Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com BROY 04.12 IND1-01 NOTIcE d’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUcTIONS INSTALLATIONSHINWEISE STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE mANUAL dE INSTALAcIÓN mANUAL dE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORScHRIFTEN INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONSVEJLEdNING INSTALLASJONSANVISING ASENNUSOHJEET FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTmUTATÓ INSTRUKCJA INSTALACJI Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 12.07 IND1-01 32 x 55 25 x 40 20 x 32 90 x 110 Ø 32 l/min FERMÉ Ø 32 STÄNGD Ø 22 Ø 28 CLOSED LUKKET STENGT CHIUSO KIINNI VASTDRAAIEN ZAMKNIÉTE CERRADO RÖGZÍTETT FECHADO З...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 7 suite possibilité de branchement du lavabo ème 2nd possibility for connection of wash basin Zweite Möglichkeit eines Waschtischanschlusses Per collegare un lavabo al vostro apparecchio esiste anche questa possibilità Tweede mogelijkheid voor aansluiting van een wastafel 2a posibilidad de conexión del lavabo 2º...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D’INSTALLATION ................................................................INSTALLATION INSTRUCTIONS p. 6 ..........................................................INSTALLATIONSHINWEISE p. 8 ................................................................ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p. 10 ......................................................MANUAL DE INSTALACIÓN p. 12 ............................................................... MANUAL DE INSTALAÇÃO p. 14 ................................................................INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p. 16 ..........................................................
Página 6
• Il est recommandé d’installer un système «ATTENTION» doit être parfaitement étanche. Une fuite indication dont le non-res- d’alarme externe Sanialarm SFA qui avertit même légère provoque des démarrages pect pourrait entraîner des risques pour le en cas de dysfonctionnement du broyeur.
SANIBROYEUR cOmmENT dÉGAGER LE BROYEUR dE LA cUVETTE de SFA, qui est conçu pour enlever le tartre tout débrancher la prise de courant, en respectant les organes internes de votre appareil.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Wc cONNEcTION unit will create friction loss (roughly 50 cm per elbow to be deducted from the vertical • First, put some silicon or liquid soap on the The macerating system of this unit is installed in pumping spec.) a case specifically designed for horizontal outlet WC spigot...
Página 9
No need of any particular maintenance. Remove the flexible connector off the WC pan spigot and slide the flexible connector off the WC Some SFA appliances are fitted with an active spigot and slide the unit out from behind the WC.
Página 10
Abb. anlaufen. verwenden, um den Ablauf zu optimieren. Es wird empfohlen, ein externes Alarmsystem MASSE UND PLATZBEDARF: SANIALARM SFA zu installieren, das bei (Technisches Merkblatt). vgl. Abb. einer Störung des Zerkleinerers Alarm schlägt. ANScHLUSS WEITERER Bei bestimmten Geräten ist der Bohrpunkt auf ANWENDUNGSBEREICHE UND SANITÄREINHEITEN...
Página 11
Einige Betriebsstörungen haben kleine Ursachen, Sie können diese selbst beheben. Toilettenpapier einwerfen. Wasserspülung Anhand untenstehender Störfall-Liste können Sie die Ursachen von Fehlfunktionen betätigen. Das SFA-Gerät arbeitet automatisch selbst ermitteln und beseitigen. und die Entsorgung dauert von 5 bis zu 10 Sekunden, je nach Förderhöhe.
Página 12
SFA si metterà in Esso viene fornito assieme ai dispositivi di fissag- funzione per un periodo di tempo variabile gio che ne impediscono la rotazione o di spostarsi.
Per pulire e disincrostare il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodotto SMONTAGGIO adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha SCOLLEGARE LA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI ideato e progettato un liquido anticalcare EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO apposito, in grado di non rovinare le prestazioni del vostro trituratore.
Prestar especial atención a los símbolos goma fuelle y luego apretarla con un - aumentar el Ø del conducto horizontal, destornillador. • La evacuación del aparato SFA debe siguientes : Una vez instalado el aparato, fíjelo al suelo acoplarse al bajante de las aguas residuales «...
Extraiga los manguitos y con un destornillador extraiga las anillas de caucho. CONDICIONES DE GARANTIA Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la instalación y la utilización sean conformes a la presente nota.
Página 16
Recomenda-se a instalação de um sistema de ção de aparelhos, é importante seguir os consel- alarme externo Sanialam SFA que avisa em hos de montagem descritos na secção caso de mau funcionamento do triturador. Em alguns aparelho, o ponto de ruptura/perfuração LIGAÇÃO A OUTROS APARELHOS...
água. DA ABERTURA DO APARELHO, DIRIjA-SE AO SERVIÇO Não pode de forma alguma proceder a APÓS-VENDA SFA OU AO SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO SFA qualquer aplicação comercial ou industrial. Para as evacuações horizontais : • Respeite uma inclinação de 1%, •...
Het is aan te bevelen een extern alarmsysteem comfort van deze nieuwe generatie apparaten, het apparaat blijft pompen. is het belangrijk de montageadviezen van Sanialarm SFA te installeren dat waarschuwt punt in acht te nemen. wanneer de vermaler niet goed werkt. Op sommige apparaten staat het boorpunt aangegeven op het deksel.
