Página 1
Installation Guide 10-Jet Alcove Hydro-Massage System K-1000-H2, K-1015, K-1016, K-5161 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032118-2-D...
Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
IMPORTANT! Leave studs exposed. You must secure the door enclosure wall jambs directly to the studs. Do not install the finished wall material until instructed. If you plan to install grab bars or other accessories, provide sufficient backing. Kohler Co. 1032118-2-D...
flange at each stud location. Use galvanized drywall screws to secure the footbath to the studs. Add furring strips to the stud framing inside the recess area to ensure the studs are even with the nailing-in flange. 1032118-2-D Kohler Co.
3/4" Plywood 4. Construct the Apron NOTE: Kohler recommends this procedure to construct the apron. Other methods can be used to obtain an acceptable result. Cut four 3/4″ plywood boards to 6″ (15.2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Measure and cut a 55° taper at one end of each board, and a 75°...
Position and level the mounting frame between the tower mounting studs and align the bottom metal edge with the pencil line you drew on one of the studs. Secure the mounting frame to the tower mounting studs with the 10 provided drywall screws. 1032118-2-D Kohler Co.
Attach the other end of the tower inlet subassembly to the pump outlet. Make sure the O-ring is in place. Make sure to maintain a minimum 1/4″ (6 mm) per foot (30.5 cm) pitch between the tower and the pump to promote system drainage and prevent pump cavitation due to an air lock. Kohler Co. 1032118-2-D...
Connect the 8-gauge solid copper bonding wire (supplied) from the heater to one of the open lugs found on a junction box. NOTE: The wiring harness that connects the keypad to the control enclosure will be connected later. 1032118-2-D Kohler Co.
CAUTION: Risk of property damage from concealed leakage. Apply silicone sealant, following the sealant manufacturer’s instructions, to ensure a watertight installation. Apply a continuous bead of silicone sealant to the inside of the wall jamb where it contacts the footbath, as shown. Repeat for the other wall jamb. Kohler Co. 1032118-2-D...
Recheck for plumb, then secure the center expander to the wall jamb with three 3-1/2″ stainless steel flathead screws (provided). Remove the protective tape from the inside of the wall jamb. Do not remove the tape from the outside of the wall jamb at this time. Repeat for the other center expander. 1032118-2-D Kohler Co.
1/4″ (6 mm). Apply a bead of silicone sealant to the seam between the cement board and the footbath. Install the finished wall material. Use a sharp utility knife to carefully remove the protective tape from the wall jambs. Kohler Co. 1032118-2-D...
Tighten the buttonhead screws when the adjustments are complete. IMPORTANT! The header must be 1/4″ (6 mm) higher at the center. The center of the header must not sag downward or the door panels will not operate correctly. 1032118-2-D Kohler Co.
Hand tighten each roller nut. Use the nut wrenches (included) to carefully turn each roller nut until the locking pellet feature is engaged. Do not completely tighten at this time, and do not try to level the door panels yet. Kohler Co. 1032118-2-D...
1/2 the needed height correction is obtained. Repeat this adjustment procedure on the other end of the header. NOTE: The center height measurement must be the same as the corner measurements when the doors are in the center. 1032118-2-D Kohler Co.
Adjust the side door cam roller as needed to ensure proper contact of the bottom deflector with the acrylic surface of the footbath and parallel alignment between the side door handle edge and the side jamb seal. Repeat for the other side door assembly. Kohler Co. 1032118-2-D...
Insert the well nut into the pre-drilled hole in the center of the footbath curb. Attach the backstop to the footbath curb by securely threading a #10 x 1″ panhead screw into the well nut. Do not overtighten. Apply silicone sealant to the backstop cap, then press it onto the backstop. 1032118-2-D Kohler Co.
Open the left side door to expose the stop block. Carefully secure the stop block in place by tightening the stop block setscrew. Repeat this procedure for the other stop block. Kohler Co. 1032118-2-D...
Mask both edges of the joint to be sealed. Maintain a joint width of 1/8″ (3 mm) to 3/16″ (5 mm). Apply a uniform bead of sealant. Smooth the bead with your finger. Remove the tape from the sealed joints immediately after smoothing the bead. Repeat for all areas to be sealed. 1032118-2-D Kohler Co.
