Resumen de contenidos para Toro Flex-Force Power System 41cm 60V MAX
Página 1
Form No. 3440-130 Rev B Flex-Force Power System™ 41cm (16in) 60V MAX Chainsaw 51851 Motosierra 60V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ 51851 Tronçonneuse Flex-Force Power System™ 41 cm (16 po) 60 V MAX 51851 *3440-130* www.Toro.com.
Página 3
Form No. 3440-127 Rev B Flex-Force Power System ™ 41cm (16in) 60V MAX Chainsaw Model No. 51851—Serial No. 320000001 and Up *3440-127* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Página 4
It is to be used recommended precautions. only by adults. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery pack Models 88620 (included with 51851), 88625, 88640, 88660, or 88675. These...
Contents Safety Safety ............... 3 WARNING Personal Protective Equipment ......6 Safety and Instructional Decals ......7 Read all safety warnings and all instructions. Setup ................ 9 Failure to follow the warnings and instructions Filling the Chain Saw with Bar and Chain may result in electric shock, fire and/or serious Oil ..............
Página 6
IV. Battery tool use and care Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control Recharge only with the charger specified by of the power tool in unexpected situations. the manufacturer. A charger that is suitable for Dress properly.
Página 7
VI. Chain saw safety Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery Keep all parts of the body away from the causing loss of control. saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure Cut wood only.
Personal Protective Equipment g316566 Figure 3 1. Wear a hard hat in 4. Wear gloves situations where debris may contact the head. 2. Wear hearing protection 5. Wear protective pants or chaps 3. Wear safety glasses 6. Wear substantial, and/or a face shield slip-resistant footwear...
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1. The battery pack is 3.
Página 10
decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal140-8475 140-8475 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. recycling program decal140-2162 140-2162 1. Read the Operator’s Manual. 6. Stay away from moving parts. 2.
Setup Product Overview Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 18). Filling the Chain Saw with Bar and Chain Oil Important: g315699 Use only bar and chain oil (sold...
Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
Starting the Chain Saw Ensure that the vents on the chain saw are free from dust and debris (Figure g315703 Figure 9 1. Chain brake (O 2. Chain brake ( PERATING STOP position) position) g315701 With your left hand on the front handle and your Figure 7 right hand on the rear handle, press the trigger 2.
Cutting with the Chain Saw WARNING Operating a chain saw improperly can cause serious personal injury or death. Read and follow all operating instructions carefully to avoid possible personal injury. WARNING g025213 Figure 12 Kickback can cause serious or fatal injury to you.
Pruning a Tree WARNING Cutting higher limbs from a tree off the ground can put you in an unstable position that could be unsafe for you while handling a chain saw, resulting in possible serious personal injury or death to you or bystanders. When cutting limbs from a standing tree, use the following practices: •...
Página 16
Note: Making this cut prevents the chain saw from being pinched while making the next cut. g228707 Figure 17 1. First cut 3. Hinge g195831 2. Second cut 4. Back cut Figure 15 Make a second cut to form a notch, starting the Determine the direction that the tree will fall.
Limbing a Fallen Tree Grip the chain saw as shown in Figure Moving from the base of the tree up, cut off the smaller limbs from the tree that are not supporting its weight off the ground (Figure 18). Cut the larger limbs that support the weight of the tree from the bottom upward so that the limbs do not pinch the saw blade (Figure 19).
Bucking a Log When bucking a log, note where the log is supported and where there is a load on the log. Cut the log so that when the ends fall, your guide bar will not be pinched between them. Important: If the chain saw binds in the cut, do not attempt to free it by running the motor.
Installing the Battery Pack Removing the Battery Pack Place the chain saw on a flat surface. Important: Use the battery pack only in temperatures that are within the appropriate Press down on the latch and remove the battery range; refer to Specifications (page 10).
Charging the Battery Pack Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Important: The battery pack is not fully charged Battery pack charging fault* when you purchase it. Before using the tool for blinking the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the *Refer to Troubleshooting (page 25)
Maintenance Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Check the oil level and add bar and chain oil if necessary. • Check the chain brake. • Check that oil is flowing to the chain. • Check the chain tension and adjust it if necessary. Before each use or daily •...
Checking the Chain Brake Checking the Flow of Bar and Chain Oil Service Interval: Before each use or daily After each battery drain cycle Service Interval: Before each use or daily Place the chain saw on a flat surface and Prepare to use the chain saw;...