Página 19
STopCoNTACT HAlEN behoeven een minimum aan onderhoud. Het apparaat zal automatisch inschakelen Voor alle andere problemen moet U zich wenden tot de klantenservice van SFA als er een bepaald waterniveau bereikt wordt of tot een SFA erkende service monteur. in het reservoir.
Página 20
Wc-pumpen startar. utvecklingen på akustikområdet. För att kunna Det är rekommenderat att installera det externa larmsystemet Sanialarm SFA som varnar i händelse utnyttja den nya generationens apparater till fullo är av funktionsstörningar. På vissa modeller anges det viktigt att följa de monteringsanvisningar som...
Página 21
Observera! Försök aldrig få in handen för att rensa (knivarna är mycket skarpa). Enheten kräver inget särskilt underhåll. Vissa apparater från SFA har utrustats med aktivt kol-filter. Detta filter skall bytas ut en gång per år. TILLTÄPPTA SIdOINLOPPSKLAFFAR : Ta bort muffarna och frigör vid behov gummiklaffarna med en skruvmejsel.
Página 22
« » Risiko for personskade Det anbefales at installere et eksternt alarmsystem Sanialarm SFA, som går i gang, hvis kværnen ikke TILSLUTNING AF F. EKS. HÅNdVASK fungerer. På visse apparater er boreplaceringen Spændingsfare « »...
Página 23
Afløbspumpen behøver ikke nogen speciel vedligeholdelse. rotationen, med et stykke ståltråd eller en skruetrækker. Visse SFA apparater er udstyret med et aktivt kulfilter. Dette filter skal udskiftes hvert år. Advarsel ! Forsøg aldrig at stikke hånden ind for at befri knivene (knivene er meget skarpe).
Página 24
Det er fare for funksjonsforstyrrel- plass. Det anbefales å installere et eksternt ser i klosettpumpen hvis ikke anvisningen følges alarmsystem Sanialarm SFA som varsler om VARSEL !!! nøye. funksjonsfeil i toalettet. På visse apparater, er Ved feil på klosettet, f. eks. at det stadig Dette produktet er utviklet med de siste boringspunktet avmerket på...
Página 25
Frigjør koblingene til ev. andre tilkoblede sanitærprodukter Klosettpumpen krever ikke spesielt vedlikehold. Skru løs skruene på de 2 gulvbrakettene. Enkelte SFA-apparater er utstyrt med aktivt kullfilter. Dette filteret må skiftes ut hvert år. Avmonter/skru løs slangeklemmen rundt avløpsstussen på klosettet, trekk gummimansjetten av stussen og mot klosettpumpen.
Página 26
Jos lattiaan kiinnitys suoritetaan kahdella laatalla, kiinnitä ne altaan alle, ennen kun Suosittelemme ulkopuolisen «VARO» ilmoitus ohjeesta, jonka sijoitat altaan lattialle. hälytysjärjestelmän Sanialarm SFA :n noudattamatta jättäminen voisi olla vaaraksi asentamista silppurin toiminnassa laitteen käytölle. mahdollisesti esiintyvien ongelmien HUOm !!! havaitsemiseksi.
Página 27
Älä koskaan yritä käyttää kättä terien vapauttamiseksi (veitsi on erittäin terävä) TULOLÄPÄT SIVULLA JUUTTUNEET KIINNI Poista laitteen putket ja yritä vapauttaa kumiläpät ruuvitaltan avulla. TAKUUEHDOT SFA-laitteissa on 2 vuoden takuu, ostopäivästä alkaen, mikäli niiden asennus ja käyttö on suoritettu tämän ohjeen mukaisesti.
Página 28
Javasoljuk,hogyszereljenfelegykülső Tudnivaló a lehetséges villamos « » FIGYELEm !!! SanialarmSFAriasztórendszert,amely veszélyekre vonatkozóan. Az öblító ´ tartály és a csatlakoztatott tisztasági figyelmeztetazaprítókészülékrendellenes Az utasítások be nem tartása «FIGYELEm» készülékek csapjai teljesen tömítettek legye- működéseesetén.Egyeskészülékekenalyuk...
Página 29
A készülék nem igényel különösebb karbantartast. Vigyazat ! EgyesSFAkészülékekaktívszénszűrővel Soha ne próbalja meg becsœsztatni a kezét a pengék kiszabadÌtasara (a kés rendkìvül éles) rendelkeznek.Eztaszűrőtéventecserélni kell. ELTÖmÓdÖTT OLdALSÓ BEmENETI cSAPPANTYü : Vegye le a karmantyœkat és egy csavarhœzó...
