Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual Del Operador
Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual Del Operador

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Flex-Force Power System 60V MAX:

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
CV
Lanzanieves Flex-Force Power
System
60V MAX
Nº de modelo 31853—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 31853T—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3437-774 Rev A
*3437-774* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Flex-Force Power System 60V MAX

  • Página 1 Form No. 3437-774 Rev A Lanzanieves Flex-Force Power System ™ 60V MAX Nº de modelo 31853—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 31853T—Nº de serie 400000000 y superiores *3437-774* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Escriba los números en el espacio previsto. © 2020—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE. UU. Bloomington, MN 55420...
  • Página 3: Lea Todas Las Instrucciones

    Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede Pare la máquina, retire el botón de arranque aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
  • Página 4 No desmonte la batería. No caliente expulsado de la batería puede causar irritación la batería a más de 68 °C ni la incinere. o quemaduras. Sustituya la batería únicamente con una batería IV. Mantenimiento y almacenamiento Toro genuina; el uso de otro tipo de batería...
  • Página 5 podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso. No tire la batería usada al fuego. La celda puede explosionar. Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-2257 137-2257 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
  • Página 7 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal137-9489 137-9489 1. Lea el Manual del 4. Mantener alejada de operador. llamas desnudas. 2. Reciclar 5. No exponer a la lluvia. 3. Contiene iones de litio; no decal115-5660 115-5660 desechar. 1.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Monte el cargador de la batería – No se necesitan piezas (opcional). – No se necesitan piezas Despliegue el manillar. Deflector del conducto Instale el deflector del conducto.
  • Página 9: Cómo Desplegar El Manillar

    Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento Retire la máquina de la caja. Despliegue el manillar superior y deje que los pomos del manillar superior encajen en su sitio (Figura 3, A). g303594 Apriete los pomos del manillar (Figura 3, B).
  • Página 10: Instalación Del Deflector Del Conducto

    Instalación del deflector del conducto Piezas necesarias en este paso: Deflector del conducto Procedimiento g316999 Figura 6...
  • Página 11: Instalación De La Varilla De Control Del Conducto

    El producto Instalación de la varilla de control del conducto Piezas necesarias en este paso: Varilla de control del conducto Procedimiento Asegúrese de que el conducto está orientado hacia adelante (Figura Con el manillar orientado hacia adelante, instale la varilla de control del conducto en la guía y empújela hacia abajo hasta que encaje en su sitio (Figura...
  • Página 12: Operación

    Arranque de la máquina Operación Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería Instalación de la batería (página 12). Compruebe que los orificios de ventilación de la Inserte el botón de arranque eléctrico en el batería están libres de polvo y residuos.
  • Página 13: Activación Del Modo Eco

    Activación del modo ECO Cómo retirar la batería de la máquina El uso del modo ECO puede alargar la vida de la batería al reducir la velocidad del rotor; utilice el modo Levante la tapa del compartimento de la batería. ECO para mover la nieve a corta distancia.
  • Página 14: Carga De La Batería

    Carga de la batería Verde La batería se está cargando intermi- tente Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Verde La batería está cargada la herramienta por primera vez, coloque la batería Rojo La batería y/o el cargador de baterías está(n) por en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
  • Página 15: Ajuste Del Conducto De Descarga Y Del Deflector Del Conducto

    Ajuste del conducto de Cómo limpiar un conducto descarga y del deflector del de descarga atascado conducto ADVERTENCIA Para ajustar el conducto de descarga, mueva la El contacto con un rotor en movimiento con palanca de la varilla de control en la dirección en la las manos dentro del conducto de descarga que desea dirigir el chorro de nieve.
  • Página 16: Consejos De Uso

    Consejos de uso Para evitar la congelación después del uso ADVERTENCIA • Deje el motor en marcha durante unos minutos El rotor puede arrojar piedras, juguetes y para evitar que las piezas móviles se congelen. otros objetos extraños, causando graves Apague la máquina, espere a que se detengan lesiones personales a usted o a otras todas las piezas en movimiento y elimine el hielo y...
  • Página 17: Mantenimiento

    No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor autorizado Toro si desea más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable. g248009...
  • Página 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 19 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

3185331853t

Tabla de contenido