Página 1
Homeowners Guide Tower Custom Hydro-Massage System K-1000 K-1001 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1030200-5-B...
Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the product while the unit is running. Do not use shampoo, soap or bubble bath in the product water. You can freely use shampoo and soap for 1030200-5-B Kohler Co.
Close the enclosure door securely. Use your hand to check the water temperature in the basin before you start the hydro-massage system. Never fill the footbath with water that is above 104°F (40°C). When Using the Hydro-Massage System: 1030200-5-B Kohler Co.
Página 5
Press the power icon a second time to turn off the waterfall. If you feel faint, dizzy or light-headed at any time while using your hydro-massage system, immediately step into the Water-Free Zone, turn off the unit by pressing the power key, and exit the room. Kohler Co. 1030200-5-B...
flashing and press ″OK.″ Press ″OK″ again to turn the heater back on. The heater will help maintain the water temperature up to 104°F (40°C). Indicator Bar - Shows the water flow volume in the various modes. 1030200-5-B Kohler Co.
This user keypad will only respond to this remote. NOTE: If you do not press any of the buttons on the remote within two minutes the whirlpool will not respond to the remote control. Kohler Co. 1030200-5-B...
Water conditions in various parts of the country will dictate any extra cleaning needed. Kohler does not recommend the use of harsh abrasive chemicals. Harsh cleansers will damage the metal and glass finish on your door.
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Troubleshooting Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms...
Página 11
A. Fill basin 3″ (7.6 cm) over top of basin. suction cover. B. Band straps (if applicable) on the B. Cut band straps. pump are not cut. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. Kohler Co. 1030200-5-B...
To Piping 1032545 Heater Housing 1018663 Control 1012653 Adapter 1012916 1022495 94821 Nut w/Screws Pump Nut Wrench O-Ring 1019447-A Isolation Mount 1015008 1012653 Plug/Wire Assembly Adapter 94821 O-Ring **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1030200-5-B Kohler Co.
98.6° F (37°C). Les symptômes d’hyperthermie comprennent la hausse de la température corporelle, l’étourdissement, la léthargie, la somnolence et l’évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent: (a) Kohler Co. Français-1 1030200-5-B...
Página 18
Toute information contenue dans ce guide est basée sur l’information la plus récente du produit disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages ou disponibilités des produits, et ceci à...
Utiliser la main pour vérifier la température de l’eau dans le bassin avant de démarrer le système d’hydromassage. Ne jamais remplir le receveur avec de l’eau à plus de 104°F (40°C). Lors de l’utilisation du système d’hydromassage: Kohler Co. Français-3 1030200-5-B...
Página 20
Presser le l’icône de démarrage une deuxième fois pour arrêter la cascade. Si vous vous sentez étourdi ou fatigué pendant l’utilisation du système d’hydromassage, se déplacer immédiatement dans la zone sans eau, arrêter l’unité en pressant le bouton de démarrage puis sortir de la pièce. 1030200-5-B Français-4 Kohler Co.
″OK.″ Presser encore une fois sur ″OK″ pour remettre le chauffe-eau en fonction. Le chauffe-eau aidera à maintenir la température d’eau à 104°F (40°C). Barre indicatrice - Indique le volume de débit d’eau dans différent modes. Kohler Co. Français-5 1030200-5-B...
Le clavier arrêtera la séquence lumière, procédera à un téléchargement puis s’assombrira. Ce clavier de l’utilisateur ne répondra qu’à cette télécommande. REMARQUE : Si on ne presse aucun bouton de la télécommande dans les deux minutes, la baignoire à hydromassage ne répondra pas à la télécommande. 1030200-5-B Français-6 Kohler Co.
Nettoyage de la porte Pour des enceintes de portes Kohler: Conserver l’aspect neuf de la porte avec un simple entretien journalier. Appliquer un nettoyant pour verre avec une éponge propre et rincer immédiatement la surface avec de l’eau propre.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Página 25
Corriger et laisser refroidir le moteur. L’unité ne s’arrête pas A. Le mécanisme du compteur A. Consulter le manuel de service. automatiquement après 22 temporel est accidentellement Contacter l’installateur/vendeur. minutes. désactivé. Kohler Co. Français-9 1030200-5-B...
Página 26
B. Les sangles de la pompe (si B. Sectionner les sangles de retenue. applicable) ne sont pas sectionnées. 9. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammer la télécommande fonctionne pas. programmée. en suivant les instructions. 1030200-5-B Français-10 Kohler Co.
