Sleepnet MiniMe Instrucciones De Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para MiniMe:
Tabla de contenido
einer Rückatmung kommen.
WARNUNG:
Diese Maske ist vorgesehen für Kinder im Altersbereich >2 und <12 Jahre. Die Maske ist so
konstruiert, dass die Nase des Kindes umschlossen wird. Es ist sicherzustellen, dass die Nasenöffnungen
weder beim Anpassen noch während der Verwendung durch das Maskenkissen blockiert werden.
WARNUNG:
Kinder sind während der Therapie immer zu beaufsichtigen.
WARNUNG:
Diese Maske ist mit dem vom Hersteller, vom Arzt oder vom Atemtherapeuten empfohlenen
Positivdruckgerät zu verwenden. Die Maske erst verwenden, wenn das Überdruckgerät angeschaltet wurde
und einwandfrei funktioniert. Niemals die Entlüftungsöffnungen der Maske blockieren. Diese Öffnungen
ermöglichen einen kontinuierlichen Ausstrom von Luft aus der Maske. Wenn ein angeschlossenes
Überdruckgerät angeschaltet wurde und einwandfrei funktioniert, drückt frische Luft aus dem Gerät die
ausgeatmete Luft durch die Entlüftungsöffnungen der Maske nach außen. Bei einem nicht funktionierenden
Positivdruckgerät könnte es zu einer Rückatmung der ausgeatmeten Luft kommen. Bei Wiedereinatmen von
ausgeatmeter Luft besteht unter Umständen Erstickungsgefahr. Diese Warnung gilt für die meisten Modelle
mit Positivdruckgeräten und -masken.
WARNUNG:
Bei Verwendung der Maske mit Sauerstoff, muss bei ausgeschaltetem CPAP-Gerät die
Sauerstoffzufuhr ausgeschaltet werden. Erklärung für diese Warnung: Strömt bei nicht laufendem
CPAP-Gerät Sauerstoff, kann sich im Gehäuse des CPAP-Gerätes Sauerstoff ansammeln. Im CPAP-
Gerät angesammelter Sauerstoff stellt ein Brandrisiko da.
WARNUNG:
Bei Verwendung von Sauerstoff ist Rauchen und offenes Feuer (z.B. Kerzen) verboten.
WARNUNG:
Wenden Sie sich an den Hersteller für Informationen zu geeigneten Schlauchsystemen für die
Anreicherung mit O
. Bei einem fest eingestellten Sauerstoffzugabestrom, hängt die Sauerstoffkonzentration
2
der eingeatmeten Luft von der Druckeinstellung, vom Atmungsverhalten des Patienten, von der Maskenart
und vom Verlust durch Undichtigkeiten ab.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die pädiatrische Nasenmaske wird mit einer nicht übertragbaren auf drei Monate beschränkten Garantie auf
Herstellungsfehler ausgeliefert. Die Garantie tritt ab Kaufdatum durch den ersten Verbraucher in Kraft. Sollte
eine Maske unter normalen Bedingungen Fehler aufweisen, werden die Maske oder die entsprechenden
Komponenten ausgetauscht.
Weitere Informationen zur Sleepnet Garantie finden Sie unter http://www.
sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
HINWEIS: Die Maske hat eine Nutzungsdauer von sechs Monaten.
HINWEIS: Bitte entsorgen Sie die Maske und das Zubehör unter Einhaltung der örtlichen und regionalen
Richtlinien.
HINWEIS: Die pädiatrische Nasenmaske und ihr Zubehör ENTHALTEN KEINEN NATURKAUTSCHUKLATEX.
HINWEIS:
Die MiniMe
®
Pädiatrische Maske wird in einem sauberen, nicht-sterilen und einsatzbereiten
Zustand geliefert. Vor der Erstanwendung ist keine weitere Bearbeitung erforderlich.
HINWEIS:
Bei normaler Handhabung und Einhaltung der empfohlenen Reinigungs- und Pflegehinweise
wird das weiche Gel-Kissen nicht reißen, löchrig werden oder sich von der Maske ablösen. Das Gel-Kissen
ist aber nicht unzerstörbar. Bei falscher oder unzweckmäßiger Handhabung kann das Kissen reißen
oder löchrig werden. Die Maske nicht in einer Geschirrspülmaschine reinigen. Die Garantie deckt solche
Produktausfälle nicht ab. Behandeln Sie also Ihre neue MiniMe
HINWEIS:
Die MiniMe
®
Pädiatrische Maske ohne Entlüftungslöcher kann nur mit Belüftungsvorrichtungen
verwendet werden, die mit einem aktiven Auslassventil ausgerüstet sind.
REINIGUNG UND PFLEGE
Für die Heimanwendung: Eine tägliche Reinigung wird empfohlen. Reinigen Sie die Maske und ihre
Bestandteile in Warmwasser, und verwenden Sie dabei eine milde Seife, zum Beispiel Ivory oder Dove. Die
Maske nach der Reinigung sorgfältig abspülen. Durch Sichtprüfung feststellen, dass die Entlüftungsöffnungen
frei sind und die Maske an der Luft trocknen lassen. Die Lebensdauer der Maske kann dadurch erhöht werden,
dass das Gesicht des Kindes vor der Anwendung gereinigt wird.
HINWEIS: Vor jeder Anwendung sind Maske und Entlüftungslöcher zu prüfen. Bei Schäden an Teilen
oder bei ausfließendem Gel durch Risse oder Löcher muss die Maske ausgetauscht werden. Die
Entlüftungslöcher dürfen nicht blockiert sein.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Luftstromwiderstand bei 50 l/min: 0,38 cm H
TOTRAUMVOLUMEN (ca.) mit schläuchen 57 mL, ohne schläuche 21 mL.