You will water test and inspect the tower and mounting frame later, so you may want to only install and hand tighten one of the required bolts at this time. Both bolts will need to be securely tightened later. Kohler Co. 1032118-2-D...
fill the basin and for personal cleansing. We recommend the K-1099 Taboret Rite-Temp single control faucet or the K-1098 Taboret two-handle faucet. Talk to your distributor for additional information. Install the selected faucets and fittings according to the manufacturer’s instructions. 1032118-2-D Kohler Co.
Connect the other end to the control by aligning and pressing into place. Locate and remove the remote control, which is secured to the harness near the suction line. Store the remote control safely for future use. Kohler Co. 1032118-2-D...
Do not use metal scrapers, wire brushes or other metal tools. Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. 1032118-2-D Kohler Co.
32. Troubleshooting Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action Unit does not start or A.
Página 26
A. Fill basin 3″ (7.6 cm) over top of basin. suction cover. B. Band straps (if applicable) on the B. Cut band straps. pump are not cut. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. 1032118-2-D Kohler Co.
Des modifications non approuvées pourraient affecter la performance et une opération sécurisée de l’unité. Kohler Co. décline toute responsabilité, sous sa garantie, quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
Le GFCI ou le RCD protège contre le risque d’électrocution par la mise à la terre. Utiliser une alimentation dediée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz pour la pompe et le contrôle. Utiliser une alimentation séparée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dédiée au chaffeau. 1032118-2-D Français-2 Kohler Co.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Caler le sol brut au besoin s’il n’est pas nivelé. IMPORTANT ! Laisser les montants exposés. Les montants du mur de l’enceinte de porte doivent être sécurisés directement sur les montants. Ne pas installer le mur fini avant l’instruction de le faire. Kohler Co. Français-5 1032118-2-D...
Página 32
Préparation du cadre (cont.) Si l’installation des barres d’appui ou d’autres accessoires est prévue, prévoir suffisamment de renfort. 1032118-2-D Français-6 Kohler Co.
à chaque emplacement de montant. Utiliser des clous galvanisés à cloisons sèches pour fixer la bride de cloutage aux montants. Ajouter des planchettes aux montants du cadre, à l’intérieur de l’espace de l’enfoncement, de façon à ce que les montants soient nivelés avec la bride de cloutage. Kohler Co. Français-7 1032118-2-D...
Contreplaqué de 3/4" 4. Construire le bandeau REMARQUE : Kohler recommande cette procédure pour construire le bandeau. D’autres méthodes peuvent être utilisées pour obtenir un résultat acceptable. Découper un panneau de contreplaqué de 3/4″ d’épaisseur de 6″ (15,2 cm) x 34-1/4″ (87 cm).
Positionner et niveler le cadre support entre les montants de fixation de la tour et aligner le rebord métallique inférieur avec la ligne au crayon préalablement tracée sur l’un des montants. Sécuriser le cadre de fixation aux montants de la tour avec les 10 vis pour cloison sèche fournies. Kohler Co. Français-9 1032118-2-D...
S’assurer de maintenir une inclinaison de 1/4″ (6 mm) par pied (30.5 cm) entre la tour et la pompe afin de promouvoir un système de drainage et éviter une cavitation de pompe due à une poche d’air. 1032118-2-D Français-10 Kohler Co.
Connecter le fil en cuivre d’un calibre 8 (fourni) depuis le chauffe-eau à une des bornes de terre de la boîte de jonction. REMARQUE : Le harnais de câblage du clavier au contrôle sera connecté plus tard. Kohler Co. Français-11 1032118-2-D...
étanche. Appliquer du mastic d’étanchéité continu sur la partie intérieure du montant du mur en contact avec le receveur, tel qu’indiqué. Répéter la même procédure avec l’autre montant du mur. 1032118-2-D Français-12 Kohler Co.
à tête plate en acier inoxydable de 3-1/2″ (fournies). Retirer la pellicule protectrice de l’intérieur du montant du mur. Ne pas retirer le papier protecteur de l’extérieur du montant du mur à ce moment. Répéter la même procédure avec l’autre montant. Kohler Co. Français-13 1032118-2-D...
