Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital
Videocassette
Recorder
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
DSR-25
 2002 Sony Corporation
3-073-884-21(1)
ES
DE
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSR-25

  • Página 1 3-073-884-21(1) Digital Videocassette Recorder Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DSR-25  2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o Instrucciones importantes de seguridad electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. • Lea estas instrucciones. • Guarde estas instrucciones. Para evitar descargas eléctricas, no abra • Respete todas las advertencias. •...
  • Página 3: Para Clientes En Europa

    Precaución Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Índice Capítulo1 Descripción Características ............6 (ES) general Formato DVCAM ............6 (ES) Otras funciones ............7 (ES) Ubicación y función de los componentes ....9 (ES) Panel frontal ..............9 (ES) Panel posterior ............18 (ES) Control remoto suministrado ........21 (ES) Presentación de distintos datos ......
  • Página 5 Capítulo 5 Realización de Utilización de los menús ........55 (ES) ajustes mediante Organización de los menús........56 (ES) menús Contenido de los menús ..........57 (ES) Capítulo 6 Mantenimiento Solución de problemas .......... 69 (ES) Mensajes de alarma ..........73 (ES) Notas sobre el uso ..........
  • Página 6: Características

    Características Capítulo Descripción general Características La DSR-25 es una videograbadora digital con cinta de Alta calidad de imagen y alta estabilidad de pulgada que utiliza el formato de grabación digital DVCAM™. Este sistema permite obtener una Las señales de video se dividen en señales de diferente excelente y estable calidad de imagen, ya que procesa color y señales de luminancia, que se codifican y se...
  • Página 7: Otras Funciones

    También es posible realizar búsquedas fotograma por Compatibilidad con formato DV fotograma en modo de control. Mientras busca escenas, también es posible escuchar el La unidad puede grabar y reproducir en el formato DV audio de reproducción. (sólo modo SP). (No es posible grabar ni reproducir imágenes en el modo LP.) Reproducción lenta digital Compatible con sistemas NTSC/PAL...
  • Página 8: Función De Copiado De Audio

    Los datos de horas digitales se indican en el menú..................son marcas registradas de Sony Corporation. (ES) Capítulo 1 Descripción general...
  • Página 9: Ubicación Y Función De Los Componentes

    (no suministrado). unidad, también se aceptan señales de cualquier REPEAT: Si la unidad está conectada, la cinta se control remoto Sony cuyo modo de comando se ajuste en VTR4. Si desea desactivar el control de rebobina automáticamente al principio y comienza cualquier control remoto, ajuste COMMANDER del a reproducir.
  • Página 10 Ubicación y función de los componentes Si desea obtener más detalles sobre la función de 8 Botón RESET repetición automática, consulte “Reproducción Presione este botón para inicializar el ajuste de la hora automática repetida de una cinta (Auto Repeat)” en la del reloj interno y el código de tiempo del ajuste FREE página 35 (ES).
  • Página 11: Capítulo 1 Descripción General 11 (Es)

    DATA CODE en el control remoto. el brillo del monitor LCD consulte con su proveedor Sony. • Para ajustar los elementos del menú, ajuste el Si desea obtener más detalles sobre el mantenimiento del monitor LCD o un monitor enchufado a los monitor LCD, consulte la página 75 (ES).
  • Página 12 Ubicación y función de los componentes 3 Selector DISPLAY SELECT Selecciona los elementos de datos que se muestran en el monitor LCD o en un monitor enchufado a los conectores de S VIDEO o VIDEO en OUTPUT. MENU: muestra el menú. DATA: muestra el código de tiempo, el tiempo de cinta restante, el tipo de señal de entrada seleccionada, el modo de audio, la presencia o...
  • Página 13: Capítulo 1 Descripción General 13 (Es)

    2 Sección de control del transporte de la cinta 7 Botón/indicador AUDIO DUB 8 Botón/indicador DUP 6 Botón/indicador REC 5 Botón/indicador PAUSE 4 Botón/indicador FF 3 Botón/indicador PLAY 2 Botón/indicador REW 1 Botón STOP 1 Botón STOP 3 Botón/indicador PLAY Presione este botón para detener el funcionamiento Al presionar este botón, el indicador se ilumina y se actual del transporte de cinta.
  • Página 14 “Códigos de tiempo DSR-25” en la página 47 (ES). pasa al modo de pausa. Al presionar este botón de nuevo, la operación se reanuda. El indicador se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de pausa.
  • Página 15: Capítulo 1 Descripción General 15 (Es)