Adjusting the Chain Hold up the tip of the guide bar (Figure 29). Tension Service Interval: Before each use or daily After each battery drain cycle Ensure that the chain is properly tensioned. A loose chain shortens the life of the drive sprocket and the guide bar and may cause the chain to fall off.
Servicing the Guide Bar, Chain, and Drive Sprocket Yearly or before storage DANGER Contact with the chain saw teeth can cause serious personal injury. • Remove the battery pack before adjusting or maintaining the chain saw. • Always wear gloves when adjusting or maintaining the chain saw.
Installing the Guide Bar and Feed the chain around the guide bar and align the chain into the groove of the guide bar. Chain Note: If you are installing a new chain, flip the guide bar to avoid uneven wear. DANGER Position the open loop of the chain (not on the Contact with the chain saw teeth can cause...
If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized • Clean all foreign material from the machine. Toro distributor. • Do not store the machine with the battery pack installed. •...
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The chain saw does not run or does not 1.
Página 28
Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. The battery charger and/or battery 1. Unplug the battery charger and move charger is red. pack is over or under the appropriate the battery charger and battery pack temperature range.
Página 29
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Página 31
Form No. 3440-128 Rev B Motosierra 60 V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51851—Nº de serie 320000001 y superiores *3440-128* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Toro o información adicional, póngase en contacto los vídeos instruccionales con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención en www.Toro.com/support al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la o llame al 1-888-384-9939 ubicación de los números de modelo y serie en el...
Página 33
Contenido Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información Seguridad ..............4 sobre la garantía, las piezas, y otra información Equipos de protección personal......7 sobre el producto.
Seguridad la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar ADVERTENCIA herramientas eléctricas con el interruptor en Lea todas las advertencias e instrucciones la posición de encendido es una invitación al de seguridad.
Página 35
Mantenimiento de las herramientas No exponga una batería o un cargador eléctricas. Compruebe que las piezas al fuego o a temperaturas excesivas. La móviles están correctamente alineadas y exposición al fuego o a temperaturas superiores que se mueven libremente sin agarrotarse, a los 130 °C (265 °F) puede causar una que no hay piezas rotas, y que no hay otras explosión.
Página 36
las manos, las piernas y los pies. La ropa aprieta y aprisiona la motosierra durante el de protección adecuada reduce las lesiones corte. personales que podrían provocar los residuos En algunos casos, un contacto con la punta que salen despedidos o el contacto accidental puede causar una reacción inversa repentina y con la motosierra.
Equipos de protección personal g316566 Figura 3 1. Lleve un casco en 4. Lleve guantes situaciones en las que los residuos puedan entrar en contacto con la cabeza. 2. Lleve protección auditiva 5. Lleve pantalón de protección o zahones. 6. Lleve calzado resistente y 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1.
Página 39
decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de 4. No exponer a la lluvia. baterías Call2Recycle® decal140-2162 140-2162 1.
Montaje El producto Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 20). Llenado de la motosierra con aceite para cadenas de motosierra g315699 Figura 4...
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. g330065 Figura 6 Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener...
Cómo arrancar la Operación motosierra Antes de usar la motosierra Compruebe que los orificios de ventilación de la motosierra están libres de polvo y residuos Antes de usar la motosierra, haga lo siguiente: (Figura • Compruebe la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 24).
Cómo cortar con la motosierra ADVERTENCIA El uso incorrecto de la motosierra puede causar lesiones personales graves o la muerte. Lea atentamente y siga todas las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles lesiones personales. g315703 Figura 9 1.
Importante: Mantenga el brazo izquierdo Mantenga una presión constante sobre la recto con el codo bloqueado para ayudar a motosierra, cortando en línea recta, y deje de reducir los contragolpes. presionar solamente cerca del final del corte. Cómo podar árboles ADVERTENCIA Debe cortar las ramas más altas de un árbol desde el suelo;...
g316577 Figura 14 1. Primer corte en el lado 3. Corte de poda final para inferior eliminar el muñón g195831 2. Segundo corte completo 4. Cuello de la rama Figura 15 (transición entre la rama y el tronco) Determine la dirección de caída del árbol. Tenga en cuenta las variables siguientes: Tala de árboles •...
Página 46
Haga el primer corte de un tercio del diámetro del árbol en el lado hacia donde desea que caiga el árbol (Figura 17). Nota: Este corte evita que la motosierra quede aprisionada al hacer el corte siguiente. g228707 Figura 17 1.
