Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRTE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any war‐ ranty claim against SICK AG shall become void. The GRTE18(S)V sensor complies with the Radio Safety Requirements (EMC) for the industrial sector (Radio Safety Class A).
LED indicator (4 x) Optical axis, receiver Optical axis, sender – Figure 9: Operating element: Sensing range Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). 8021181 | SICK Subject to change without notice...
The correct alignment can only be detected via the LED indi‐ cators. See figure table 3. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 9
(5.51) Distance in mm (inch) Figure 12: Sensing range of up to 115 mm Sensing range on black, 6% remission Sensing range on gray, 18% remission Sensing range on white, 90% remission 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Fully align the beam of tions are not ideal light (light spot) with the object / Clean the optical sur‐ faces / Readjust the sensitiv‐ ity (potentiometer) 8021181 | SICK Subject to change without notice...
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
-Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 13
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRTE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 14
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 15
INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................16 Bestimmungsgemäße Verwendung..........16 Bedien- und Anzeigeelemente............16 Montage....................17 Elektronische Installation..............18 Inbetriebnahme................. 19 Störungsbehebung................21 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............22 Wartung....................22 Technische Daten................23 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Der Sensor GRTE18(S)V erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industrie‐...
Mitte des Objekts auftrifft. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die Anzeige- LEDs erkannt werden. Siehe dazu Abbildung Tabelle 8. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 20
(2.36) (3.15) (3.94) (4.72) (5.51) Distance in mm (inch) Abbildung 24: Schaltabstand bis 115 mm Schaltabstand auf Schwarz, 6 % Remission Schaltabstand auf Grau, 18 % Remission Schaltabstand auf Weiss, 90% Remission 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Ordnung ist, dann Sensor austauschen gelbe LED blinkt Sensor ist noch betriebsbe‐ Betriebsbedingungen prüfen: reit, aber die Betriebsbedin‐ Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐ gungen sind nicht optimal ständig auf das Objekt aus‐ richten / Reinigung der opti‐ 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 24
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Página 25
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrè‐...
Página 26
Éléments de commande et d’affichage........27 Montage....................28 Installation électronique..............29 Mise en service.................. 30 Élimination des défauts..............32 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............33 Maintenance..................33 Caractéristiques techniques............34 8021181 | SICK Subject to change without notice...
(0.11) Illustration 27: Forme courte, Illustration 25: Forme courte, Illustration 26: Forme courte, Illustration 28: Forme courte, potentiomètre, câble de raccor‐ câble de raccordement connecteur mâle M12 potentiomètre, connecteur dement mâle M12 8021181 | SICK Subject to change without notice...
LED témoin (4 x) Axe optique, récepteur Axe optique, émetteur – Illustration 33: Éléments de commande : Distance de commutation Montage Montez le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoires SICK). 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Aligner le capteur sur l’objet. Choisir la position de sorte que le faisceau infrarouge (invi‐ sible) touche l’objet en plein centre. Seules les LED permettent de savoir si l’alignement est correct. Voir illustration tableau 13. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 31
Illustration 36: Distance de commutation jus‐ qu’à 115 mm Distance de commutation sur noir, 6 % de rémission Distance de commutation sur gris, 18 % de rémission Distance de commutation sur blanc, 90 % de rémission 8021181 | SICK Subject to change without notice...
La LED jaune clignote Le capteur est encore opéra‐ Vérifier les conditions d’utili‐ tionnel, mais les conditions sation : Diriger le faisceau d'utilisation ne sont pas idéa‐ lumineux (spot lumineux) entièrement sur l’objet / Net‐ 8021181 | SICK Subject to change without notice...
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRTE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Página 36
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 37
Elementos de comando e indicação..........38 Montagem..................39 Instalação elétrica................40 Colocação em operação..............41 Eliminação de falhas................ 43 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 44 Manutenção..................44 Dados técnicos.................. 45 8021181 | SICK Subject to change without notice...
O GRTE18(S)V é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. O sensor GRTE18(S)V cumpre com as normas de proteção contra interferências (EMC) para a área industrial (classe de proteção A).
Eixo do sistema óptico, emissor – Figura 45: Elemento de comando: distância de comutação Montagem Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). 8021181 | SICK Subject to change without notice...
