions combinades: refredar abans de dur a terme qualsevol opera- ció...
ESPECIFICACIONS 220-240 V, 50 Hz, Potència d’entrada 1280 W Potència de sortida 800 W Potència Grill* 1000 W Freqüència operativa 2450 MHz Dimensions exteriors 451 x 343 x 257 mm Capacitat 20 L Pes net Aprox. 11 kg Nivell de soroll Lc <...
Magnetron - Bedek of blokkeer geen enkele opening van FASTWAVE 20 het apparaat. FASTWAVE 20 GRILL - De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om in geval van nood de stekker snel uit het BESCHRIJVING stopcontact te kunnen trekken.
Página 25
- Selecteer vervolgens de kooktijd van de grill zodat de magnetron gaat werken. 100% - OPMERKING: Gebruik het bordenrek om de gerechten hoger te plaatsen, dichter bij de grill ONTDOOIEN bovenin het inwendige van de magnetron. - Met de ontdooifunctie kunt u vlees, vis en andere gerechten ontdooien.
SPECIFICATIES 220-240 V, 50 Hz, Ingangsvermogen 1280 W Uitgangsvermogen 800 W Vermogen Grill* 1000 W Werkfrequentie 2450 MHz Uitwendige afmeting 451 x 343 x 257 mm Capaciteit 20 l Netto gewicht ong. 11 kg Geluidsniveau Lc < 58 dB(A)
Polski INSTALACJA - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza urządzenia. Kuchenka mikrofalowa - Nie zakrywać ani nie blokować żadnego z FASTWAVE 20 otworów urządzenia. FASTWAVE 20 GRILL - Wtyczka powinna być łatwo dostępna aby można ją było wyłączyć w sytuacji OPIS niebezpieczeństwa. Drzwi - Sprawdzić, czy kuchenka nie doznała żadnych Uchwyt uszkodzeń, takich jak źle ustawione lub Panel kontrolny wygięte drzwi, uszczelnienie drzwi i powierz- chni uszczelniającej, złamane lub luźne Przełącznik moc / funkcja zawiasy oraz zamknięcia drzwi i wgniecenia Czasomierz we wnęce lub w drzwiach. W przypadku Talerz mikrofalówki w/w uszkodzeń nie używać urządzenia i Pierścień obrotowy talerza skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Podnośnik do grilla* Serwisowym. - NIE umieszczać żadnych rzeczy na mikrofa- (*) Dostępne tylko w przypadku modelu...
Página 28
- UWAGA: Skorzystać z pomocy podnośnika grilla, aby podnieść potrawy i zbliżyć je do grilla, znajdującego się wewnętrznej górnej 100% części kuchenki mikrofalowej. ROZMRAŻANIE CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE - Funkcja rozmrażania pozwala rozmrozić mięso, ryby i inne pożywienie. - W celu regularnego utrzymania czystości, urządzenie posiada funkcje, która pomorze w 1. Obrócić pokrętło wyboru mocy/funkcji w czyszczeniu. położenie rozmrażania ( ) - Włożyć do mikrofalówki szklankę wody - 200 2. Obrócić czasomierz, aby wybrać odpowied- ml - i przy pomocy przełącznika funkcji wybrać ni czas. funkcję ZATRZYMANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ - Następnie wybrać pozycję na czasomierzu. - Aby zatrzymać mikrofalówkę na pewien czas, - Po zakończeniu programu, odczekać 2-3 minu- otworzyć drzwi. ty i wyczyścić ją suchą szmatką. - Aby zatrzymać ją definitywnie, ustawić czaso- PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z mierz na pozycji 0.
Página 29
SPECYFIKACJE 220-240 V, 50 Hz, Moc wejściowa 1280 W Moc wyjściowa 800 W Moc Grilla* 1000 W Częstotliwość pracy 2450 MHz Wymiary zewnętrzne 451 x 343 x 257 mm Pojemność 20 L Ciężar netto Około 11 kg Poziom hałasu Lc < 58 dB(A)
Página 30
ΕΛΛΗΝΙΚΆ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το το κρύσταλλο είναι ραγισμένο ή σπασμένο. Φούρνος μικροκυμάτων ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ FASTWAVE 20 FASTWAVE 20 GRILL - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό συσκευασίας από τη συσκευή. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Μην καλύπτετε ούτε να παρεμποδίζετε κανένα από τα ανοίγματα της συσκευής. Πόρτα - Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο Χερούλι ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε Πίνακας ελέγχου περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Επιλογέας ισχύος/λειτουργίας - Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος δεν έχει υποστεί Χρονοδιακόπτης καμία βλάβη, όπως λάθος ευθυγραμμισμένη ή Δίσκος μικροκυμάτων κυρτωμένη πόρτα, στη σφράγιση των πορτών Ρόδες του δίσκου και στην επιφάνεια σφράγισης, χαλασμένοι Ανυψωτής για Grill * ή χαλαροί μεντεσέδες και μηχανισμοί κλεισίματος πόρτας και βαθουλώματα (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Fastwave 20 Grill στον θάλαμο ή στην πόρτα. Σε περίπτωση...