    3 Sección de control de audio Durante la grabación normal, los sonidos se graban en los canales 1 y 2; no es posible grabarlos en los canales 3 y 4. Durante la copia de audio, los sonidos se copian en los canales 3 y 4. 1 Interruptor AUDIO INPUT CH-1 (DUB CH-3)
  • Página 16: Ventana De Pantalla

    Ubicación y función de los componentes 4 Ventana de pantalla 1 Botón END SEARCH 2 Botón INDEX 0 Botón RESET 3 Indicador q (videocasete) 9 Selector COUNTER SELECT 4 Indicador DVCAM 8 Pantalla del contador de NTSC tiempo 5 Indicador NTSC Indicador de eliminación de fotograma 6 Indicador PAL...
  • Página 17: Capítulo 1 Descripción General 17 (Es)

    8 Pantalla del contador de tiempo 9 Selector COUNTER SELECT Muestra los datos de tiempo (valor de recuento del Selecciona los datos de tiempo que se indicarán en la contador / código de tiempo / bits del usuario), los pantalla del contador de tiempo. Los datos de tiempo números de código de autodiagnóstico (página 77 seleccionados también se muestran en el monitor LCD (ES)), o los mensajes de alarma (“Err”...
  • Página 18: Panel Posterior

    Ubicación y función de los componentes Panel posterior 1 Tomas OUTPUT 2 Tomas INPUT 8 Toma LANC 7 Toma CONTROL S IN 6 Conector AC IN 3 Selector AUDIO INPUT 5 Toma DV LEVEL 4 Interruptor de selección NTSC/PAL 1 Tomas OUTPUT –...
  • Página 19: Capítulo 1 Descripción General 19 (Es)

    – Pantalla con fondo azul o gris de una 4 Interruptor de selección NTSC/PAL videograbadora de consumidor Se utiliza para cambiar el sistema de color de las – Imágenes reproducidas a una velocidad distinta de señales que se graban en la unidad cuando se emplean la normal por una videograbadora sin TBC (Time entradas analógicas.
  • Página 20 Ubicación y función de los componentes – Los botones de control de transporte de la cinta • Al conectar un dispositivo que disponga de una toma pueden encontrarse inactivos hasta estabilizarse el DV de 6 pines a esta unidad, primero enchufe el desplazamiento de la cinta.
  • Página 21: Control Remoto Suministrado

    Control remoto suministrado EJECT 1 Botón EJECT qs Interruptor 1 qa Botón DATA CODE 0 Botón INDEX WRITE 2 Botones SEARCH SELECT × × × × 3 Botones para reproducir a distintas velocidades 9 Botones REC 4 Botón PAUSE 5 Botón REW 8 Botón STOP VTR RMT-DS5 6 Botón PLAY...
  • Página 22: Instalación De Pilas

    ésta acepta señales de cualquier control mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por remoto Sony cuyo mando esté ajustado en VTR4. Si fugas de las mismas. Si se producen fugas de las desea desactivar el control desde cualquier otro pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento...
  • Página 23: Presentación De Distintos Datos

    Presentación de distintos datos 1 Indicador de memoria en casete Es posible ver distintos elementos de datos superpuestos en el monitor LCD incorporado o en un Se muestra cuando se carga un videocasete con memoria en casete. Si se expulsa el videocasete monitor enchufado en los conectores S VIDEO o mientras se están escribiendo datos en la memoria en VIDEO en OUTPUT.
  • Página 24: Modo De Audio: 32 Khz (4 Canales, 12 Bits)

    Presentación de distintos datos La unidad detecta el modo de audio de la siguiente 5 Indicador de búsqueda manera: Muestra el modo de búsqueda al buscar escenas con el En el modo de reproducción: Detecta el modo de control remoto o la DSRM-20 (no suministrada). audio grabado en la cinta.
  • Página 25: (B)Cuando El Selector Audio Output Select

    (b)Cuando el selector AUDIO OUTPUT SELECT está ajustado en MIX -∞ 40 30 20 10 0 dB · · · · · · CH1 ⁄ 3 ||||||||||||||||||· |· · · CH2 ⁄ 4 |||||||||||||||||· |· · · · (El nivel combinado de los canales 1 y 3 se muestra en CH1/ 3;...
  • Página 26: Reproducción Y Grabación

