Resumen de contenidos para Kohler BodySpa K-1002-H2
Página 1
Installation Guide Custom Waterfall System K-1002-H2 K-1003-H2 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1030218-2-A...
Las modificaciones que no estén autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Clase A. El GFCI protege contra una posible descarga eléctrica. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1030218-2A...
Página 54
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Su sistema de hidromasaje a la medida incluye un juego de piezas de repuesto. Ubique el juego de piezas de repuesto y utilícelo durante la instalación. Kohler Co. no se hará responsable de las fugas como resultado del empleo de técnicas de instalación o montaje inadecuadas o deficientes.
• Ubicación de la puerta del recinto. La puerta del recinto debe estar instalada en una pared lateral, lejos del flujo principal del agua, para impedir las fugas de agua por los sellos de la puerta. Kohler ofrece una variedad de diseños de puertas que pueden emplearse con su sistema a la medida.
Cada caja de empalme debe estar protegida por un interruptor de circuito con un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz. El circuito no debe tener ninguna otra carga. Kohler Co. Español-6 1030218-2A...
10 galones (38 l) de agua por minuto para minimizar la duración del drenaje y debe emplear un tubo de desagüe de 1-1/2″ (D.I.). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. 1030218-2A Español-7 Kohler Co.
ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación consiga un sello hermético, es vital que instale el material o compuesto impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler no se hace responsable de los daños como consecuencia de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
3/4″ (2 cm) y 1-3/4″ (4,4 cm) en el lugar en el que se instale el rebosadero. • Ubicación de la succión. El centro de la tapa de succión debe estar entre 2-1/2″ (6,4 cm) y 3-1/2″ (8,9 cm) por encima del piso acabado. 1030218-2A Español-9 Kohler Co.
Este calentador no está diseñado para reemplazar el calentador de agua principal. Si se diseña un cuarto de hidromasaje más grande, se sugiere emplear una fuente de calor auxiliar, tal como un generador de vapor para abastecer al calentador y mantener la temperatura ambiente del cuarto. Kohler Co. Español-10 1030218-2A...
1-3/4″ (4,4 cm) Grosor del piso acabado 1/2″ (1,3 cm) 1-1/2″ (3,8 cm) Tubería de PVC e inclinación del 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm) piso de la pileta 1030218-2A Español-11 Kohler Co.
Se ha determinado el tamaño y la forma de la pileta de la bañera de pies. Se ha determinado la ubicación de la pared delantera y la pared falsa. Se ha determinado la ubicación del desagüe. Kohler Co. Español-12 1030218-2A...
Los suministros de plomería están instalados y tapados. El borde inferior de la cascada está colocado a exactamente 75″ (190,5 cm) sobre el subpiso. La cascada está fijada a los travesaños con cuatro tornillos para paneles de yeso. 1030218-2A Español-13 Kohler Co.
• La tubería rígida de PVC de 1-1/4″ D.I. se ha medido, cortado y ajustado sin soldar en frío. • Se ha creado una inclinación de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) desde la estructura de montaje de la cascada hasta la salida de la bomba. Kohler Co. Español-14 1030218-2A...
La altura de la línea de agua se ha confirmado utilizando la etiqueta de la caja de la bomba. Hay una inclinación mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) desde la entrada de la bomba hasta el alojamiento de succión. 1030218-2A Español-15 Kohler Co.
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte el conductor sólido de cobre de calibre 8 (incluido) desde el calentador a una de las lengüetas abiertas de una caja de empalme. 1030218-2A Español-16 Kohler Co.
Página 68
Se incluyen dos circuitos dedicados de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz. Cada circuito está protegido por un interruptor de circuito (GFCI). Se ha instalado un conductor de tierra. El conductor de cobre está conectado a una lengüeta abierta de una caja de empalme. Kohler Co. Español-17 1030218-2A...
ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación consiga un sello hermético, es vital que instale el material o compuesto impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler no se hace responsable de los daños como consecuencia de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
Se han instalado los paneles de cemento en el subpiso y las paredes. Los orificios necesarios se han marcado y perforado en el panel de cemento. La pileta de la bañera para pies tiene una inclinación de 1/4″ (6 mm) a 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm). Kohler Co. Español-19 1030218-2A...
Si lo desea, fije de manera permanente el soporte de succión y la caja de la bomba a la pared y al piso. Permita que el sellador se seque por completo. 1030218-2A Español-20 Kohler Co.
La tapa de succión queda plana contra la pared de la pileta. El sellador de silicona se ha secado por completo. El teclado se ha instalado y sellado con sellador de silicona y gira con facilidad. Kohler Co. Español-21 1030218-2A...
La pileta de la bañera para pies está llena de agua al menos 3″ (7,6 cm) por encima de la parte superior de la tapa de succión. La unidad ha estado funcionando y se ha verificado que las conexiones no tienen fugas. 1030218-2A Español-22 Kohler Co.
El yeso seco se puede eliminar raspando con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con una toalla húmeda para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-23 1030218-2A...
La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.
Página 76
(se produce encima de la tapa de succión. cavitación en la bomba). El mando a distancia no A. El mando a distancia no está A. Reprograme el mando a funciona. programado. distancia según las instrucciones. Kohler Co. Español-25 1030218-2A...