Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION:...
ANTES DE UTILIZAR EL APALATO 2 Agradecemos que haya comprado el equipo AVR-3802. 2 Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVR-3802 le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta.
Digital Theater Systems Inc. Además de poder pasar de composite video a “S” El AVR-3802 también es compatible con DTS video, el equipo AVR-3802 dispone de 2 conjuntos Neo:6, un modo de sonido envolvente que de entradas de aparatos de video (Y, P permite la reproducción “6,1-channel”...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión de aparatos de video Conexión de aparatos de video equipados con tomas S-Video • Para conectar la señal de video utilice un cable de señal de video de 75 Ω/ohmios. El utilizar un cable no •...
VIDEO (amarilla) y S-Video no son salidas de las tomas de video de diferencia ANTENA DE FM de color (componente). • Las señales visualizadas en pantalla del AVR-3802, no son salidas procedentes de las tomas de salida de video CABLE 300 Ω/ohmios (MONITOR OUT) de diferencia de color (componente).
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON. Nota sobre la impedancia de los altavoces •...
FRONTALES ENVOLVENTE (A) paréntesis ( ). (super woofer), etc. ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) AVR-3802 MASTER VOLUME PRECISION AUDIO COMPONENT / AV SURROUND RECEIVER FUNCTION VOLUME LEVEL REMOTE SIGNAL SURROUND SENSOR...
AVR-3802. Transmisor de señal de mando Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema AV para la sala de audición, donde el AVR-3802. a distancia ........(176) • Está situado en posición central: Botón de encendido....(182)
Por ejemplo, si el monitor de TV está conectado a las tomas de salida de un monitor de video y a las de S-Video del AVR-3802 y se reciben señales en el AVR- 3802 procedentes de una fuente de video (VDP, etc) conectada a las tomas de entrada de video y de S- Visualice el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Selección de los altavoces envolventes para los distintos modos de sonido Cambie a la pantalla de configuración de altavoces. ENTER envolvente SHIFT Esta pantalla se visualiza cuando se utiliza tanto el altavoz de sonido envolvente A (sonido envolvente) el B. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste NOTAS: q Modo de detección automático de flag (AFDM) — Asignación del margen de señales de baja frecuencia — Esta función solo trabaja para fuentes que contengan señales DTS-ES o señales de identificación de •...
Reaparece el menú de configuración del sistema. de reproducción entre los canales. SHIFT El AVR-3802 ajusta automáticamente el tiempo de demora óptimo del altavoz envolvente • Altavoz envolvente B: para la sala de audición. Cuando utilice el altavoz envolvente B, ajuste el balance del nivel de reproducción entre los canales.
Ajuste la Asignación de la Entrada Digital en –12 dB, mientras el tono de prueba se está • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVR-3802 a las distintas fuentes de entrada. 2spkrs emitiendo en el altavoz de frecuencias bajas (subwoofer).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste del nivel multi vol. Pre-ajustes del Auto Sintonizador Fijar el ajuste del nivel múltiple anterior a la salida. Utilizarlo para buscar automáticamente emisoras FM y para almacenar hasta 40 emisoras en los canales ajustados previamente A del 1 al 8, B del 1 al 8, C del 1 al 8, D del 1 al 8, E del 1 al 8.
Después de haber configurado el sistema Este botón puede pulsarse en cualquier momento durante el proceso de configuración del sistema para terminar • El mando a distancia que se incluye (RC-884) puede utilizarse para activar las funciones no sólo del AVR-3802, el proceso.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Funcionamiento de los componentes de audio DENON Memoria preestablecida Utilizando la memoria preajustada, la unidad de mando a distancia suministrada puede se utilizada para controlar Utilice los botones selectores de modo para seleccionar el otras marcas de equipo de vídeo.
Ponga en marcha el aparato. TV, VCR ..............HITACHI • Para mayor detalle, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato. CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD, DVD SETUP ..DENON DBS ..............GENERAL INSTRUMENT Algunos modelos no funcionan con este mando a distancia.
Recuperación de sistema Si su componente AV no es un producto Denon o si este no puede ser operado utilizando la memoria preajustada, La unidad de mando a distancia está equipada con una función de llamada de sistema que permite transmitir una este puede ser controlado con la unidad de mando a distancia mediante el almacenamiento de sus señales de...
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL q Para reajustar CALL 1 o CALL 2, seleccione Utilice los botones de cursor D y H para q Pulse el botón selector de modo de acuerdo Utilice los botones de cursor D y H para “SYS CALL 1“...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (4) Función de reajuste total Utilice los botones de cursor D y H para Cuando aparezca el modo que desee reajustar visualizar “RESET PRE“ en la unidad de mando en la pantalla de visualización de la unidad de •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Función de búsqueda automática • El conjunto está equipado con una función de búsqueda para el número de registro si usted no sabe el código Antes de la puesta en marcha de preajuste (un número de 4 dígitos) cuando se configura la memoria preajustada.