    Notas sobre videocasetes Capítulo Reproducción y grabación Notas sobre videocasetes Memoria en casete Casetes utilizables La memoria en casete es una característica opcional Con esta unidad debe usar casetes DVCAM de tamaño que se instala en algunos casetes DVCAM de tamaño estándar o reducido.
  • Página 27: Comprobación De Holguras En La Cinta

    • La unidad demora unos segundos para reconocer el Comprobación de holguras en la cinta videocasete y encontrar la ubicación correcta en la cinta que se está cargando. Con un clip de papeles o un objeto similar, gire la bobina con suavidad en el sentido que indica la flecha. Casete de tamaño reducido Si la bobina no se mueve, significa que no hay (Inserte el casete de tamaño...
  • Página 28: Notas Sobre La Reproducción Y La Grabación

    Notas sobre videocasetes Notas sobre la reproducción y la grabación Imposibilidad de compensar el contenido de la grabación No es posible compensar el contenido de la grabación si ésta o la reproducción no es satisfactoria debido a una falla de funcionamiento de la unidad, cinta de video, etc.
  • Página 29: Reproducción

    Monitor tomacorriente de CA. Si conecta o desconecta el DSR-25 (panel posterior) cable DV mientras el dispositivo está enchufado al tomacorriente de CA, se genera una corriente de alto voltaje (8 a 40 V) que se emite desde la toma DV del dispositivo a esta unidad, lo que podría causar un...
  • Página 30 A un equipo de video sin toma DV Esta unidad puede conectarse a un equipo de video sin una toma DV y debe utilizarse de la siguiente forma. Monitor Monitor DSR-25 (reproductor) (panel posterior) Grabadora Entrada de audio Entrada de video Entrada S-video Cable de audio (toma fonográfico) (no suministrado)
  • Página 31: Ajustes Para La Reproducción

    Ajustes para la reproducción Procedimientos de reproducción Esta sección describe los procedimientos utilizados Preparativos del reproductor (esta unidad) para reproducir una cinta y enviar señales a otra videograbadora. Si desea conocer detalles sobre los procedimientos necesarios al utilizar una computadora Notas como grabadora, consulte el manual de instrucciones Se superponen distintos datos de texto en la salida de...
  • Página 32: Funciones De Reproducción

    Ningún indicador Presentación de datos (códigos de datos) grabados en una cinta Si graba en una cinta con una videocámara digital de Sony (DSR-200/200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, Fecha/hora PD100A/PD100AP, PD150/PD150P, 250/250P, etc.), de grabación se pueden grabar los códigos de datos en la cinta.
  • Página 33: Reproducción A Distintas Velocidades

    Notas Para obtener información detallada acerca del menú CM • Cuando el modo de mando de un dispositivo Sony o SET, consulte “Menú CM SET” en la página 59 (ES). control remoto se ajusta en VTR4;...
  • Página 34: Búsqueda Sin Memoria En Casete

    Reproducción Aparece una lista cronológica en la pantalla del Cuando se selecciona la opción INDEX SEARCH monitor. Cuando se selecciona la opción INDEX SEARCH INDEX SEARCH I NDEX SEARCH PROG 1 0 0 / 2 / 2 8 1 : 0 0 LINE 2 0 0 / 7 1 2 : 5 9 LINE 3 0 0 /...
  • Página 35: Reproducción Automática Repetida De Una Cinta (Auto Repeat)

    Repetición automática con un temporizador correctamente si las cintas no se grabaron en un de CA externo equipo de video digital de marca Sony. Si conecta un temporizador de CA externo (no suministrado) a esta unidad, podrá repetir la Acerca de la memoria en casete reproducción automáticamente a una hora...
  • Página 36 Reproducción Para detener la repetición automática DSR-25 (panel posterior) Presione el botón STOP de esta unidad. Para cancelar el modo de repetición automática Ajuste el selector TIMER del panel frontal en OFF. Temporizador de CA a una toma de corriente de CA Ajuste el selector TIMER del panel frontal de esta unidad en REPEAT.
  • Página 37: Grabación

    DV IN TC del menú TC/UB SET de esta unidad en EXTERNAL. Monitor Para obtener información detallada acerca del menú TC/ DSR-25 (panel posterior) UB SET, consulte “Menú TC/UB SET” en la página 57 (ES). • Cuando la opción DV IN TC del menú TC/UB SET se ajusta en EXTERNAL, si ingresa un código de...
  • Página 38: A Un Equipo De Video Sin Toma Dv