(invisível) incida sobre o centro do objeto. O alinhamento correto só pode ser verificado através dos indicadores LED. Ver figura tabela 18. Certificar-se de que a abertura óptica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 42
Distance in mm (inch) Figura 48: Distância de comutação até 115 mm Distância de comutação sobre preto, luminescência 6% Distância de comutação sobre cinza, luminescência 18% Distância de comutação sobre branco, luminescência 90% 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Sensor ainda está operacio‐ Verificar as condições de ope‐ nal, mas as condições de ope‐ ração: Alinhar o feixe de luz ração não são ideais (ponto de luz) totalmente sobre o objeto / Limpeza das 8021181 | SICK Subject to change without notice...
No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 46
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRTE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Página 47
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 48
Elementi di comando e di visualizzazione........49 Montaggio..................50 Installazione elettronica..............51 Messa in servizio................52 Eliminazione difetti................54 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 55 Manutenzione..................55 Dati tecnici..................56 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Il sensore GRTE18(S)V soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radio‐...
Visualizzazione LED (4 x) Asse ottico, ricevitore Asse ottico, emettitore – Figura 57: Comando: distanza di lavoro Montaggio Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il programma per accessori SICK). 8021181 | SICK Subject to change without notice...
(non visibile) colpisca il centro dell’oggetto. L’orientamento corretto può essere rilevato solo tramite l’indicatore LED. A tale proposito vedi figura tabella 23. Si deve fare atten‐ zione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 53
Figura 60: Distanza di lavoro fino a 115 mm Distanza di lavoro su nero, 6% di coefficiente di riflessione Distanza di lavoro su grigio, 18% di coefficiente di riflessione Distanza di lavoro su bianco, 90% di coefficiente di riflessione 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Assicurarsi che ci sia un'ali‐ mentazione di tensione sta‐ bile Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione è regolare, allora chiedere una sostituzione del sensore 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRTE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Página 58
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 59
Elementos de mando y visualización..........60 Montaje....................61 Instalación electrónica..............62 Puesta en servicio................63 Resolución de problemas..............65 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 66 Mantenimiento.................. 66 Datos técnicos................... 67 8021181 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. El sensor GRTE18(S)V cumple las disposiciones de protección contra señales inalám‐...
Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor – Figura 69: Elemento de control: Distancia de conmutación Montaje Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐ rios SICK). 8021181 | SICK Subject to change without notice...
(no visible) incida en el centro del objeto. La alineación correcta solo se puede detec‐ tar mediante los LED indicadores. Véase a este respecto figura tabla 28. Hay que procu‐ rar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 64
Figura 72: Distancia de conmutación de hasta 115 mm Distancia de conmutación con negro, 6% de reflectancia Distancia de conmutación con gris, 18% de reflectancia Distancia de conmutación con blanco, 90% de reflectancia 8021181 | SICK Subject to change without notice...
El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo, Comprobar las condiciones de pero las condiciones de servi‐ servicio: Alinear el haz de luz cio no son óptimas (spot) completamente con el 8021181 | SICK Subject to change without notice...
El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 78
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Página 90
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRTE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Página 91
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Página 92
Применение по назначению............93 Элементы управления и индикаторы.......... 93 Монтаж....................95 Подключение электроники............95 Ввод в эксплуатацию............... 97 Устранение неисправностей............99 87.1 Таблица устранения неисправностей........... Демонтаж и утилизация..............99 Техобслуживание................99 Технические характеристики............101 8021181 | SICK Subject to change without notice...
ции предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Датчик GRTE18(S)V соответствует требованиям защиты от излучаемых помех (ЭМС) для промышленной зоны (класс помехозащищённости A). При использовании в...
– Рисунок 105: Элемент управления: расстояние срабатывания Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежнос‐ тей от SICK). max. 90 Nm Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 90 Нм. Подключение электроники Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении пита‐...
Página 97
(11.81) (15.75) (19.69) (23.62) Distance in mm (inch) Рисунок 107: Расстояние срабатывания 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) до 550 мм Distance in mm (inch) Рисунок 106: Расстояние срабатывания до 1000 мм 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Рекомендуется устанавливать расстояние срабатывания так, чтобы его граница прохо‐ дила внутри объекта. После завершения регулировки чувствительности удалите объект с пути луча. Изменяется переключающий выход. Таблица 44: Настройка расстояния срабатывания Датчик настроен и готов к эксплуатации. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
Página 100
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией. 8021181 | SICK Subject to change without notice...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021181 | SICK Subject to change without notice...