BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
© Stanley Bostitch
DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem
částem této příručky s technickými daty o nástrojích a samostatné příručky o bezpečnosti a obsluze,
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
které jsou součástí tohoto nástroje. Pokud to neudělají, může to vést k vážnému zranění vás nebo
compliance for the products.
jiných osob ve vašem pracovním prostoru.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
UPOZORNĚNÍ ! Měla by se používat ochrana zraku v souladu s 89/686/EEC, a to stejné nebo vyšší
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
kvality, než je definována v normě EN166. Při volbě prostředků osobní ochrany je však také třeba
zvážit všechny stránky práce operátora, prostředí a další typ/y používaného strojního vybavení.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Poznámka: Brýle bez chráněných stran ani svářečské štíty samy neposkytují přiměřenou ochranu.
die CE-Richtlinien für Produkte.
VÝSTRAHA! Prevence náhodného zranění:
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
•
Nikdy nevkládejte ruce ani žádnou jinou část těla do oblasti vyhazovaní upínadel nástrojem.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
•
Nikdy nesměrujte nástroj směrem k sobě ani k nikomu jinému bez ohledu, zda je nebo není
naplněn upínadly.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
•
Nikdy nezacházejte s nástrojem pro zábavu.
produkterne.
•
Nikdy netahejte za spoušť, pokud špička nesměřuje směrem k práci.
•
S nástrojem vždy zacházejte opatrně.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
•
Při plnění nástroje nikdy netahejte za spoušť ani netlačte na spouštěcí mechanizmus.
yhdenmukaisuutta.
•
K tomu, aby se předešlo náhodnému spuštění a možnému zranění, vždy odpojujte přívod vzduchu.
1. Před seřizováním. 2. při servisu nástroje. 3. při uvolňování zaseknutí . 4. když se nástroj nepoužívá.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
5. při přechodu do jiné pracovní oblasti, kdy náhodným spuštěním může dojít ke zranění.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
•
Než začtete nástroj používat, přečtěte si dodatečnou příručku s Bezpečnostními a provozními
pokyny.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
•
Nepoužívejte kyslík a hořlavé plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poháněné nástroje.
conformità CE per i relativi prodotti.
•
"Při provozu tohoto nástroje mohou vznikat jiskry, které představují zápalný zdroj pro hořlavá
paliva a plyny.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
ZAVÁDĚNÍ NÁSTROJE
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku a zásobník zatáhněte dozadu. (Obr. 1)
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
2. Když je zásobník zcela otevřený, vložte upínadla. Hroty musí být proti dnu zásobníku. (Obr. 2)
conformidade com a CE para os produtos.
3. Zatlačte zásobník vpřed. Tlačte, dokud nezapadne západka. (Obr. 3)
Poznámka: Používejte pouze upínadla doporučená firmou Stanley k použití s nástroji Stanley anebo
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
upínadla splňující specifikace Stanley.
conformidad con las normas CE de los productos.
Důležité upozornění: Ocelové svorky jsou vyrobeny z pozinkovaného ocelového drátu a po výrobě nebyly
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
upraveny. Nemůžeme tudíž podat na žádnou dobu záruku, že výrobek nepodlehne korozi.
conformidad con las normas CE de los productos.
"SEŘIZOVÁNÍ UPÍNADLA DIAL-A-DEPTH™" - (Obr. 4)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Prvek seřizování upínadla DIAL-A-DEPTH™ umožňuje přesné řízení hloubky zahloubení; ze stejné roviny s
pracovním povrchem až po mělké nebo hluboké zahloubení. Nejprve nastavte tlak vzduchu, aby byl pohon
konzistentní pro specifickou práci, poté pomocí seřizování upínadla DIAL-A-DEPTH™ nastavte požadovanou
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
hloubku zaražení.
SMĚROVÝ DEFLEKTOR VÝFUKU
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
Nastavitelný deflektor výfuku lze do jakékoliv požadované polohy otočit rukou bez použití jakýchkoliv nástrojů.
(Obr. 5)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
CZ