Clé pour la Pompe Joint torique 1019447-A Montant isolation 1015008 1012653 Ensemble prise/câble Adaptateur 94821 Joint torique **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange Kohler Co. Français-11 1030200-5-B...
Página 28
97413 Écrou 97411** 68932 Bride 97423** 65226** Espaceur Bouchon 65054** 65061** (Finitions métalliques) 1011398** (Finitions colorées) Couvercle de l'aspiration **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1030200-5-B Français-12 Kohler Co.
Página 29
Joint torique Bouchon 94143 94308 d'extrémité Espaceur pour la Buse du Jet 93434 94160 Tige de la Joint charnière 93456 **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-13 1030200-5-B...
Página 30
1010618 Coude 96921-A Raccord Complet 94821 93448 Joint Plaque torique 69472 Rondelle 1018965 Adaptateur 65218 Rondelle 93458 **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1030200-5-B Français-14 Kohler Co.
Página 31
Télécommande avec support 1023091** Capuchon 1022253-A** 1013471** Télécommande Support (1/2") 93836 (1") 93838 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tuyau (avec raccords) **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-15 1030200-5-B...
ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel Kohler Co. Español-1 1030200-5-B...
Su sistema de hidromasaje Su sistema de hidromasaje personal de Kohler es lo mejor de los sistemas de hidromasaje a la medida. El rociador vigorizador estimulará, vigorizará y dará energía a su cuerpo. Un teclado de fácil uso le permite seleccionar algunos o todos los jets corporales y la cascada superior opcional.
Página 34
Su sistema de hidromasaje (cont.) minuto. El sistema recicla el agua hasta dos veces por minuto. Un calentador ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua, para realzar la experiencia total del baño. 1030200-5-B Español-3 Kohler Co.
Llene la bañera de hidromasaje para pies con agua templada, al menos 3″ (7,6 cm) por encima de la parte superior de la tapa de succión. Cierre firmemente la puerta de la mampara. Kohler Co. Español-4 1030200-5-B...
Página 36
Si usted se siente débil o mareado en cualquier momento durante el funcionamiento del sistema de hidromasaje, diríjase de inmediato a la Zona Libre de Agua, apague la unidad oprimiendo el botón de encendido y salga del cuarto. 1030200-5-B Español-5 Kohler Co.
″OK″. Vuelva a oprimir ″OK″ para volver a encender el calentador. El calentador ayuda a mantener la temperatura del agua hasta en 104°F (40°C). Barra indicadora - Muestra el volumen del flujo de agua en los distintos modos. Kohler Co. Español-6 1030200-5-B...
Este teclado sólo responderá a este control remoto. NOTA: Si usted no oprime ninguno de los botones del control remoto dentro de un lapso de dos minutos, la bañera de hidromasaje no responderá a ningún control remoto. 1030200-5-B Español-7 Kohler Co.
Limpieza de la puerta Para mamparas de puertas Kohler: Una rutina simple de limpieza diaria mantendrá su puerta como nueva. Aplique un limpiador de vidrio con una esponja limpia y enjuague el área de inmediato.
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará...
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 42
B. Las cintas metálicas (si aplica) de B. Corte las cintas metálicas. la bomba no se han cortado. El control remoto no A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto funciona. programado. según las instrucciones. 1030200-5-B Español-11 Kohler Co.
94821 Tuerca con Llave de la tuerca Arosello 1019447-A tornillos de la bomba Montura aislante 1015008 Montaje de enchufe/cables 1012653 Adaptador 94821 Arosello **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-12 1030200-5-B...
Página 44
Empaque Alojamiento 97413 Tuerca 97411** 68932 Tornillo Brida 97423** 65226** Espaciador Tapón de succión 65054** Tornillo 65061** (Acabados metálicos) 1011398** (Acabados de color) Tapa de succión **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1030200-5-B Español-13 Kohler Co.
Página 45
Tornillo 94078** Brida 50506 91828 Tornillo Sello 94110 93450** Arosello Tapa 94143 94308 terminal Espaciador del jet Tornillo 93434 94160 Bisagra Empaque de clavija 93456 Tornillo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-14 1030200-5-B...
Página 46
1030880 Buje LA TORRE 67944-D 1012821 Arosello Alojamiento de luz 1010618 Codo 96921-A Mamparo 94821 93448 Arosello Placa 69472 Arandela 1018965 Adaptador 65218 Arandela 93458 Tornillo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1030200-5-B Español-15 Kohler Co.
Página 47
1013464-A 1013822-A** Calcomanía Control remoto con soporte 1023091** Tapa 1022253-A** 1013471** Control remoto Soporte (1/2") 93836 (1") 93838 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-16 1030200-5-B...