Yamaha F6A Manual Del Propietário página 201

Ocultar thumbs Ver también para F6A:
1) Vérifierz le niveau de l'électrolyte au moins
une fois par mois. Faites l'appoint jusqu'au
niveau recommandé par le fabricant chaque
fois que cela s'avère nécessaire. Ne rajoutez
que de l'eau distillée (ou de l'eau pure dé-
sionisée convenant pour les batteries).
2) Veillez à ce que la batterie présente toujours
un bon niveau de charge. Un voltmètre vous
aidera à contrôler l'état de votre batterie. Si
vous ne comptez pas utiliser le bateau pour
un mois ou plus, démontez la batterie du ba-
teau et rangez-la dans un endroit frais et
sombre. Rechargez complètement la batterie
avant de la réutiliser.
3) Si la batterie doit être remisée pour une pé-
riode supérieure à un mois, vérifiez le poids
volumique de l'électrolyte au moins une fois
par mois et rechargez la batterie lorsqu'il est
trop faible.
N.B.:
@
Consultez un distributeur Yamaha pour charger
ou recharger des batteries.
@
F
1)
Compruebe el nivel de electrolito al menos
una vez al mes. Cuando sea necesario, llene
los elementos de la batería hasta el nivel re-
comendado por el fabricante. Para ello, utili-
ce únicamente agua destilada (o agua pura
desionizada indicada para baterías).
2)
Mantenga siempre la batería en buen estado
de carga. La instalación de un voltímetro le
ayudará a monitorizar el estado de carga de
la batería. Si no tiene previsto utilizar la em-
barcación durante un mes o más, retire la ba-
tería de la embarcación y almacénela en un
lugar oscuro y fresco. Cargue completamen-
te la batería antes de utilizarla.
3)
Si la batería va a permanecer almacenada
durante más de un mes, compruebe el peso
específico del electrolito al menos una vez al
mes y cargue la batería cuando descienda
su nivel de carga.
NOTA:
@
Consulte a su concesionario Yamaha cuando car-
gue o recargue baterías.
@
4-64
ES
loading

Este manual también es adecuado para:

F6bF8cFt8d