    – Desconecte los cables. Monitor Monitor DSR-25 (grabadora) (panel posterior) Reproductor Salida de S-video Salida de video Salida de audio Cable de S-video (no suministrado) Cable coaxial de 75 Ω...
  • Página 39: Ajustes Para La Grabación

    • Cuando las señales se introducen a la toma DV, la • Es posible que las señales distorsionadas (por ej. cuando se reproduce a una velocidad que no es la unidad detecta automáticamente el sistema de normal) no se graben o se distorsionen. color de la señal de entrada.
  • Página 40: Procedimientos De Grabación

    Grabación Nota Tras comprobar que el interruptor REC/SAVE del No puede ajustar el nivel de grabación si graba casete está en la posición REC, verificar que la entradas de señales a través de la toma DV. cinta está tensa y confirmar que el indicador q está...
  • Página 41: Funciones De Grabación

    índice en externo (no suministrado). cualquier lugar de la cinta. La señal de índice se inserta durante cinco segundos. Si marca un índice en una DSR-25 (panel posterior) escena que desea buscar, podrá localizarla fácilmente Fuente de grabación en un futuro.
  • Página 42 Grabación Si la cinta finaliza antes de que se detenga la operación de la fuente de grabación Se detiene la cinta. Para detener la grabación durante la grabación con temporizador Presione el botón STOP de esta unidad. Para liberar el modo de grabación con el temporizador de CA Ajuste el selector TIMER del panel frontal de esta unidad en OFF.
  • Página 43: Configuración Del Código De Tiempo Y Los Bits De Usuario

    Capítulo Configuración del código de tiempo Configuración del código de tiempo y los bits de usuario Esta unidad puede ajustar, mostrar, grabar y reproducir Notas el código de tiempo y bits de usuario. • El código de tiempo sólo se puede ajustar en un formato de grabación DVCAM.
  • Página 44: Para Ajustar El Valor De Los Bits Del Usuario

    Configuración del código de tiempo y los bits de usuario Presione los botones J/j para seleccionar la Presione los botones J/j para seleccionar la opción TC/UB SET, luego presione el botón opción RETURN, luego presione el botón EXEC. EXEC. Aparecerá el siguiente menú. La pantalla de menú...
  • Página 45: Para Seleccionar El Código De Tiempo A Grabar Cuando Se Graban Señales Dv En Formato Dvcam

    Para seleccionar el código de tiempo a Presione los botones J/j para seleccionar la grabar cuando se graban señales DV en opción UB PRESET, luego presione el botón EXEC. formato DVCAM Aparecerá el siguiente menú. Ajuste la opción DV IN TC del menú TC/UB SET para seleccionar si desea grabar el código de tiempo TC ⁄...
  • Página 46: Para Ajustar El Código De Tiempo Cuando Comienza La Grabación

    Configuración del código de tiempo y los bits de usuario Para ajustar el modo de fotograma (NTSC Para ajustar el código de tiempo cuando solamente) comienza la grabación Ajuste la opción TC FORMAT del menú TC/UB SET Ajuste la opción TC MAKE del menú TC/UB SET para cambiar el modo de fotograma.
  • Página 47: Capítulo 3 Configuración Del Código De Tiempo 47 (Es)

    Códigos de tiempo DSR-25 Esta unidad dispone de una toma DV. Cuando el selector INPUT SELECT está ajustado en DV y se pasa a un valor distinto, el código de tiempo que se muestra y se graba en la cinta es diferente al que se muestra a continuación.
  • Página 48: Duplicado (Generación De Una Cinta De Trabajo Con El Mismo Código De Tiempo)

    Duplicado (generación de una cinta de trabajo con el mismo código de tiempo) Capítulo Duplicado y copiado de audio Duplicado (generación de una cinta de trabajo con el mismo código de tiempo) Si copia una cinta fuente con el botón DUP MANUALq (MANUAL TAPE COPY): La cinta (duplicado) de esta unidad, puede copiar los códigos se duplica desde cualquier posición.
  • Página 49: Si Presiona Los Botones Pause Y Play Mientras Mantiene Presionado El Botón Dup En El Paso