Página 31
- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ, περιστρέφοντας - Αφού επιλέξετε τη λειτουργία, στρέψτε τον τον επιλογέα ισχύος. Οι ισοδυναμίες ισχύος χρονοδιακόπτη μέχρι τον επιθυμητό χρόνο για είναι: να αρχίσει το μαγείρεμα. ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ GRILL - Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Fastwave 20 Grill 33% - Το grill είναι χρήσιμο για ψήσιμο πολύ λεπτών κρεάτων, κεμπάμπ, λουκάνικων ή κοτόπουλου. Επίσης, για γκρατινάρισμα τυριού. Επιλέξτε αυτήν τη λειτουργία, περιστρέφοντας τον επιλογέα ισχύος/ 100% λειτουργίας μέχρι το σύμβολο που εμφανίζεται ΆΠΟΨΥΞΗ σε αυτήν τη φράση. - Η λειτουργία απόψυξης σας επιτρέπει να - Μετά επιλέξτε τον χρόνο ψησίματος grill αποψύξετε κρέας, ψάρι και άλλα τρόφιμα. για να θέσετε σε λειτουργία τον φούρνο μικροκυμάτων. 1. Στρέψτε τον επιλογέα ισχύος/λειτουργίας στη θέση απόψυξης ( ) - Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τη βοήθεια ανύψωσης για το grill για να σηκώσετε τα 2. Περιστρέψτε τον χρονοδιακόπτη για να τρόφιμα και να τα φέρετε πιο κοντά στο grill. επιλέξετε τον κατάλληλο χρόνο. Η ανύψωση βρίσκεται στο επάνω μέρος του...
Página 32
αποφύγετε ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Αφαιρέστε τον κρυστάλλινο δίσκο και τον περιστρεφόμενο δακτύλιο για να τους καθαρίσετε. Πλύνετέ τα με ζεστό νερό και σαπούνι ή στο πλυντήριο πιάτων. Ξανατοποθετήστε τα στη σωστή θέση. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ 220-240 V, 50 Hz, Ισχύς εισόδου 1280 W Ισχύς εξόδου 800 W Ισχύς Grill* 1000 W Συχνότητα λειτουργίας 2450 MHz Εξωτερικές διαστάσεις 451 x 343 x 257 mm Χωρητικότητα 20 L κατά προσέγγιση Καθαρό βάρος 11 kg Στάθμη θορύβου Lc < 58 dB(A)
Русский - ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор, если стекло треснуто или разбито. микроволновая печь УСТАНОВКА FASTWAVE 20 - Убедитесь в том, что вы вынули все FASTWAVE 20 GRILL упаковочные материалы из прибора. - Не накрывайте и не заграждайте отверстия ОПИСАНИЕ прибора. - Штепсельная вилка должна быть легко Дверца доступна, чтобы в случае необходимости Ручка ее можно было бы отсоединить. Панель управления - Проверьте духовку на наличие Переключатель режима/Вкл повреждений, которые могут быть такими Таймер как: смещенная или согнутая дверца, Тарелка для микроволновой печи поврежденные дверные уплотнения и Колесики для тарелки уплотняющая поверхность, сломанные или Подставка гриль* ослабленные дверные петли и защелки, а также вмятины внутри духовки или на (*) Имеется только в модели Fastwave 20 Grill дверце. В случае наличия каких-либо...
- Выберите желаемую мощность с помощью функцию, повернув переключатель режима переключателя мощности. Эквивалентная в направлении символа, указанного в мощность: начале этого предложения. - Выбрав функцию, задайте таймер на желаемое время, чтобы начать приготовление. 33% РЕЖИМ ГРИЛЬ - Имеется только в модели Fastwave 20 Grill - Функция гриля подходит для приготовления тонких кусочков мяса, шашлыков, колбас 100% или курицы. А также для запеченных блюд. РАЗМОРАЖИВАНИЕ Выберите функцию гриля, установив - Функция разморозки позволяет переключатель мощности на символ гриля. размораживать мясо, рыбу и другие - После этого выберите время начала продукты. приготовления. 1. Поверните переключатель мощности/ - ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте решетку для функции в положение разморозки. гриля для поднятия еды и ее приближения 2. Поверните таймер, чтобы выбрать нужное к грилю, расположенному в верхней части внутренней части микроволновой печи. время. ОСТАНОВКА...
- Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - Снимите стеклянную тарелку и вращающийся обод для очистки. Производите очистку прибора в горячей мыльной воде или в посудомоечной машине. Правильно заменяйте детали. - Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 220-240В, 50Гц, Входная мощность 1280Вт Выходная мощность 800Вт Мощность гриля* 1000Вт Рабочая частота 2450МГц Внешние размеры 451 х 343 х 257 мм Емкость 20Л Вес нетто около 11 кг Уровень шума Lc <58 дБ(A)
Română INSTALARE - Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambala- jului din interiorul aparatului. CUPTOARE CU MICROUNDE - Nu acoperiţi sau obturaţi orificiile aparatului. FASTWAVE 20 FASTWAVE 20 GRILL - Ștecherul trebuie să fie ușor accesibil astfel încât acesta să poată fi deconectat în caz de urgență. DESCRIERE - Verificați cuptorul pentru eventualele deteriorări, cum ar fi ușa nealiniată sau îndoită, garniturile Ușă ușilor și suprafața de etanșare deteriorate, Mânerul balamalele ușilor și zăvoarele stricate sau desfăcute, crestături ale interiorului cavității sau Panou de comandă al ușii. Dacă există vreo deteriorare, nu utilizați Buton pentru selectarea puterii/funcției cuptorul și contactați personal calificat. Temporizator Plită cu microunde - Nu așezați nimic peste cuptorul cu microunde. Roți plită - Păstrați cuptorul la o distanță de aproximativ 20 Suport pentru grătar* cm pentru fiecare latură și 30 cm pentru partea...
Página 37
DEZGHEȚAREA MÂNCĂRII GĂTITE CURĂȚARE AUTOMATĂ - Funcția de dezghețare vă permite să - Pentru a menține aparatul curat, cuptorul cu dezghețați carnea, peștele și alte alimente. microunde are o funcție de curățare automată care vă va ajuta să îl curățați. 1. Rotiți butonul de selectare a puterii/funcției - Puneți un pahar cu apă – 200 ml – și selectați în poziția de dezghețare. cu ajutorul butonului de selectare a funcției 2. Rotiți temporizatorul pentru a selecta ora După aceea, alegeți aceeași poziție pentru corespunzătoare. temporizator. OPRIȚI CUPTORUL CU MICROUNDE - Odată terminat programul, așteptați 2-3 minute și curățați cu o cârpă uscată. - Pentru a opri temporar cuptorul cu microunde, deschideți ușa. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Pentru a-l opri complet, rotiți temporizatorul în poziția 0.
БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ - Уверете се, че сте извадили всички опаковки от вътрешността на уреда. Микровълнова фурна - Не покривайте и не запушвайте отворите FASTWAVE 20 на уреда. FASTWAVE 20 GRILL - Щепселът следва да е леснодостъпен, за да може при извънредно положение да ОПИСАНИЕ бъде изваден. - Уверете се, че микровълновата фурна Врата не е повредена, като например да е с Ръкохватка изкривени ръбове или има вдлъбнатини; дали не е повредена уплътнението на Контролно табло вратата и на повърхността, върху която Селектор на мощност и режим ляга уплътнението, дали не са повредени Таймер (темпоризатор) или разхлабени пантите и заключалките Чиния на фурната на вратата, и дали няма вдлъбнатини във Колелца на фурната вътрешността или по вратата. Ако откриете Повдигач за грила * неизправности, не използвайте уреда, а се свържете със сервиза за техническа...
- Указва на желаната мощност, като ПЕЧЕНЕ НА ГРИЛ завърта контролера за избор на мощност. - Само при модел Fastwave 20 Grill Еквивалентните мощности са следните: - Грилът е изключително полезен за печене на много тънки меса, кебапи, кренвирши или пилешко. Също така, за приготвяне на 33% кашкавал или сирене огретен Изберете режим „грил“, завъртайки селектора на мощност/режим до символа на грила. - След това изберете времето за печене на 100% грил, за да задействате фурната. РАЗМРАЗЯВАНЕ - БЕЛЕЖКА: Използвайте повдигача на грила за повдигане на храната и да я приближите - Режимът „размразяване“ позволява до грила, когато е разположена в горната размразяване на месо, риба и други храни. част на кухината на микровълновата 1. Завъртете селектора на мощност/ фурна. функция към положение „размразяване“( ) САМОПОЧИСТВАНЕ 2. Завъртете темпоризатора, за да изберете подходящото време. - За редовна поддръжка на микровълновата фурна, същата разполага с режим, който да...
Página 40
- Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не го поставяйте под течаща вода. - Изтеглете стъкления поднос и въртеливия пръстен, за да ги почистите. Изперете ги със гореща сапунена вода или в съдомиялната машина. Поставете ги отново в правилно положение. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна. СПЕЦИФИКАЦИИ 220-240 V, 50 Hz, Входно напрежение 1280 W Изходно напрежение 800 W Мощност на грила* 1000 W Оперативна честота 2450 MHz Външни размери 451 x 343 x 257 mm Капацитет 20 L Нетно тегло прибл. 11 kg Равнище на шума Lc < 58 dB(A)
Página 41
.بعد تحديد الوظيفة، أدر املؤقت إىل الوقت املطلوب لبدء الطهي الطهي بالشواية Fastwave 20 Grill فقط متوفر يف الط ر از .تعد الشواية مفيدة جد ا ً لطهي اللحوم الرقيقة جد ا ً أو الكباب أو النقانق أو الدجاج. أيض ا ً لتحميص الجنب...
Página 42
عجالت الصحنG * ر افعة للشوايةH Fastwave 20 Gril (*) فقط متوفر يف الط ر از .يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية...
Página 43
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 44
Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
Página 45
За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
Página 46
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Página 47
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...