Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Funk-Tischmikrofon
Wireless Desktop Microphone
672 – 692 MHz
TXS-606DT/ 2
Bestell-Nr. • Order No. 1000183
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-606DT/2

  • Página 1 Funk-Tischmikrofon Wireless Desktop Microphone 672 – 692 MHz TXS-606DT/ 2 Bestell-Nr. • Order No. 1000183 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4: Wichtige Hinweise

    Ausschalten: Die Taste gedrückt halten, bis das Display OFF anzeigt . 3 Einsatzmöglichkeiten Dieses Funk­Tischmikrofon bildet mit folgenden Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audioübertragungssystem, das z . B . als Konferenz­ system genutzt werden kann . TXS­606 (1 Empfangseinheit) TXS­626 (2 Empfangseinheiten)
  • Página 5: Batterien Einsetzen/Wechseln

    4.3 Übertragungskanal, Sendeleistung und werden . Informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme Mikrofonempfindlichkeit einstellen des Produkts außerhalb Deutschlands bitte bei der MONACOR­Niederlassung oder der entsprechenden 1) Zuerst einen freien Übertragungskanal am Emp­ Behörde des Landes . Links zu den nationalen Behör­ fänger einstellen (siehe Bedienungsanleitung des den finden Sie über die folgende Internet adresse: Empfängers) .
  • Página 6: Conformity And Approval

    6 LED MUTE; will light up when the microphone has BATT been muted by means of the button (7) 7 Button to switch on / off and to mute the micro­ phone TXS-606DT/2 To switch on, mute / unmute: Briefly press the WIRELESS DESKTOP MICROPHONE button . MUTE To switch off: Keep the button pressed until OFF appears on the display .
  • Página 7: Inserting Or Replacing Batteries

    4.3 Setting the transmission channel, trans- www .cept .org mitting power and microphone sensitivity t ECC t Topics 1) First set a free transmission channel on the re­ ceiver (see instruction manual of the receiver) . t Other spectrum topics: SRD Regulations and Then set the microphone to the same channel: indicative list of equipment sub­classes Point the infrared sensor (3) of the micro­...
  • Página 8: Microphone De Table Sans Fil

    3 Capteur pour les signaux infrarouges du récepteur BATT pour le réglage automatique de canaux 4 Réglage pour la sensibilité du microphone 5 Affichage TXS-606DT/2 6 LED MUTE ; brille lorsque le microphone est coupé WIRELESS DESKTOP MICROPHONE MUTE avec la touche (7) 7 Touche pour allumer et éteindre et pour couper...
  • Página 9: Insertion / Remplacement Des Batteries

    4.3 Réglage du canal de transmission, pays correspondant . Vous trouverez les liens permet­ puissance d’émission et sensibilité micro tant d’accéder aux agences nationales compétentes à l’adresse suivante : 1) Tout d’abord, réglez un canal de transmission www .cept .org libre sur le récepteur (voir notice d’utilisation du récepteur) .
  • Página 10: Avvertenze Importanti

    Spegnere: tener premuto il tasto finché il display visualizza OFF . 3 Possibilità d’impiego Questo radiomicrofono da tavolo costituisce, con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, un sistema wireless di trasmissione audio che può essere utiliz­ Radiomicrofono da tavolo zato per esempio per conferenze .
  • Página 11: Messa In Funzione

    4.3 Impostare il canale e la potenza di paese . I link per le autorità nazionali si trovano in trasmissione, la sensibilità del microfono Internet al seguente indirizzo: www .cept .org 1) Dapprima impostare sul ricevitore un canale libero di trasmissione (vedi le istruzioni del ricevitore) . t ECC Quindi impostare sul microfono lo stesso canale: t Topics...
  • Página 12: Conformiteit En Goedkeuring

    Uitschakelen: de toets ingedrukt houden tot de melding OFF op het display verschijnt . 3 Toepassingen Deze radio­tafelmicrofoon vormt met volgende ont­ vangers van IMG STAGELINE een draadloos audio­ transmissiesysteem dat bv . als conferentiesysteem kan worden gebruikt . Radio-tafelmicrofoon TXS­606 (1 ontvanger)
  • Página 13: De Batterijen Plaatsen / Vervangen

    4.3 Transmissiekanaal, zendvermogen en neemt . Links naar de nationale autoriteiten vindt u microfoongevoeligheid instellen via de volgende URL: www .cept .org 1) Stel eerst een vrij transmissiekanaal op de ont­ vanger in (zie gebruikshandleiding van de ontvan­ t ECC ger) .
  • Página 14: Vista General

    6 LED MUTE; se iluminará cuando se haya silenciado el micrófono mediante el botón (7) 7 Botón para conectar/desconectar y para silenciar el micrófono TXS-606DT/2 WIRELESS DESKTOP MICROPHONE Para conectar o silenciar/quitar silencio: Pulse bre­ MUTE vemente el botón .
  • Página 15: Funcionamiento

    4.3 Ajustar el canal de transmisión, del país . Puede encontrar enlaces a las autoridades potencia de transmisión y sensibilidad nacionales desde la siguiente dirección de Internet: del micrófono www .cept .org 1) Primero ajuste un canal de transmisión libre en t ECC el receptor (ver manual de instrucciones del recep­...
  • Página 16: Środki Bezpieczeństwa

    OFF . 3 Zastosowanie Niniejszy mikrofon pulpitowy z nadajnikiem służy do tworzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następującymi odbiornikami IMG STAGELINE: TXS­606 (z 1 modułem odbiornika) Bezprzewodowy mikrofon pulpitowy TXS­626 (z 2 modułami odbiornika) Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow­...
  • Página 17: Wkładanie I Wymiana Baterii

    4.3 Ustawianie kanału transmisji, mocy za wprowadzanie regulacji . Listę odpowiednich in­ nadajnika oraz czułości mikrofonu stytucji można znaleźć pod następującym adresem internetowym: 1) W pierwszej kolejności ustawić wolny kanał trans- misji na odbiorniku (patrz instrukcja odbiornika) . www .cept .org Następnie ustawić...
  • Página 18 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission GROUP CHANNEL 672,000 674,500 677,000 679,500 682,000 684,500 687,000 689,500 672,025 674,525 677,025 679,525 682,025 684,525 687,025 689,525 672,050 674,550 677,050 679,550 682,050 684,550 687,050 689,550 672,075 674,575 677,075 679,575 682,075 684,575 687,075 689,575 672,100...
  • Página 19 Frequenze di trasmissione • Transmissiefrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325...
  • Página 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2080.99.01.11.2020 ©...

Este manual también es adecuado para:

1000183Txs-606dt 2

Tabla de contenido