INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
© Stanley Bostitch
IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas
las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de Instrucciones de
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Funcionamiento y Seguridad que viene por separado con esta herramienta. El no hacerlo podría tener
compliance for the products.
como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños graves.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y con la
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
norma EN166 o superior. Sin embargo, se deben tener en cuenta todos los aspectos del trabajo, el
entorno de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar cualquier
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
equipo de protección personal. Nota: las gafas sin pantallas laterales o las mascarillas para la cara,
die CE-Richtlinien für Produkte.
por sí mismas, no ofrecen una protección adecuada.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
ADVERTENCIA: para evitar daños accidentales:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
•
No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los remaches;
•
No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no;
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
•
No bromear nunca con la fijadora;
produkterne.
•
No apretar nunca el gatillo a no ser que la herramienta apunte al material de trabajo;
•
Manejar la herramienta siempre con la máxima atención;
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
•
No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta.
yhdenmukaisuutta.
•
Para evitar el accionamiento accidental y, por lo tanto el riesgo de lesiones, desconectar siempre
el aire:
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
la herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a
otra, para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
•
Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la
conformità CE per i relativi prodotti.
herramienta.
•
No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
•
El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y ser una fuente de ignición de
merking for produktet.
combustibles y gases inflamables.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
CARGAR LA HERRAMIENTA
conformidade com a CE para os produtos.
1. Apriete el botón para soltar la recámara y tire hacia atrás de la recámara. (Fig. 1)
2. Con la recámara completamente abierta, introduzca las grapas. Las puntas tienen que estar hacia el fondo de
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
la recámara. (Fig. 2)
conformidad con las normas CE de los productos.
3. Empuje la recámara hacia delante. Siga empujando hasta que el pestillo encaje. (Fig. 3)
Nota: Utilice solamente grapas recomendadas por Stanley para uso con las herramientas Stanley o clavos que
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
cumplan con las especificaciones Stanley.
conformidad con las normas CE de los productos.
Nota importante: Las puntas de acero están hechas de cable de acero galvanizado y no se tratan después de
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
su fabricación. Por tanto, no garantizamos el producto contra la corrosión por ningún tiempo especificado.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
REGULADOR DE ENCAJE "DIAL-A-DEPTH™" (Fig. 4)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH™ permite realizar un control preciso de la profundidad de encaje del
elemento fijado: desde una posición a una profundidad a la par con la superficie de la pieza de trabajo hasta
ligeramente o muy encajada. Primero se deberá regular la presión del aire comprimido para obtener una
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
penetración constante en el material que se debe finar, sucesivamente utilizar el regulador DIAL-A-DEPTH™
výrobky.
para realizar el encaje deseado.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
DEFLECTOR DE AIRE ORIENTABLE
a termék CE-megfelelőségét.
Para orientar el punto de descarga es suficiente girarlo hasta la posición deseada, flechas. (Fig. 5)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
ES