Desrame de un árbol caído Sujete la motosierra como se muestra en la Figura Trabajando desde la base del árbol hacia arriba, corte las ramas más pequeñas del árbol que no soportan el peso del árbol sobre el suelo (Figura 18).
Trozado • Si el tronco está en una pendiente, colóquese siempre cuesta arriba respecto al tronco (Figura Al trozar un tronco, observe los puntos de apoyo 21). del tronco y los puntos donde hay una carga sobre el tronco. Corte el tronco de manera que no quede aprisionada la espada cuando se caigan los extremos cortados.
Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 11). Coloque la motosierra en una superficie nivelada. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente de la motosierra (Figura 23).
Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada.
Página 51
Indica- Indica: Apagado No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermi- tente Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo in- Fallo de carga de la batería* termi-...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Comprobación del freno de la cadena. • Compruebe que el aceite fluye hasta la cadena. Cada vez que se utilice •...
Comprobación del flujo de Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena aceite de la cadena (página 23). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Comprobación del freno de o diariamente Prepare la motosierra para el uso;...
Ajuste de la tensión de la Levante la punta de la espada (Figura 29). cadena Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de cada ciclo de descarga de la batería Asegúrese de que la cadena está correctamente tensada.
Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. Cada año o antes del almacenamiento PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. •...
Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena (página 23). Instalación de la espada y la cadena PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves.
Cómo afilar la cadena Almacenamiento Cada año o antes del almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del Una cadena afilada asegura un mejor rendimiento de intervalo apropiado; consulte Especificaciones corte y una vida más larga de la batería. (página 11).
Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Página 60
Problema Posible causa Acción correctora El cargador de la batería no funciona. 1. La temperatura del cargador de la 1. Desenchufe el cargador de la batería batería está por encima o por debajo y trasládelo a un lugar seco cuya del intervalo de temperatura adecuado.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Página 63
Form No. 3440-129 Rev B Tronçonneuse Flex-Force Power System ™ 41 cm (16 po) 60 V MAX N° de modèle 51851—N° de série 320000001 et suivants *3440-129* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Página 64
1-888-384-9939 Pour une demande d'entretien, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, avant de renvoyer ce munissez-vous des numéros de modèle et de série...
Página 65
Table des matières Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) sur la plaque du numéro de série afin d’accéder Sécurité ..............4 aux informations sur la garantie, les pièces et le Équipement de protection individuelle ....7 produit.
Sécurité Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position A avant de connecter RRÊT ATTENTION l'outil à une source d'alimentation et/ou à la batterie, de le prendre en main ou de le Lisez toutes les mises en garde et consignes transporter.
Página 67
IV. Utilisation et entretien des outils à batterie connaissant leur maniement et ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont Ne les rechargez qu'avec le chargeur spécifié dangereux s'ils sont mis entre les mains par le fabricant. Un chargeur convenant à un d'utilisateurs novices.
Página 68
VI. Consignes de sécurité pour la le guide-chaîne quand vous transportez ou tronçonneuse rangez la tronçonneuse.Le maniement correct de la tronçonneuse réduit risque de contact N'approchez aucune partie du corps de accidentel avec la chaîne quand elle est en la tronçonneuse en marche. Avant de marche.
• Ne vous penchez pas trop en avant et Équipement de protection ne coupez pas au-delà de la hauteur individuelle d'épaules. Cela permet d'éviter un contact accidentel de l'extrémité avant et assure un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans les situations imprévues. •...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3.
Página 71
decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal140-8475 140-8475 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. 2. Programme de 4. Ne pas exposer à la pluie recyclage de batteries Call2Recycle® decal140-2162 140-2162 1.
Mise en service Vue d'ensemble du produit Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 20). Remplissage de la tronçonneuse avec de l'huile pour guide-chaîne et chaîne g315699 Figure 4...
*Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température. Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec. Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer...
Pour garantir un rendement optimal et la sécurité tronçonneuse continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces Avant d'utiliser la tronçonneuse, effectuez la de rechange et accessoires d'autres constructeurs procédure suivante : peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
Démarrage de la tronçonneuse Assurez-vous que les évents sur la tronçonneuse sont exempts de poussière et de débris (Figure g315703 Figure 9 1. Frein de chaîne (position 2. Frein de chaîne (position MARCHE ARRÊT Tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite, appuyez sur le verrou de gâchette et serrez la gâchette g315701...