    En los siguientes casos el duplicado de la memoria en Mientras mantiene presionado el botón DUP, casete se cancelará y se completará la operación de presione el botón PLAY de esta unidad. duplicado sin duplicar la memoria. Si, mientras se duplica la memoria en casete; Esta unidad y el reproductor rebobinarán –...
  • Página 50: Para Ajustar El Punto En El Que Comienza El Duplicado

    Duplicado (generación de una cinta de trabajo con el mismo código de tiempo) Para ajustar el punto en el que comienza el Estado detectado Funcionamiento del reproductor/ duplicado en la cinta fuente grabadora (esta unidad) En el paso 4, mientras mantiene presionado el botón Detecta una Reproductor: Continúa la reproducción parte en blanco...
  • Página 51: Capítulo 4 Duplicado Y Copiado De Audio 51 (Es)

    Advertencias sobre el duplicado Si se produce un error durante el duplicado, se aparece “Err” en la ventana de la pantalla. mostrará un número STOP/CAUTION y un mensaje La siguiente tabla enumera estas advertencias y de advertencia en el monitor LCD y en la pantalla de mensajes.
  • Página 52 Si aparece algún mensaje de advertencia que no figura el casete del reproductor no dispone de memoria en en la tabla, consulte con su proveedor Sony. casete y cancelará el duplicado de la memoria en casete. El duplicado se completará sin duplicar la memoria en casete y no se mostrará...
  • Página 53: Copia De Audio

    32 kHz, puede copiar el sonido A continuación se muestra un ejemplo de una independientemente del ajuste de AUDIO MODE del conexión básica para la copia de audio. menú AUDIO SET. DSR-25 (panel frontal) Auriculares KEY INH Entrada de...
  • Página 54 Copia de audio Puede ajustar el nivel de grabación con los mandos de control AUDIO REC LEVEL si seleccionó la opción VAR en el paso 7. Mientras observa los medidores del nivel de audio en el monitor LCD, gire los mandos de control AUDIO REC LEVEL y ajuste el nivel de grabación.
  • Página 55: Realización De Ajustes Mediante Menús

    Capítulo Realización de ajustes mediante menús Utilización de los menús La unidad permite establecer distintos parámetros en Presentación del menú los menús. Antes de comenzar a utilizar la unidad, ajuste el reloj interno en la opción CLOCK SET del Ajuste el selector CHARACTER DISPLAY menú...
  • Página 56: Cambio De Los Ajustes Del Menú

    Utilización de los menús Cambio de los ajustes del menú TC/UB SET TC PRESET (página 57 (ES)) UB PRESET (página 57 (ES)) DV IN TC (página 57 (ES)) Al presionar los botones J/j, seleccione el ícono TC MAKE (página 58 (ES)) del menú...
  • Página 57: Contenido De Los Menús

    Contenido de los menús Los ajustes iniciales se indican con rectángulos. Menú TC/UB SET Nota Todos los elementos pueden ajustarse sólo cuando se graba en formato DVCAM. Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) TC/UB SET TC PRESET Restaura o ajusta el valor de código de tiempo. (página 43 (ES)) RESET: Restaura el valor de código de tiempo a 00:00:00:00.
  • Página 58 Utilización de los menús Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) TC MAKE Selecciona el código de tiempo cuando se inicia la grabación. TC/UB SET (página 46 (ES)) REGEN : El valor del código de tiempo se ajusta en continuo a partir del que ya está grabado en la cinta.
  • Página 59: Capítulo 5 Realización De Ajustes Mediante Menús 59 (Es)

    Menú CM SET Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) CM SET CM SEARCH Selecciona el modo utilizado para buscar grabaciones. ON : Busca grabaciones con la memoria en casete. (Si la cinta no dispone de memoria en casete, la búsqueda de grabaciones se puede realizar utilizando las señales de búsqueda de la cinta.) OFF: Siempre busca grabaciones utilizando las señales de búsqueda de la cinta.
  • Página 60 Utilización de los menús Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) CM SET TAPE LABEL Crea el nombre de cinta. (Puede ingresar hasta 10 caracteres en el nombre de cinta.) Si selecciona este elemento, aparece uno de los siguientes símbolos. Si no se carga ningún casete, no aparecerá...
  • Página 61: Capítulo 5 Realización De Ajustes Mediante Menús 61 (Es)

    Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) CM SET Borra un elemento de la memoria en casete. ITEM ERASE Si selecciona este elemento, aparecerá uno de los siguientes símbolos. Si no se carga ningún casete, no aparece nada. : Casete con memoria en casete : Casete sin memoria en casete Los elementos disponibles son los siguientes: INDEX ALL: Borra los datos de índices.
  • Página 62: Erase All

    Utilización de los menús Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) CM SET ERASE ALL Borra todos los elementos de la memoria en casete. Si selecciona este elemento, aparecerá uno de los siguientes símbolos. Si no se carga ningún casete, no aparece nada. : Cinta con memoria en casete : Cinta sin memoria en casete Borre todos los elementos de la memoria en casete de la siguiente forma:...
  • Página 63 Menú DISPLAY SET Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) DISPLAY DATA CODE Selecciona si los códigos de datos aparecen o no en el monitor LCD y en la salida de video DISP (página 32 (ES)) analógica. OFF : No muestra los códigos de datos. DATE: Muestra la fecha cuando está...
  • Página 64 Utilización de los menús Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) DISPLAY DATE DISP Selecciona la indicación de fecha de la pantalla de búsqueda o de los códigos de datos, DISP etc. Y/M/D: Muestra YY/MM/DD (año/mes/día). M/D/Y: Muestra MM/DD/YY (mes/día/año). D/M/Y: Muestra DD/MM/YY (día/mes/año). Nota El valor predeterminado es M/D/Y en el modelo NTSC y D/M/Y en el modelo PAL.
  • Página 65: Menú Audio Set

    Menú AUDIO SET Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) AUDIO SET AUDIO Selecciona el modo de audio. MODE FS32K : Cambia el modo de audio al modo de cuatro canales (modo de 12 bits). (página 53 (ES)) FS48K: Cambia el modo de audio al modo estéreo de dos canales (modo de 16 bits). (Este ajuste graba el sonido en todos los rangos de audio y ofrece una grabación de sonido de alta calidad.) Notas...
  • Página 66: Rec Mode

    Utilización de los menús Menú VTR SET Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) Cambia el modo de grabación entre DVCAM y DV (sólo modo SP). Al reproducir una cinta, VTR SET REC MODE el ajuste DVCAM/DV cambia automáticamente; no es necesario utilizar este elemento. DVCAM : Graba en el formato DVCAM.
  • Página 67: Capítulo 5 Realización De Ajustes Mediante Menús 67 (Es)

    Submenú Ícono/Menú Ajuste (página) VTR SET DUPLICATE Cambia al modo de duplicado. (página 48 (ES)) AUTOq : Inicia el duplicado después de rebobinar la cinta hasta el principio en el reproductor y la grabadora. (También se duplica la memoria en casete.) AUTOq: Inicia el duplicado después de rebobinar la cinta hasta el principio en el reproductor y la grabadora.
  • Página 68 CONTROL S IN. (El control remoto se desactiva.) Nota La unidad acepta señales desde cualquier control remoto Sony cuyo modo de control se haya ajustado en VTR4, no solo el suministrado. Si desea desactivar el mando desde cualquier control remoto, ajuste este elemento en CONTROL S.
  • Página 69: Solución De Problemas

    Capítulo Mantenimiento Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con su proveedor Sony. Problema Causa/Solución No es posible activar la alimentación. • El cable de alimentación de CA está desconectado. t Conéctelo. • El interruptor KEY INH se ajustó en ON. t Ajústelo en OFF.
  • Página 70 La opción COMMANDER del menú OTHERS se ha ajustado en WIRELESS y un control remoto Sony, cuyo modo de mando se ha ajustado en VTR4, se está utilizando cerca de la unidad. t Ajuste la opción COMMANDER en CONTROL S.
  • Página 71: Capítulo 6 Mantenimiento 71 (Es)

    Problema Causa/Solución Aunque la opción DV IN TC del menú TC/ • La opción REC MODE del menú VTR SET se ha ajustado en DV SP. t Ajuste UB SET se ajustó en EXTERNAL, el la opción REC MODE en DVCAM. código de tiempo de la señal de entrada •...
  • Página 72 Solución de problemas Problema Causa/Solución • La opción AC ON MODE del menú OTHERS se ha ajustado en POWER ON. Cuando se conecta la unidad a un t Ajuste la opción AC ON MODE en STBY. tomacorriente de CA, se enciende automáticamente.
  • Página 73: Mensajes De Alarma

