MOTO GUZZI V7 II Racer Manual De Instrucciones página 67

Tabla de contenido
All manuals and user guides at all-guides.com
está averiado: en este caso di-
rigirse a un Centro de Asisten-
cia Autorizado para el corres-
pondiente diagnóstico y reacti-
vación del sistema.
Para garantizar la máxima seguridad del
vehículo se sugiere mantener siempre el
sistema activo. Sólo podría ser necesario
desactivarlo en caso de salida sobre fir-
mes de muy baja adherencia (lodo, nie-
ve) en los cuales la intervención del
MGCT podría impedir el movimiento del
vehículo.
NOTA
AL ARRANCAR EL VEHÍCULO EL
TESTIGO MGCT DESTELLA CON LA
MISMA FRECUENCIA DEL TESTIGO
ABS, INDICANDO UNA FASE DE
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA. SI NO
SE DETECTAN ERRORES AMBOS
TESTIGOS SE APAGAN SIMULTÁ-
NEAMENTE AL SUPERAR LOS 5 km/
h.
EN CASO DE QUE NO DESTELLE AL
ARRANCAR EL SISTEMA PODRÍA NO
ESTAR FUNCIONANDO; DIRIGIRSE A
UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTO-
RIZADO.
56
Centre for the diagnosis and the
reactivation of the system.
To ensure maximum safety of the vehicle
it is advisable to keep the system active.
Deactivation may be necessary only in
case of starting with very low grip surfa-
ces (mud, snow) on which the operation
of the MGCT could actually prevent the
movement of the vehicle.
NOTE
AT VEHICLE START-UP THE MGCT
WARNING LIGHT FLASHES AT THE
SAME FREQUENCY AS THE ABS
WARNING LIGHT, INDICATING A DI-
AGNOSTIC PHASE OF THE SYSTEM.
IN THE ABSENCE OF ERRORS, BOTH
WARNING LIGHTS TURN OFF AT THE
SAME TIME WHEN EXCEEDING 5 KM/
H.
IN CASE OF ABSENCE OF FLASHING
AT START-UP, THE SYSTEM MAY
NOT WORKING, PLEASE CONTACT
AN AUTHORISED SERVICE CENTRE.
WARNING
THE MGCT SYSTEM IS ACTIVATED
AT EVERY «ON» POSITIONING OF
THE IGNITION SWITCH.
IF DISABLED BY THE USER, THE
MGCT SYSTEM KEEPS THE STATE
OF INACTIVITY ONLY IF THE VEHICLE
IS OFF, BY USING THE ENGINE STOP
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V7 ii specialV7 ii stone

Tabla de contenido