Scier avec la tronçonneuse ATTENTION La mauvaise utilisation d'une tronçonneuse peut causer des blessures graves, voire mortelles. Lisez attentivement et respectez toutes les instructions d'utilisation pour éviter de vous blesser. g025213 Figure 12 ATTENTION Les rebonds peuvent vous blesser gravement ou mortellement.
Élagage d'un arbre ATTENTION L'élagage des branches hautes d'un arbre peut vous placer dans une position instable et potentiellement dangereuse pendant le maniement d'une tronçonneuse et causer des blessures graves ou mortelles à vous même ou à des personnes à proximité. Lorsque vous élaguez un arbre debout, utilisez les pratiques suivantes : •...
Página 78
Commencez par couper le tiers du diamètre de l'arbre, du côté où vous voulez qu'il tombe (Figure 17). Remarque: Cette première coupe évite à la tronçonneuse de se coincer pendant que vous pratiquez la coupe suivante. g195831 Figure 15 g228707 Figure 17 Déterminez la direction de chute de l'arbre.
Ébranchage d'un arbre abattu Tenez fermement la tronçonneuse comme montré à la Figure Au-dessus de la base de l'arbre, coupez les petites branches qui ne supportent pas le poids de l'arbre au-dessus du sol (Figure 18). Coupez les grosses branches qui supportent le poids de l'arbre en procédant de bas en haut pour éviter que les branches pincent la lame (Figure 19).
Tronçonnage Lors du tronçonnage d'une bille, notez où elle est soutenue et où se trouve la charge. Coupez la bille de telle manière que lorsque les extrémités tombent, le guide-chaîne ne reste pas coincé entre elles. Important: Si la tronçonneuse se coince dans l'entaille, n'essayez pas de la dégager en faisant tourner le moteur.
Mise en place de la batterie Retrait de la batterie Placez la tronçonneuse sur une surface plane Important: Utilisez la batterie uniquement à des et horizontale. températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11). Appuyez sur la languette pour sortir la batterie de son logement.
Charge de la batterie Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Important: La batterie n'est pas complètement Cligno- Anomalie de charge de la batterie* chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la tement première fois, placez la batterie dans le chargeur rouge...
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne au besoin. • Contrôle du frein de chaîne. • Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne. À chaque utilisation ou •...
Contrôle du frein de chaîne Nettoyez l'huile éventuellement répandue, refermez le bouchon d'huile et rabattez la languette de l'écrou à oreilles. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne; voir Contrôle du débit d'huile pour guide et chaîne Après chaque cycle de décharge de la batterie (page...
Contrôle du débit d'huile pour guide et chaîne Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Préparez-vous à utiliser la tronçonneuse; voir Avant d'utiliser la tronçonneuse (page 12). Pour vérifier que l'huile arrive jusqu'à la chaîne, pointez le nez de la tronçonneuse à quelques centimètre/pouces au-dessus d'une surface (papier, carton, souche, etc.) et démarrez la tronçonneuse;...
Réglage de la tension de la Tenez le guide-chaîne par son extrémité (Figure 29). chaîne Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après chaque cycle de décharge de la batterie Vérifiez que la chaîne est correctement tendue. Une chaîne détendue réduit la vie utile du pignon d'entraînement et du guide-chaîne, et risque de se rompre.
Entretien du guide, de Contrôlez la sortie d'huile (Figure 31) et enlevez les débris éventuellement présents. la chaîne et du pignon d'entraînement Une fois par an ou avant le remisage DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures.
Página 88
Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne; voir Contrôle du débit d'huile pour guide et chaîne (page 23).
Installation du guide et de Continuez d'engager la chaîne autour du guide en alignant la chaine dans la gorge du guide. la chaîne Remarque: Si vous installez une chaîne neuve, retournez le guide pour éviter une usure DANGER irrégulière. Tout contact avec les dents de la chaîne Placez la boucle ouverte de la chaîne (qui de la tronçonneuse peut causer de graves n'est pas sur le guide) autour du pignon...
éventuel après utilisation. recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Débarrassez la machine de tout corps étranger. votre dépositaire Toro agréé. • Ne remisez pas la machine en laissant la batterie en place. •...
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La tronçonneuse ne fonctionne pas, ou 1.
Página 92
Problème Cause possible Mesure corrective Le chargeur de batterie est défectueux. 1. La température du chargeur de batterie 1. Débranchez le chargeur de batterie est supérieure ou inférieure à la plage et placez-le dans un endroit sec où la de température adéquate. température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
Proposition 65 de Californie – Informations concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...