Appliquer un joint de silicone à la fente entre le panneau de ciment et le receveur. Installer le matériau du mur fini. Utiliser un couteau pointu et retirer soigneusement la couche protectrice des montants du mur. 1032118-2-D Français-14 Kohler Co.
Serrer les vis à tête ronde une fois les réglages terminés. IMPORTANT ! Le linteau doit être de 1/4″ (6 mm) plus haut au centre. Le centre du linteau ne doit pas s’affaisser sinon les panneaux de porte ne fonctionneront pas correctement. Kohler Co. Français-15 1032118-2-D...
Bien serrer à la main chaque écrou à rouleau. Utiliser les clés à écrou (incluses) pour tourner chaque écrou du rouleau délicatement jusqu’à ce que la boule d’arrêt soit engagée. Ne pas complètement serrer à ce moment, et ne pas encore essayer de niveler les panneaux de porte. 1032118-2-D Français-16 Kohler Co.
Répéter cette procédure jusqu’à ce que 1/2 de la hauteur voulue soit atteinte. Répéter cette procédure de réglage sur l’autre extrémité du linteau. REMARQUE : La mesure de la hauteur centrale doit être la même que celle des coins lorsque les portes sont au centre. Kohler Co. Français-17 1032118-2-D...
Raccorder la butée au rebord du receveur en utilisant une vis à tête plate de #10 x 1″. Ne pas trop serrer. Appliquer un joint de silicone dans le couvercle de la butée, puis le presser dans celle-ci. Kohler Co. Français-19 1032118-2-D...
Ouvrir la porte de gauche de façon à exposer le bloc d’arrêt. Positionner soigneusement le bloc d’arrêt en serrant les vis. Répéter cette procédure pour l’autre bloc d’arrêt. 1032118-2-D Français-20 Kohler Co.
3/16″ (5 mm). Appliquer uniformément un boudin de mastic. Lisser le boudin de mastic avec les doigts. Retirer le ruban cache des joints immédiatement après avoir lissé le boudin. Répéter pour toutes les surfaces qui doivent être scellées. Kohler Co. Français-21 1032118-2-D...
Puisqu’il faudra effectuer un essai à l’eau et inspecter la tour ainsi que le montant du cadre plus tard, il serait envisageable de n’installer uniquement qu’un boulon à ce stade. Les deux boulons devront être bien serrés plus tard. 1032118-2-D Français-22 Kohler Co.
Nous vous recommandons le robinet Taboret Rite-Temp K-1099 mono-contrôle ou le robinet Taboret K-1098 à deux poignées. Contacter votre distributeur pour plus d’information. Installer les robinets et les raccords sélectionnés conformément aux instructions du fabricant. Kohler Co. Français-23 1032118-2-D...
Connecter l’autre extrémité du contrôle en l’alignant et la pressant pour la mettre en place. Localiser et retirer la télécommande qui est fixée au harnais près de la ligne d’aspiration. Conserver la télécommande dans un endroit sûr pour un usage ultérieur. 1032118-2-D Français-24 Kohler Co.
Ne pas utiliser des grattoirs en métal, des brosses en fil de fer ou d’autres outils métalliques. Nettoyer les résidus de plâtre en appliquant un nettoyant en poudre sur un linge humide pour permettre une action abrasive douce. Kohler Co. Français-25 1032118-2-D...
32. Dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
Página 53
B. Les sangles de la pompe (si B. Sectionner les sangles de retenue. applicable) ne sont pas sectionnées. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammer la télécommande fonctionne pas. programmée. en suivant les instructions. Kohler Co. Français-27 1032118-2-D...
Las modificaciones no autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. La empresa Kohler no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
(RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito separado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1032118-2-D...
Página 56
............2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Los soportes de postes deben estar a plomo para que la puerta funcione correctamente. Mantenga una tolerancia máxima de 3/8″ (1 cm) para asegurarse de que la instalación sea satisfactoria e impermeable. 1032118-2-D Español-5 Kohler Co.
Página 59
¡IMPORTANTE! Deje los postes expuestos. Debe fijar las jambas murales de la mampara o cancelería directamente a los postes. No instale el material de acabado de la pared hasta que se le indique. Si planea instalar agarraderas u otros accesorios, provea suficiente soporte. Kohler Co. Español-6 1032118-2-D...
fin de fijar la bañera de hidromasaje para pies a los postes. Añada listones de enrasar a la estructura de postes del encajonado para asegurarse de que los postes estén parejos con el reborde de clavado. 1032118-2-D Español-7 Kohler Co.
