Steren TEL-225 Manual De Instrucciones

Steren TEL-225 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TEL-225:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren TEL-225

  • Página 2: Identificador De Llamadas

    Teléfono alámbrico con identificador de llamadas. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
  • Página 3: Importante

    IMPORTANTE • No intente abrir el equipo, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la garantía. • No exponga el equipo a temperaturas extremas. • No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS 2. CONTROLES 3. INSTALACIÓN 4. OPERACIÓN 4.1 Contestar una llamada 4.2 Realizar una llamada 4.3 Consultar y marcar o borrar llamadas 5. MENÚ 5.1 Set 1 Date (ajuste de fecha/hora) 5.2 Set 2 Code (Ajustar el código de área) 5.3 Set LCD (ajuste de contraste de pantalla) 5.4 Set 4 Flash (ajuste de tiempo de flash) 6.
  • Página 5: Características

    1. CARACTERÍSTICAS Teléfono alámbrico con altavoz (manos libres) y pantalla LCD iluminada en color azul con capacidad para 16 dígitos. La base se puede fijar en la pared, colocar sobre una mesa o cualquier superficie plana. Incorpora funciones de remarcado, ajuste de volumen, transferencia de llamada, pausa, reloj y calendario.
  • Página 6: Controles

    2. CONTROLES...
  • Página 7 2. CONTROLES 1. SET: accede a las opciones del menú y permite validar una selección. 2. DOWN: útil para navegar hacia abajo en las opciones de menú, además, reduce el nivel de volumen del teléfono. En el modo de espera presione para consultar las llamadas recibidas.
  • Página 8: Instalación

    3. INSTALACIÓN 1. Retire la tapa del compartimento de baterías e introduzca 3 baterías AA, poniendo atención en la polaridad. Coloque nuevamente la tapa del compartimento de baterías. Note que la pantalla se activará mostrando la hora. 2. Inserte el cable de la línea telefónica al conector marcado como LINE, localizado en la parte inferior de la base.
  • Página 9: Operación

    4. OPERACIÓN 4.1 Contestar una llamada - Al recibir una llamada el timbre comenzará a sonar y el indicador rojo parpadeará. En pantalla se mostrarán las siglas NEW, información del número, fecha y hora. - En caso de que haya recibido más de una llamada de un mismo número aparecerán las siglas REP.
  • Página 10: Realizar Una Llamada

    4. OPERACIÓN • Contestar con el altavoz 1. Cuando reciba una llamada, presione , de este modo el altavoz se activará. Es recomendable que hable fuerte y claro a una distancia de 30 centímetros aproximadamente. 2. Para finalizar la llamada presione nuevamente 4.2 Realizar una llamada •...
  • Página 11: Consultar Y Marcar O Borrar Llamadas

    4. OPERACIÓN • Premarcación 1. Cuando el teléfono esté en la base, marque el número deseado. 2. Utilice la tecla DEL para borrar en caso de cometer errores. 3. Pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular. El número se marcará automáticamente. •...
  • Página 12 4. OPERACIÓN • Devolución de llamada En el modo de espera (teléfono colgado) presione DOWN/UP para revisar las llamadas recibidas o OUT para ver las llamadas marcadas 1. Pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular. 2. Presione REDIAL, cuando la pantalla muestre el mensaje PICK UP pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular.
  • Página 13: Menú

    5. MENÚ Presione SET para confirmar. Use para navegar: UP (subir) y DOWN (bajar). Presione DEL para salir del menú. 5.1 Set 1 Date (ajuste de fecha/hora) 1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestre el mensaje SET 1 DATE pulse nuevamente SET.
  • Página 14: Set Lcd (Ajuste De Contraste De Pantalla)

    5. MENÚ 5.3 Set LCD (ajuste de contraste de pantalla) 1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestre el mensaje SET 1 DATE pulse dos veces UP y confirme con SET para ingresar a SET 3 LCD. 2.
  • Página 15: Ajustes

