Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

E
P
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
GB
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
RU
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈŸ ÏΠÌÎÍÒÀÆÓ Ó ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
I
HR
GR
CZ
PL
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABU
ÏÄÇÃÉÅÓÿÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ
INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI
loading

Resumen de contenidos para Hoover HCT60

  • Página 1 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ÈÍÑÒÐÓÊÖÈŸ ÏΠÌÎÍÒÀÆÓ Ó ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABU ÏÄÇÃÉÅÓÿÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI...
  • Página 2 Opcionales Instalación Montáž Opção Óñòàíîâêà Instalação Option Montage Installazione Optional Naar keuze Installation Instaliranje ôàêóëüòàòèâíîå ÅãêáôÜóôáóç Installierung Optional Installatie Po želji Instalacja ðñïáéñåôéêÜ Opcjonalnie volitelné griglia griglia Âíèìàíèå!   (5 –  Ïîëîæåíèÿ òî÷åê ïîäâåøèâàíèÿ ïðÿìîóãîëüíûå îòâåðñòèÿ) èëè òî÷åê îáÿçàòåëüíîãî êðåïëåíèÿ 8  –  êðóãëûå  îòâåðñòèÿ)  ìîãóò  áûòü  ïåðåñòàâëåíû!  Ïîýòîìó  ïðîâåðüòå  ýòî  ïîëîæåíèå  íà  çàäíåé  ñòåíêå  èìåþùåéñÿ ó Âàñ âûòÿæêè.
  • Página 5 Instalación - Modelo con perfil redondeado Instalação – Modelo com perfil arredondado Installation- Modèle avec profil arrondi Installation – Model with rounded border Installierung - Modell mit abgerundetem Profil Installatie – Model met afgerond profiel Installazione - Modello con profilo arrotondato Instaliranje ...
  • Página 6 Montaje de repisas (opcionales):A la altura deseada, clavar en los armarios adyacentes los 4 soportes laterales R y luego apoyar a ellos la repisa S. Opção da grelha de adorno: Nas paredes laterais do móvel, fixar 4 suportes R e colocar a grelha S. Option: montage des étagères: Sur les meubles adjacents, fixer les 4 supports latéraux R aux dimension voulues et poser les étagères S.
  • Página 7: Emontaje Y Modo De Empleo

    MONTAJE Y MODO DE EMPLEO b-c-d-e b-c-d-e a b c d e a b-c d 5 6 7 2 3 4...
  • Página 8: Montaje Y Modo De Empleo