Madera contrachapada de 3/4" 4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Mida y corte cada tabla de manera que un extremo tenga un ángulo de 55°...
Coloque y nivele la estructura de montaje entre los postes de montaje de la torre, y alinee el filo inferior de metal con la línea que trazó en uno de los postes. Fije la estructura de montaje a los postes de montaje de la torre con los 10 tornillos provistos para paneles de yeso. 1032118-2-D Español-9 Kohler Co.
(O-ring) esté en su lugar. Asegúrese de mantener una pendiente mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) entre la torre y la bomba para ayudar el desagüe del sistema y evitar la cavitación de la bomba debido a bolsas de aire. Kohler Co. Español-10 1032118-2-D...
Conecte el conductor sólido de cobre calibre 8 (provisto) desde el calentador a una de las lengüetas libres de una caja de empalme. NOTA: El arnés de cables que conecta el teclado a la caja de control se conectará más tarde. 1032118-2-D Español-11 Kohler Co.
Aplique una tira continua de sellador de silicona en el interior de la jamba mural que está en contacto con la bañera de hidromasaje para pies, tal como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. Kohler Co. Español-12 1032118-2-D...
3-1/2″ (incluidos). Retire la cinta protectora del interior de la jamba mural. No retire la cinta protectora del exterior de la jamba mural en este momento. Repita la operación en el otro extensor central. 1032118-2-D Español-13 Kohler Co.
Aplique una tira de sellador de silicona a la junta entre el panel de cemento y la bañera de hidromasaje para pies. Instale el material de acabado de la pared. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. Kohler Co. Español-14 1032118-2-D...
Apriete los tornillos botón una vez que haya terminado de realizar los ajustes. ¡IMPORTANTE! El dinteldebe estar 1/4″ (6 mm) más alto en el centro. El centro del dintel no debe hundirse o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. 1032118-2-D Español-15 Kohler Co.
Apriete a mano cada tuerca de rueda. Utilice las llaves de tuerca (provistas) para girar con cuidado cada tuerca de rueda hasta que se engrane el mecanismo de seguridad. No apriete completamente en este momento, yno trate de nivelar los paneles de la puerta todavía. Kohler Co. Español-16 1032118-2-D...
Repita este procedimiento hasta obtener la mitad de la altura necesaria para corregirla. Repita este procedimiento en el otro extremo del dintel. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. 1032118-2-D Español-17 Kohler Co.
#10 x 1″ en la tuerca de remache. No apriete demasiado. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego empújela en el tope de retención. 1032118-2-D Español-19 Kohler Co.
Abra la puerta izquierda para dejar expuesto el bloque de retención. Fije con cuidado el bloque de retención en su lugar, apretando para ello el tornillo de fijación del bloque de retención. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. Kohler Co. Español-20 1032118-2-D...
Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extender el sellador, retire la cinta de enmascarar de la junta sellada. Repita el procedimiento en todas las áreas a sellar. 1032118-2-D Español-21 Kohler Co.
Puesto que tendrá que probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, es conveniente que en este momento sólo instale y apriete a mano uno de los pernos requeridos. Más tarde se deberán apretar bien ambos pernos. Kohler Co. Español-22 1032118-2-D...
Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la grifería de dos manijas modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale la grifería y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. 1032118-2-D Español-23 Kohler Co.
Alinee y presione el otro extremo en su lugar para conectarlo al control. Ubique y retire el control remoto que se encuentra sujeto al arnés cerca de la línea de succión. Guarde el control remoto en un lugar seguro para usarlo en el futuro. Kohler Co. Español-24 1032118-2-D...
El yeso seco se puede eliminar raspando con cuidado con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. 1032118-2-D Español-25 Kohler Co.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 80
B. Las cintas metálicas (si aplica) de B. Corte las cintas metálicas. la bomba no se han cortado. 9. El control remoto no A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto funciona. programado. según las instrucciones. 1032118-2-D Español-27 Kohler Co.