    6. AJUSTES 6.1 Ajustar código PABX. Si tiene un conmutador y necesita marcar un prefijo para realizar llamadas, esta opción le permite establecer un código. 1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione DEL para que en pantalla aparezca el mensaje Set PcodE.
  • Página 16: Configuración De Códigos Secretos

    1. Código secreto: Cuando una persona llame a este teléfono, escuchará el tono de llamada normal. Sin embargo, el TEL-225 no sonará. Cuando el usuario que llama escuche un tono de mayor volumen, deberá introducir el código secreto. Si introduce el código correcto, el teléfono empezará...
  • Página 17: Configuración Del Tono De Llamada Y Ajuste Del Volumen De Llamada

    6. AJUSTES 6.4 Configuración del tono de llamada y ajuste del volumen de llamada Existen 16 tonos de llamada para seleccionar: 1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione HOLD/RING, en la pantalla aparecerá RING 02 db8. 2. Pulse HOLD / RING para seleccionar el tono que desee o desactivarlo. 3.
  • Página 18: Selección De Marcación Por Tonos O Pulsos

    6. AJUSTES 6.7 Selección de marcación por tonos o pulsos 1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado * hasta que la pantalla muestre la letra P para establecer la marcación por pulsos. 2. Pulse el botón de altavoz dos veces y mantenga presionado * hasta que la pantalla LCD muestre “7”...
  • Página 19: Funcionamiento De La Memoria

    6. AJUSTES 6.9 Funcionamiento de la memoria • Almacenamiento de un número en la memoria 1. Marque el número que desee o busque el número entrante o saliente que desee almacenar. 2. Pulse STORE/RECALL. 3. Pulse M1 ó M2. • Realización de una llamada desde la memoria Con el auricular colgado o descolgado, pulse M1 ó...
  • Página 20: Función De Pausa

    6. AJUSTES 6.11 Función de pausa Durante el proceso de marcación, el teléfono ofrece la opción de insertar una pausa, útil para realizar llamadas a números que usan un conmutador. Por ejemplo, en la siguiente marcación 11P11, la P representa una pausa que se introduce con la tecla ALARM/P al marcar desde un conmutador.
  • Página 21: Especificaciones

    7. ESPECIFICACIONES Alimentación: - 48 V- - - (línea telefónica) 4,5 V- - - (3xAA) El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 22 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 24 Steren, visit our website: www.steren.com The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.
  • Página 25: Important

    IMPORTANT • Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void. • Do not expose to extreme temperatures. • Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard.
  • Página 26 INDEX 1. HIGHLIGHTS 2. CONTROLS 3. GETTING STARTED 4. OPERATION 4.1 Receiving a call 4.2 Making a call 4.3 Reviewing, calling back and deleting incoming/ outgoing numbers 5. MENU 5.1 Set 1 Date (Setting date & time) 5.2 Set 2 Code (Setting Local Area Code and Long Distance Code) 5.3 Adjusting LCD Contrast 5.4 Setting Flash time 6.
  • Página 27: Highlights

    1. HIGHLIGHTS This corded phone has handsfree (speaker), 16 digit LCD screen with blue backlight. The base can be installed on the wall, place it on the table or any flat surface. It features redial, volume set, call transfer, pause, clock and calendar. Due to the size of the keys and the special design, it is very easy to dial.
  • Página 28: Controls

    2. CONTROLS...
  • Página 29 2. CONTROLS 1. SET: entry to the menu functions from idle mode. Confirming (OK) selections & actions. 2. DOWN: used to navigate through menus, if the speaker mode is selected it increses the volume level. In standby mode, press to view incoming calls. 3.
  • Página 30: Getting Started

    3. GETTING STARTED 1. The unit requires 3 AA batteries. Open the battery compartment cover and insert the batteries in the right polarity, then close the cover (alkaline batteries are suggested). There should be time display on the liquid crystal screen after the batteries are inserted.
  • Página 31: Operation

