Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Funk-Handmikrofon
Wireless Hand-held Microphone
863 – 865 MHz
TXS-871HT
Bestell-Nr. • Order No. 25.3610
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-871HT

  • Página 1 Funk-Handmikrofon Wireless Hand-held Microphone 863 – 865 MHz TXS-871HT Bestell-Nr. • Order No. 25.3610 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 TXS-871HT TXS-871HT ➁ PUSH ➂ ➃ ➀ 9 10 ➄...
  • Página 4: Wichtige Hinweise

    Funk-Handmikrofon 10 Taste  zum Erhöhen der Frequenz (im Frequenzeinstellmodus) bzw . der Empfind­ Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be­ lichkeit (im Empfindlichkeitseinstellmodus) nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte und zum Aktivieren der Sperrfunktion (im lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ­ Sperrmodus) lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
  • Página 5: Einstellen Der Sendefrequenz

    4 Stromversorgung 3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon ein­ stellen ☞ siehe Kap . 5 .1 . Den Empfänger • Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs einschalten und auf die gleiche Frequenz ein und tauschen Sie die Batterien immer einstellen ☞...
  • Página 6: Gerät Sperren / Entsperren

    5.2 Einstellen der Empfindlichkeit 5.3.2 Sperrfunktion deaktivieren 1) Der Ein­ /Ausschalter (4) muss auf ON ste­ 1) Erst den Frequenzeinstellmodus aufrufen: Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten . hen . 2) Die Taste SET (8) 3 s gedrückt halten, bis 2) Sobald im Display MHZ blinkt, die Taste SET kurz drücken, um in den Empfindlichkeits­...
  • Página 7: Conformity And Approval

    In combination with the multifrequency receiv­ direction backwards er TXS­871 from IMG STAGELINE, this dynamic 7 Battery holder for two 1 .5 V batteries of hand­held microphone with integrated multi­ size AA (R6) frequency transmitter makes up a wireless audio transmission system .
  • Página 8: Power Supply

    4 Power Supply 4) Speak / sing into the microphone . The volume level of the microphone may be readjusted • Insert only batteries of the same type and by modifying the sensitivity ☞  chapter 5 .2 . always replace all batteries . 5) The microphone may be locked to prevent •...
  • Página 9: Locking / Unlocking The Unit

    6 Replacement until is indicated on the display . Then the unit returns to normal operation . Microphone Cartridge 3) Adjust the sensitivity in such a way that an The dynamic microphone cartridge (1) can be optimum volume level of the microphone is replaced by the condenser microphone car­...
  • Página 10: Schémas 2 À 4 : Insertion De Batteries (Capsule Micro Dévissée)

    Si l’appareil n’est pas verrouillé : pour appe­ cepteur multifréquences TXS­871 de la gamme ler et quitter les modes de réglage de la fré­ IMG STAGELINE un système de transmission quence, la sensibilité du micro et la fonction audio sans fil . La fréquence d’émission peut verrouillage ☞ ...
  • Página 11 se trouve en conformité avec la directive foncez doucement la languette striée sur 2014 / 53 / UE . La déclaration de conformité UE la face arrière du couvercle, retirez le cou­ vercle . L’élément de commande avec les trois est disponible sur Internet : touches de réglage (8, 9, 10) est alors acces­...
  • Página 12: Réglage De La Sensibilité

    3) Mémorisez le réglage en appuyant sur la l’affichage clignote (verrouillage dé­ touche SET . Sur l’affichage apparaît briève­ sactivé) . ment , le mode de réglage est quitté, 4) Enfoncez la touche  (10) : sur l’affichage l’appareil revient sur le mode normal . clignote .
  • Página 13: Radiomicrofono A Mano

    8 Tasto SET insieme al ricevitore multifrequenza TXS­871 Con apparecchio non bloccato: del programma IMG STAGELINE, un sistema di per chiamare le modalità di impostazio­ trasmissione audio senza fili . La frequenza di ne per la frequenza /sensibilità / funzione trasmissione può...
  • Página 14: Messa In Funzione

    razione di conformità UE é disponibile in Inter­ A questo punto è accessibile il modulo di co­ net: mando con i tre tasti (8, 9, 10) (fig .  5) . Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto www .img­stageline .com stretto, p .
  • Página 15: Impostare La Sensibilità

    5.2 Impostare la sensibilità 5) Memorizzare l’impostazione premendo il ta­ sto SET . Il display segnala brevemente 1) Chiamare dapprima la modalità d’impo­ si esce dalla modalità d’impostazione e l’ap­ stazione della frequenza: tenere premuto il parecchio ritorna al funzionamento normale . tasto SET (8) per 2 s .
  • Página 16: Figuur 1: Handmicrofoon

    1,5 V (R6, AA) bouwde multifrequentiezender vormt met de multifrequentie­ontvanger TXS­871 van 1.3 Figuur 5: Bedieningsgedeelte IMG STAGELINE een draadloos audio­trans­ (kap verwijderd) missiesysteem . De zenderfrequentie kan bin­ 8 Toets SET nen het UHF­frequentiebereik 863 – 865 MHz bij niet­vergrendeld apparaat:...
  • Página 17: De Zenderfrequentie Instellen

    een stemming is met de Europese richtlijn de kap eraf . Het bedieningsgedeelte met de 2014 / 53 / EU . De EU­conformiteitsverklaring is drie insteltoetsen (8, 9, 10) is dan bereikbaar beschikbaar op het internet: (zie figuur 5) . Om de toetsen in te drukken, gebruikt u eventueel een smal, puntig voor­...
  • Página 18: De Gevoeligheid Instellen

    3) Sla de instelling op door op de toets SET te display knippert de melding (vergren­ drukken . Op het display verschijnt even de deling uitgeschakeld) . melding , de instelmodus wordt verla­ 4) Druk op de toets  (10): Op het display ten, het apparaat wisselt naar normaal bedrijf .
  • Página 19: Micrófono De Mano Inalámbrico

    Combinado con el receptor multifrecuencia 7 Portador de batería para dos baterías 1,5 V TXS­871 de IMG STAGELINE este micrófono de de tipo AA (R6) mano dinámico con emisor multifrecuencia in­...
  • Página 20: Alimentación

    El micrófono inalámbrico no requiere ningu- accionar las teclas, se puede usar un objeto na licencia ni registro y está aprobado para estrecho, p . ej . un destornillador pequeño . el funcionamiento en la UE y en los países de 3) Ajuste la frecuencia de radio para el micró­...
  • Página 21: Ajuste De La Sensibilidad

    5.2 Ajuste de la sensibilidad de ajuste, el aparato vuel ve al funcionamien­ to normal . 1) Primero seleccione el modo de ajuste de fre­ cuencia: Mantenga la tecla SET (8) presiona­ 5.3.2 Desactivar la función de bloqueo da durante 2 seg . 1) El interruptor de encendido / apagado (4) 2) En cuanto MHZ parpadee en la pantalla, pre­...
  • Página 22 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1223.99.03.06.2019 ©...

Este manual también es adecuado para:

25.3610

Tabla de contenido