10
®
Pädiatrische Maske mit größter Sorgfalt.
O; bei 100 l/min: 1,51 cm H
O
2
2
ADVERTÊNCIA:
Numa pressão basal baixa, o fluxo ventilado através dos orifícios de ventilação poderá ser
insuficiente para remover da tubagem todo o gás exalado. Pode ocorrer reinalação.
ADVERTÊNCIA:
Esta máscara destina-se a ser utilizada por crianças com idades entre os 2 e os 12
anos. Em virtude do respectivo tamanho, esta máscara foi concebida para criar vedação sobre o nariz da
criança. Certifique-se de que a almofada da máscara nasal não bloqueia as narinas, durante a colocação
ou utilização.
ADVERTÊNCIA:
As crianças deverão ser continuamente supervisionadas durante a terapia.
ADVERTÊNCIA:
Esta máscara deve ser utilizada com o dispositivo de pressão positiva através das vias
áreas recomendado pelo fabricante, médico ou terapeuta respiratório. A máscara não deve ser utilizada sem
que o dispositivo de pressão positiva para as vias respiratórias esteja ligado e a funcionar correctamente.
Os orifícios de respiração devem estar sempre desobstruídos. Os orifícios de respiração permitem a saída
de um fluxo contínuo de ar da máscara. Quando o dispositivo de pressão positiva para as vias respiratórias
está ligado e a funcionar correctamente, o ar novo do dispositivo expele o ar exalado através dos orifícios de
respiração. Quando o dispositivo de pressão positiva para as vias respiratórias não estiver a funcionar, poderá
ocorrer reinalação do ar exalado. A inalação de ar exalado pode, em determinadas circunstâncias, provocar
asfixia. Este aviso é aplicável à maior parte dos modelos de dispositivos e máscaras de pressão positiva das
vias respiratórias.
ADVERTÊNCIA:
Se for utilizado oxigénio com esta máscara, o fluxo de oxigénio tem de ser desligado
quando o dispositivo CPAP não estiver em funcionamento. Explicação do aviso: quando o dispositivo CPAP
não está em funcionamento e o fluxo de oxigénio é deixado ligado, o oxigénio fornecido através da tubagem
poderá acumular-se na caixa do dispositivo CPAP. O oxigénio acumulado na caixa do dispositivo CPAP
resulta em risco de incêndio.
ADVERTÊNCIA:
Quando o oxigénio estiver em utilização, Quando o oxigénio estiver em utilização, não
deverão existir chamas (como, por exemplo, velas) e não deve fumar nas proximidades.
ADVERTÊNCIA:
Consulte o fabricante para obter tubos de enriquecimento de O
fixa de fluxo de oxigénio suplementar, a concentração do oxigénio inalado irá variar conforme as regulações
de pressão, padrão respiratório do paciente, máscara seleccionada e taxa de fuga.
INFORMAÇÕES GERAIS
A Máscara Nasal Pediátrica tem uma garantia limitada não transferível de três meses para defeitos de
fabrico a partir da data de compra por parte do consumidor inicial. Se uma máscara usada em condições
normais não funcionar, a Sleepnet substituirá a máscara ou os seus componentes. Para informações
adicionais sobre a Garantia Sleepnet, visite http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
NOTA: A máscara tem um período de vida útil de 6 meses.
NOTA: Deite fora a máscara e os acessórios de acordo com as directrizes locais e regionais.
NOTA: A Máscara Nasal Pediátrica e os seus acessórios NÃO CONTÊM LÁTEX DE BORRACHA
NATURAL.
NOTA: A máscara pediátrica MiniMe
®
necessário qualquer tratamento adicional antes da primeira utilização.
NOTA: A almofada de gel, embora suave ao toque, não se rasgará, não emitirá fugas irá descolar-se da
máscara em condições normais de utilização e se forem observados os protocolos de limpeza e manutenção
recomendados. No entanto, a almofada de gel não é indestrutível. Se for sujeita a manuseamento violento,
poderá rasgar-se. Não lave a máscara numa máquina de lavar loiça. A garantia não abrange este tipo de
falhas do produto. Por este motivo, deverá manusear com cuidado uma máscara pediátrica MiniMe
NOTA: A máscara pediátrica MiniMe
®
ventiladores que incluam uma válvula de escape activa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Utilização doméstica: É recomendada a limpeza diária. Lave a máscara e os componentes com água morna
e um sabonete suave como, por exemplo, Dove ou Ivory. Enxagúe bem a máscara após a lavagem. Verifique
se os orifícios de respiração estão desobstruídos e deixe a máscara secar ao ar. A lavagem da cara da criança
antes da colocação da máscara irá remover o excesso de oleosidade facial, contribuindo assim para uma maior
durabilidade da máscara.
NOTA: Inspeccione a máscara e os orifícios de ventilação antes de cada utilização. Substitua a máscara se
algum dos componentes estiver danificado ou se o gel ficar exposto devido a rasgões ou furos. Os orifícios
de ventilação não devem estar bloqueados.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Resistência da interface para o fluxo de ar a 50 L/min: 0,38 cm H
adequados. A uma taxa
2
é fornecida limpa, não esterilizada e pronta a utilizar. Não é
sem orifícios de ventilação apenas pode ser utilizada com
O; a 100 L/min: 1,51 cm H
2
®
nova.
O
2
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Minime pediatric mask and headgear

Tabla de contenido