    MONTAJE Y MODO DE EMPLEO El filtro de papel El filtro esponja El filtro metàlico...
  • Página 9 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO b-c-d-e b-c-d-e a b c d e a b-c d 5 6 7 2 3 4...
  • Página 10 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Capta os odores desagradáveis derivantes do cozimento. O filtro de papel O filtro esponja O filtro metálico...
  • Página 11 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI b-c-d-e b-c-d-e a b c d e a b-c d 5 6 7 2 3 4...
  • Página 12 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Il retient les mauvaises odeurs issues de la cuisson. Le filtre en papier Il filtro éponge Il filtro metallique...
  • Página 13 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE b-c-d-e b-c-d-e a b-c d a b c d e 5 6 7 2 3 4...
  • Página 14 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE The active carbon filters capture unpleasant cooking odours. Paper filter Sponge filter Metallic filter...
  • Página 15 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG b-c-d-e b-c-d-e a b-c d a b c d e 5 6 7 2 3 4...
  • Página 16 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen Der Papierfilte Der Schwammfilter Der Metallfilter...
  • Página 17 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING b-c-d-e b-c-d-e a b-c d a b c d e 5 6 7 2 3 4...
  • Página 18 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Deze houdt de lastige kookgeuren vast. papieren filter sponzen filter metalen filter...
  • Página 19 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈŸ  ÏΠ ÌÎÍÒÀÆÓ  Ó  ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ïîñìîòðèòå  íà  ðèñóíêè  íà  ïåðâûõ  ñòðàíèöàõ  ñ Ðåæèì  ðàáîòû: áóêâàìè,  êîòîðûå  òàêæå  ïðèâîäÿòñÿ  íà Âûòÿæêà  ñíàáæåíà  ïàíåëüþ  óïðàâëåíèÿ, îáüÿñíåíèÿõ. ðàçìåùåííîé  íà  ëèöåâîé  ñòîðîíå,  ñ Ïðèäåðæèâàéòåñü  ñòðîãî  íèæåïðèâåäåííûõ ïåðåêëþ÷àòåëÿìè  èëè  êëàâèøàìè;  ÷òî èíñòðóêöèé.  ÔÈÐÌÀ  ÍÅ  ÍÅÑÅÒ  ÍÈÊÀÊÎÉ êàñàåòñÿ ...
  • Página 20 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈŸ  ÏΠ ÌÎÍÒÀÆÓ  Ó  ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ íåîáõîäèìî îòêðûòü ðåøåòêó Ê èñòå÷åíèè 3-õ ñåêóíä íà÷íåò ìèãàòü òàêæå   ñ  ïîìîùüþ Ì ñâåòîäèîä  5;  ýòî  äàñò  çíàòü  î  òîì,  ÷òî êðþ÷êîâ    è  ñíÿòü  øòèôòû  ìåòàëëè÷åñêèì ñ è ã í à ë è ç à ö è ÿ   í à ñ û ù å í è ÿ   ó...
  • Página 21 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO 5 6 7 2 3 4 b-c-d-e b-c-d-e a b-c d a b c d e...
  • Página 22 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Il filtro di carta Il filtro spugna Il filtro metallico Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
  • Página 23 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABU Pogledajte  takodjer  crteze  sa  prvih  stranica  pomocu Funkcioniranje: d e t a l j n i j e g   t e k s t a   p o   a b e c e d n o m   r e d o s l j e d u . Aspirator ...
  • Página 24 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABU 2  i  7  za  oko  3  sekunda;  na  pocetku  ove  procedure nosece  mreze ;  ovakve  filtre  treba  oprati  po ukljucuje se samo lampica 4, posle 3 sekunda prijethodome  uputstvu  i  treba  ih  izvuci  tako  sto ukljucuje se i lampica 5 da vas obavjesti da je cemo  potisnuti  rucice    prema  zadnjem  dijelu  i uredjaj  za  signaliranje  prepunjenja  filtra  sada izvuci filtar ...
  • Página 25 ÏÄÇÃÉÅÓÿÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ Óõìâïõëåõèåßôåÿ åðßóçòÿ ôáÿ ó÷Ýäéáÿ óôéòÿ ðñþôåò êåéìåíïÿ êáéÿ ôïÿ ó÷åôéêïÿ ó÷åäéï: óåëßäåòÿ ìåÿ ôéòÿ áëöáâçôéêÝòÿ åíäåßîåéòÿ ðïõ áíáöÝñïíôáéÿ óôïÿ åðåîçãçìáôéêüÿ êåßìåíï. ÔçñÞóôåÿ ðéóôÜÿ ôéòÿ ïäçãßåòÿ ôïõÿ ðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ.ÿ ÿ Ïÿ êáôáóêåõáóôÞòÿ äåíÿ öÝñåéÿ êáìßá b-c-d-e b-c-d-e åõèýíçÿ ãéáÿ ôõ÷üíÿ ðñïâëÞìáôá,ÿ âëÜâåòÿ Þ ðõñêáãéÝòÿ...
  • Página 26 ÏÄÇÃÉÅÓÿÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ Çÿ÷ñçóçÿáõôçòÿôçòÿôá÷õôçôáòÿðñåðéÿíáÿãéíåôáé (âëåðåÿ ðñïçãïõìåíçÿ óåëéäá)ÿ ãéáÿ 1ÿ ìïíïÿïôáíÿçÿóõãêåíôñùóçÿêáðíùíÿêáéÿïóìùí äåõôåñïëåðôáÿ ðåñéðïõÿ ìå÷ñéÿ ðïõÿ ôïÿ óõóôçìá åéíáéÿ áñêåôáÿ ìåãáëçÿ (ÿ ãéáÿ ðáñáäåéãìáÿ ïôáí íáÿ ìåôáäùóåéÿ åíáÿ áêïõóôéêïÿ óçìáÿ (bip). ìáãåéñåõåôáéÿ øáñéÿ ç’ÿ äéáöoñáÿ ôçãáíéôá). Ôïÿ LEDÿ 4ÿ èáÿ óôáìáôçóåéÿ íáÿ áíáâùóâçíåé. Áöïõÿ åéóá÷èåéÿ çÿ ôá÷õôçôáÿ åíôáôéêçÿ èá ðáñáìåéíåéÿóåÿëåéôïõñãéáÿãéáÿ5ÿëåðôáÿðåñéðïõ, Ößëôñïÿ...
  • Página 27 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ Výše  uvedené  instrukce  musí  být  pøi  montáži  digestoøe Ovládání pøísnì  dodrženy.  Výrobce  odmítá  pøevzít  jakoukoliv Digestoø je vybavena zámkovým, nebo tlaèítkovým odpovìdnost  za  pøípadné  závady,  škody  nebo ovladaèem  umístìným  vpøedu. vznícení  digestoøe,  které  byly  zpùsobeny  nedodržením Popis ovládání: tìchto  pøedpisù. a.  -  zapnutí/vypnutí  osvìtlení b.  -  vypnutí  motoru Montáž...
  • Página 28 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ 7. Svìtélko  vyznaèující  zaøazení  intenzivní Vyjmutí provedete tak, že zamáèknete západku  rychlosti a filtrem   pootoèíte smìrem dolu. Pouze  u  modelu  s  kontrolním  elektronickým Doporuèujeme používat tuto rychlost v pøípadì panelem: mimoøádnì  intenzivní  koncentrace  dýmù  a pachù  (napøíklad  pøi  pøípravì  ryb  anebo Po umytí filtru proti mastnotám stisknìte tlaèítko  smažení). (viz  pøedcházející  stranu)  po  dobu  pøibližnì  3 Po  zaøazení  intenzivní  rychlost  bude  fungovat vteøin, dokud systém nevydá zvukový signál (bip).
  • Página 29 INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI Zapoznaj  siê  z  rysunkami  na  pierwszy  stronach Obs³uga: tekstu,  oznaczonych  literami  alfabetu.  Nale¿y Model  z  przyciskiem postêpowaæ  œciœle  wed³ug  poleceñ  zamieszczonych w   n i n i e j s z e j   i n s t r u k c j i   P r o d u c e n t   n i e   p o n o s i Przycisk ...
  • Página 30 INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI Dotyczy  tylko  modelu  ze  sterowaniem nacisn¹æ  dwa  przyciski  2  i  7.  Po  up³ywie  3 elektronicznym: sekund, dioda 5 przestanie migaæ, co oznacza, Po  wyczyszczeniu  filtra  przeciwt³uszczowego, ¿e  wskaŸnik  jest  nieczynny. Dioda  - informuje, ¿e zosta³a wybrana prêdkoœæ nale¿y  nacisn¹æ  przycisk  1  (zob.  strona poprzednia)  i  trzymaæ  przez  ok  3  sek.,  a¿  do intensywna.
  • Página 33 LI1PCL Ed. 09/03...