Página 183
Para seleccionar el modo SURROUND la fuente de entrada seleccionada y el programa del REC MULTI OUT o TUNING MODE • PCM surround mientras que se descodificador surround AVR-3802 queda PRESET, pulsar botón SIGNAL automáticamente seleccionado efecturar este ajustando los parámetros...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) Después de iniciar la reproducción [1] Ajuste de la calidad del sonido (TONE) Posicionar el modo La función de control del tono no funciona en el modo directo. EXT.IN de entrada exterior EXT.IN...
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL [3] Quitar el sonido momentáneamente (MUTING) Reproducción y grabación de varias fuentes Utilice esta facilidad para [1] Reproducir una fuente mientras se graba otra fuente (modo REC OUT) MUTING TUNING desactivar la salida de audio SKIP ENTER momentáneamente.
Cable de señal MULTI SOURCE AUDIO CDR/MD/ TAPE RECEIVER utilizando el botón RECEIVER. DBS/CABLE Cable SPEAKER INTEGRADO AMPLIFICADOR DISPLAY MENU SURR. (Mando a distancia) AVR-3802 PARA. Hacer referencia a CONNECTIONS en las SETUP RETURN TUNING páginas del 164 al 168. MEMORY BAND MODE CHANNEL VOLUME...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SURROUND Función disminución de volumen • Esta función permite reducir el volumen de los canales frontales (FL, C y FR) o de los canales traseros (SL, Antes de poner en marcha la función surround SR, SBL y SBR) juntos.
SURROUND SELECT (NORMAL, PHANTOM, WIDE y 3 STEREO). MODE 6.1 / 7.1 DIRECT STEREO SURROUND INPUT El AVR-3802 ajusta el modo automáticamente de MODE ANALOG EXT.IN acuerdo con el tipo de altavoces ajustados SYSTEM CALL CALL 1 CALL 2 BACKLIGHT durante el proceso de configuración del sistema.
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Parámetros surround w Reproduzca una fuente de programas con la marca CINEMA EQ. (Ecualizador Cinema): La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, compensado el sonido excesivamente brillante de las bandas sonoras de las películas. Seleccione esta función si el sonido •...
SIMULACIÓN SURROUND DSP Simulación surround DSP • El AVR-3802 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Ajuste del control de tonos • Use el ajuste control de tonos para ajustar los sonidos graves y agudos según su deseo. Girar el botón SELECT para seleccionar el modo •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Para operar el control del tono desde la unidad principal. 2 Modos y parámetros surround El tono se activa de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón TONE CONTROL. TONE Cuando se Cuando se...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL RECEPCIÓN DE RADIO NOTAS: Presione el botón TUNING TUNING • En el modo de sintonización automática en la banda arriba o abajo para sintonizar de FM, el indicador “STEREO“ se enciende en el la estación deseada.
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2 Programas de tráfico (TP) Sintonización de estaciones memorizadas TP identifica los programas que dan anuncios del tráfico. Esto le permite informarse rápidamente de las últimas condiciones del tráfico en su área antes que parta de •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Búsqueda PTY Búsqueda TP Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)“.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MEMORIA DE LA ÚLTIMA FUNCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Este equipo está equipado con una memoria de la última función ejecutada, que almacena las condiciones de Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. ajuste de entradas y salidas tal como eran inmediatamente antes de que la alimentación eléctrica se cortara.
La función de selección de altavoces surround del AVR-3802 posibilita el cambio de los ajustes de acuerdo con la combinación de altavoces surround que se esté usando y con el entorno envolvente , a fin de conseguir el sonido envolvente ideal para todas las fuentes.
• Conecte los altavoces surround a las tomas A de altavoces surround del Al no utilizar altavoces traseros surround AVR-3802 y haga todos los ajustes en la posición “A“ en el menú de configuración. (Estos son los ajustes por defecto. Para mayor información, consúltese la página 169.)
“bit stream“ y “convert to PCM“. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-3802, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“ y “PCM solamente“.
Página 200
DTS pueden ser erróneamente procesadas, en cuyo caso no pueden ser discreto. descodificadas por el AVR-3802 o sólo pueden producir ruido. Antes de reproducir señales DTS por primera El sonido envolvente DTS Neo:6 incluye dos modos que permiten seleccionar la descodificación óptima para vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el la fuente de señales.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Elementos de configuración del sistema y valores por defecto Modos y parámetros surround (establecidos a la salida de fábrica) Cuando se Cuando se Cuando se Salida de canal Cuando se Configuración del sistema Ajustes por defecto reproduzcan reproduzcan...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ESPECIFICACIONES 2 Sección de audio. • Amplificador de potencia 105 W + 105 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.) Salida: Front: 150 W + 150 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.) Center: 105 W...