    Mensajes de alarma Si se produce un error, aparece un aviso en el monitor LCD y en la salida de video analógica (si el interruptor CHARACTER DISPLAY está ajustado en ON). Consulte su significado en la siguiente lista. Monitor Pitido Pantalla Descripción/Solución Condensación de humedad t Extraiga el casete, luego espere más de una hora...
  • Página 74: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Notas sobre el uso No coloque objetos magnéticos cerca de la Notas sobre la videograbadora unidad Los campos magnéticos pueden dañar las grabaciones. No use la unidad en lugares expuestos a luz solar directa ni cerca de fuentes de calor Para evitar interferencias electromagnéticas Si lo hiciera, se podría dañar la caja, los componentes causadas por equipos de radiocomunicación...
  • Página 75: Cada 50 Horas

    DVCAM opcional o un Casete limpiador de No coloque esta unidad con la pantalla de LCD video digital Sony. mirando hacia el sol, ya que esto podría dañar la unidad. Después de un uso prolongado, las cabezas de video La luz de fondo del monitor LCD incorporado se pueden desgastarse.
  • Página 76: Acerca De La Condensación De Humedad

    Úselos como referencia para programar el mantenimiento. En general, consulte con el proveedor Sony para Si traslada la unidad o el casete directamente de un realizar mantenimientos necesarios periódicamente. lugar frío a un lugar cálido, es posible que se condense...
  • Página 77: Función De Autodiagnóstico

    Si no puede resolver el problema, o si aparece un código que no figura en la anterior tabla, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony y proporcióneles el número.
  • Página 78: Apéndice

    Compatibilidad de los formatos DVCAM y DV Apéndice Compatibilidad de los formatos DVCAM y DV 2) Esta unidad no puede grabar en el formato DV con 16 El formato DVCAM se ha desarrollado como un bits a 32 kHz o 44,1 kHz. formato final de mayor fiabilidad y calidad que el DV de consumidor.
  • Página 79 TIME en 1 MIN o en 30 SEC (consulte la página 67 Cinta fuente Formato de Formato de Formato reproductor de la grabado (ES)). grabadora • Si usa un casete DV para grabar imágenes en el con formato DVCAM DVCAM formato DVCAM, el tiempo de grabación se reducirá...
  • Página 80: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Sistema S VIDEO Mini DIN de 4 pines Formato de grabación Señal de luminancia: 1 Vp-p Formato DVCAM/DV (SP), (75 ohmios, desbalanceada) exploración helicoidal de dos Señal de crominancia: cabezas giratorias, grabación de 0,286 Vp-p (NTSC) componente digital (75 ohmios, desbalanceada) Señal de video EIA STANDARD, sistema de...
  • Página 81: Generales

    Generales Masa Aprox. 4,3 kg Requisitos de alimentación Accesorios suministrados CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Control remoto (1) Consumo de energía Cable de alimentación de CA (1) 16 W (durante la reproducción) Pilas de tamaño AA (2) Temperatura de funcionamiento Casete limpiador (1) de 5 °C a 40 °C...
  • Página 82: Glosario

    Glosario Glosario Modo de 12 bits (FS32k) Recorte Audio PCM En el formato DVCAM, el modo de 12 Los picos de la forma de onda se aplanan PCM significa “pulse code modulation”, bits (FS32k) divide el área de audio en dos debido a que la entrada al amplificador en español modulación de códigos de partes.
  • Página 83 Superponer Colocar un juego de caracteres sobre una imagen de manera que ambos se puedan ver al mismo tiempo. Superposición Superposición de una señal sobre otra. S-video Formato de señal en el cual las señales Y (luminancia) y C (crominancia) se separan para reducir la interferencia entre sí...
  • Página 84: Índice

    Índice I, J, K, L Autodiagnóstico ......77 (ES) i.LINK ........... 20 (ES) Índice ..........41 (ES) Bits del usuario ......78 (ES) Búsqueda ........33 (ES) Memoria del casete ......26 (ES) Búsqueda de fechas ....... 33 (ES) Mensaje de alarma ......73 (ES) Búsqueda de fotografías ....
  • Página 85: Índice De Submenús

    Índice de submenús A, B P, Q AC ON MODE ......68 (ES) PB CNR ......... 64 (ES) AUDIO MODE ......65 (ES) PB YNR ......... 64 (ES) AUTO INDEX ......66 (ES) AUTO STBY ......... 68 (ES) R, S BEEP ..........

Tabla de contenido