Página 1
Installation Guide 10-Jet Alcove Hydro-Massage System K-1000-H2, K-1015, K-1016, K-5161 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032118-2-D...
Las modificaciones no autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. La empresa Kohler no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
(RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito separado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1032118-2-D...
Página 56
............2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Los soportes de postes deben estar a plomo para que la puerta funcione correctamente. Mantenga una tolerancia máxima de 3/8″ (1 cm) para asegurarse de que la instalación sea satisfactoria e impermeable. 1032118-2-D Español-5 Kohler Co.
Página 59
¡IMPORTANTE! Deje los postes expuestos. Debe fijar las jambas murales de la mampara o cancelería directamente a los postes. No instale el material de acabado de la pared hasta que se le indique. Si planea instalar agarraderas u otros accesorios, provea suficiente soporte. Kohler Co. Español-6 1032118-2-D...
fin de fijar la bañera de hidromasaje para pies a los postes. Añada listones de enrasar a la estructura de postes del encajonado para asegurarse de que los postes estén parejos con el reborde de clavado. 1032118-2-D Español-7 Kohler Co.
Madera contrachapada de 3/4" 4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Mida y corte cada tabla de manera que un extremo tenga un ángulo de 55°...
Coloque y nivele la estructura de montaje entre los postes de montaje de la torre, y alinee el filo inferior de metal con la línea que trazó en uno de los postes. Fije la estructura de montaje a los postes de montaje de la torre con los 10 tornillos provistos para paneles de yeso. 1032118-2-D Español-9 Kohler Co.
(O-ring) esté en su lugar. Asegúrese de mantener una pendiente mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) entre la torre y la bomba para ayudar el desagüe del sistema y evitar la cavitación de la bomba debido a bolsas de aire. Kohler Co. Español-10 1032118-2-D...
Conecte el conductor sólido de cobre calibre 8 (provisto) desde el calentador a una de las lengüetas libres de una caja de empalme. NOTA: El arnés de cables que conecta el teclado a la caja de control se conectará más tarde. 1032118-2-D Español-11 Kohler Co.
Aplique una tira continua de sellador de silicona en el interior de la jamba mural que está en contacto con la bañera de hidromasaje para pies, tal como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. Kohler Co. Español-12 1032118-2-D...
3-1/2″ (incluidos). Retire la cinta protectora del interior de la jamba mural. No retire la cinta protectora del exterior de la jamba mural en este momento. Repita la operación en el otro extensor central. 1032118-2-D Español-13 Kohler Co.
Aplique una tira de sellador de silicona a la junta entre el panel de cemento y la bañera de hidromasaje para pies. Instale el material de acabado de la pared. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. Kohler Co. Español-14 1032118-2-D...
Apriete los tornillos botón una vez que haya terminado de realizar los ajustes. ¡IMPORTANTE! El dinteldebe estar 1/4″ (6 mm) más alto en el centro. El centro del dintel no debe hundirse o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. 1032118-2-D Español-15 Kohler Co.
Apriete a mano cada tuerca de rueda. Utilice las llaves de tuerca (provistas) para girar con cuidado cada tuerca de rueda hasta que se engrane el mecanismo de seguridad. No apriete completamente en este momento, yno trate de nivelar los paneles de la puerta todavía. Kohler Co. Español-16 1032118-2-D...
Repita este procedimiento hasta obtener la mitad de la altura necesaria para corregirla. Repita este procedimiento en el otro extremo del dintel. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. 1032118-2-D Español-17 Kohler Co.
#10 x 1″ en la tuerca de remache. No apriete demasiado. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego empújela en el tope de retención. 1032118-2-D Español-19 Kohler Co.
Abra la puerta izquierda para dejar expuesto el bloque de retención. Fije con cuidado el bloque de retención en su lugar, apretando para ello el tornillo de fijación del bloque de retención. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. Kohler Co. Español-20 1032118-2-D...
Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extender el sellador, retire la cinta de enmascarar de la junta sellada. Repita el procedimiento en todas las áreas a sellar. 1032118-2-D Español-21 Kohler Co.
Puesto que tendrá que probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, es conveniente que en este momento sólo instale y apriete a mano uno de los pernos requeridos. Más tarde se deberán apretar bien ambos pernos. Kohler Co. Español-22 1032118-2-D...
Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la grifería de dos manijas modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale la grifería y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. 1032118-2-D Español-23 Kohler Co.
Alinee y presione el otro extremo en su lugar para conectarlo al control. Ubique y retire el control remoto que se encuentra sujeto al arnés cerca de la línea de succión. Guarde el control remoto en un lugar seguro para usarlo en el futuro. Kohler Co. Español-24 1032118-2-D...
El yeso seco se puede eliminar raspando con cuidado con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. 1032118-2-D Español-25 Kohler Co.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 80
B. Las cintas metálicas (si aplica) de B. Corte las cintas metálicas. la bomba no se han cortado. 9. El control remoto no A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto funciona. programado. según las instrucciones. 1032118-2-D Español-27 Kohler Co.