    4. OPERATION 4.1 Receiving a call - When a call comes, the telephone rings, the RING LED flickers and LCD displays the number of the call, the date, time and the NEW icon. - For a repeated incoming call, the LCD displays REP icon.
  • Página 32: Making A Call

    4. OPERATION • From speakerphone 1. When the telephone rings, press key and talk to the caller. For the other party to hear your voice clearly, speak into the speaker from a distance of 32cm or less. 2. When finished, press key again.
  • Página 33: Reviewing, Calling Back And Deleting Incoming/ Outgoing Numbers

    4. OPERATION • Pre-dialing function 1. When the handset is on the base, dial the desired number. 2. If there are mistakes, use the DEL key to edit. 3. Press key or pick up the handset and the number will be dialed automatically. •...
  • Página 34 4. OPERATION • Calling back 1. Scroll to the desired number, press key or pick up the handset, and the number is dialed out, or 2. Press REDIAL key, LCD displays PICK UP, press key or pick up the handset. 3.
  • Página 35: Menu

    5. MENU Press SET to confirm. Use to navigate: UP and DOWN. Press DEL to exit. 5.1 Set 1 Date (Setting date & time) 1. With the phone on the hook, press SET key, LCD display SET 1 DATE, and press SET key again, the value for the year flashes.
  • Página 36: Adjusting Lcd Contrast

    5. MENÚ 5.3 Adjusting LCD Contrast 1. With the phone on the hook, press SET key and press UP key twice, LCD display SET 3 LCD, and press SET key again, LCD displays LCD 08 2. Press DOWN (+) / UP (-) key to adjust the LCD contrast, total 16 levels can be selected. 3.
  • Página 37: Settings

    6. SETTINGS 6.1 Setting PABX code When using behind a PABX that requires dialing a separate number to connect to external lines. This PABX code when set will automatically insert to the front part of the normal telephone number when you make a call. 1.
  • Página 38: Secret Code Setting And Remote Monitor Function

    6. SETTINGS 6.3 Secret code setting and remote monitor function 1. Set the ringer to OFF. (Please refer to section “SETTING RINGING TONE AND ADJUST RINGING VOLUME”). 2. With the phone on the hook, press and hold HOLD/ RING key for 3 seconds, LCD displays Pin ----. 3.
  • Página 39: Setting Ringing Tone And Adjust Ringing Volume

    6. SETTINGS 6.4 Setting ringing tone and adjust ringing volume There are 16 kinds of ring tone and ring OFF to select from: 1. In on-hook state, press HOLD/RING key once, LCD displays ring 02 db8 2. Press HOLD/RING key continually to select the desired ring or set ring OFF. 3.
  • Página 40: Selecting Pulse Or Tone Dialing Mode

    6. SETTINGS 6.7 Selecting pulse or tone dialing mode 1. With the phone on the hook, press and hold * key for 3 seconds, LCD displays P, then dialing mode is set as Pulse. 2. Press key twice and hold * key for 3 seconds again, LCD displays 7, then dialing mode is set as Tone.
  • Página 41: One-Touch Memory Operation

    6. SETTINGS 6.9 One-touch memory operation • Storing the number in one-touch memory 1. Pre-dial the desired number or checking incoming and outgoing number that you want to store. 2. Press STORE/RECALL 3. Press M1 or M2 • Make a call from one-touch memory In off-hook or on-hook situation, press M1 or M2 key to dial the stored number out.
  • Página 42: Pause Function

    6. SETTINGS 6.11 Pause function During pre-dialing or one-touch memory programming, press RD/P (handset) or REDIAL/P (base) key inserts a 3.6 second pause into the dialing sequence. For example: 11P11 where P represents a 3.6 second pause. This pause is needed to access an outside line on PABX systems. 6.12 BABYCALL At on-hook state, press and hold REDIAL key for 3 seconds to come into baby call function setting.
  • Página 43: Specifications

    7. SPECIFICATIONS Input: -48 V- - - (phone line) 4.5 V- - - (3xAA) Product design and specifications are subject to change, without notice.
  • Página 44 Part number: TEL-225 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.

Tabla de contenido