Página 30
Naleœy uœywaç kolanka o duœym promieniu POD£ÅCZENIE DO INSTALACJI Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna). dla zoptymalizowania przep$ywu. SANITARNEJ Zalecanejestzainstalowaniesystemu Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna) przy WYMIARY: alarmuzewnętrznegoSanialarmSFA,który ewentualnym pod$ãczaniu urzãdzeñ sanitarnych. Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna). sygnalizujenieprawidłowedziałanie UWAGA! :Przypodłaczeniunatryskunalezy rozdrabniacza.Wniektórychmodelachpunkt pamietacoustawieniudnabrodzika,co nawiercaniazaznaczonyjestnapokrywie.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com URUCHOMIENIE MOŒLIWO#CI USUNIÉCIA USTEREK Po wykonaniu pod$ãczeñ hydraulicznych i Niektórym nieprawid$owo@ciom w dzia$aniu rozdrabniacza moœna zaradziç samemu. elektrycznych, naleœy w$ãczyç sp$uczké. Urzãdzenie uruchamia sié automatycznie i Aby u$atwiç wykonanie diagnostyki i rozwiãzanie problemu, naleœy skorzystaç z listy dzia$a w czasie 5 a 10 s zaleœnie od wysoko@ przedstawionej poniœej.
Página 32
SANI 2 / SANI 3 : квалифицированный специалист, прошедший карточка). 1- Если к вашему аппарату прилагается патрубок обучение в SFA и имеющий все необходимые выхода из белой резины : инструменты для ремонта. ГРАФИК ПОКАЗАТЕЛЕЙ: - Установить обратный клапан в направлении...
Прибор не требует особого технического железной проволоки или отвертки вынуть предмет, препятствующий вращению ножей. обслуживания. Осторожно! Некоторые аппараты SFA снабжена фильтром с активированным углем. Этот фильтр Ни в коем случае не пытаться разблокировать лопасти руками (крайне острые поверхности) необходимо ежегодно заменять.
Página 34
- p řívodnípotrubímusímítdlenormy viz. obr. (Technický list) POZOR- nedílnousoučástítohotonávodu ČSNEN12050-3svůjnejvyššíbod vesmysluzáručníchpodmínekje min.18cmnadpodlahou(ochrana „Podrobná specifikace odpadního ROZMĚRY A PROSTOROVÉ protizpětnémuvzdutí). tlakového potrubí pro výrobky SFA“. POŽADAVKY DoporučujemeVáminstalovatvýstražnézařízení viz. obr. (Technický list) PŘIPOJENÍ ODPADNÍHO TLAKOVÉHO SFA®SANIALARM,kteréseaktivujepřiporuše POTRUBÍ viz. obr. (Technický list) funkcepřístroje.Navíkupřístrojejeoznačen bodproinstalaciSFA®SANIALARM.
V PŘÍPADĚ JAKÉKOLI JINÉ PORUCHY KONTAKTUJTE pracujeautomatickyaproceszpracovánía AUTORIZOVANÝ SERVIS SFA !!! odčerpáníodpadnívodytrvá5–10sekund vzávislostinavýšcečerpání.Totoopakujte POZOR- tento přístroj smí být otevřen výhradně pracovníkem 2-3x(pokudprocestrvádéle,zkontrolujtevýšku autorizovaného servisního střediska SFA !!! čerpánívzávislostinakonkrétnímtypupřístroje). POZOR- Nedodržení těchto nařízení znamená závažné porušení Otevřetearmaturynadalšíchpřipojených záručních podmínek!! zařizovacíchpředmětech,nechtepřístroj pracovatazkontrolujtetěsnostvšechpotrubí.
Página 36
Este recomandat să instalaţi un sistem de alte obiecte sanitare, consultaţi figura şi special conceput pentru a evacua apele alarmă externă Sanialarm SFA, care vă va (din fişa tehnică). uzate care provin de la un WC şi de la alte avertiza în caz de disfuncţionalităţi ale obiecte sanitare menţionate în figura nr.
Página 37
CUM SĂ DECUPLAŢI APARATUL SFA DE LA WC siguranţa lor. Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să Debranşaţi aparatul de la priza de curent nu se joace cu aparatul.
Página 38
öğütücünün zamansız ola- rak çalışmaya başlamasına neden olabilir. Öğütücünün düzgün çalışmaması durumunda Elektriksel bir riskin varlığı konusunda « » uyarı veren SFA Sanialarm harici alarm uyarıcı bilgi, sisteminin kurulması özellikle tavsiye edilir. uyulmaması durumunda cihazın Bazı cihazlarda, delme noktası kapağın üze- «d�KKAT»...
TEMİZLEME / KİREÇTEN ARINDIRMA SÖKME HERHANGİ BİR MÜDAHALEDE BULUNMADAN Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve ÖNCE FİŞİ PRİZDEN ÇEKİN temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA’nın özel kireçten arındırma maddesi SANIBROYEUR ® gibi hem kireci çıkaran hem de cihazınızın iç KLOZET Ö�üTücüSü NASIL ÇIKARILIR organlarına zarar vermeyen uygun bir kireçten...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com !" !" !" !"...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com " &...
Página 42
Ù‡ÍÒ (495) 258 29 51 Tel. +34 93 544 60 76 UNITED KINGDOM Fax +34 93 462 18 96 ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, NaKošince 180 00 PRAHA 8 - Libeň The Runway SFA Lda South Ruislip Av 5 de Outubro, 10 -1°...