Página 1
WMS40 PT 40 wireless microphone system bodypack transmitter Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 10 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
AKG. decidido por un producto de la empresa 1. No exponer el aparato directamente AKG. Tómese, por favor, unos momentos 2.3 Accesorios recomendados al sol, a polvo o humedad intensos, a para leer el Modo de Empleo antes de la lluvia, a vibraciones o a golpes.
Página 35
2.5 Elementos de mando en la El LED permanece iluminado: las parte superior (véase Fig. 1) pilas estarán agotadas en unos 50 minutos. Conmutador con-des: este conmuta- Entrada audio: mini jack XLR tri- dor corredizo tiene tres posiciones: polar con contactos para niveles de ON: la alimentación del transmisor micrófono y de línea.
GAIN: con este regulador se puede Con el cable de guitarra MKG/L de AKG ajustar la sensibilidad de la sección se pueden conectar una guitarra o bajo audio al nivel del micrófono o eléctricos o un teclado en bandolera. instrumento conectados.
3 Puesta en entre transmisor y receptor de 3 m hasta la óptima de 5 m. funcionamiento 2. Un requisito para una recepción ópti- ma es el contacto visual entre el Importante: Antes de poner en servicio transmisor y el receptor. su WMS 40, verifique que el transmi- 3.
POWER (1) en ”ON”. ajenos y que, por lo tanto, los posi- micrófonos de AKG C 417 L, C 420 L y El LED de control (2) relampaguea bles daños causados por la puesta C 444 L.
Página 39
entrada audio (3) del transmisor de 2. Colocar el conmutador MIC/LINE (7) bolsillo. en "LINE" y girar el regulador GAIN 4. Encender el transmisor de bolsillo (8) con un pequeño desatornillador colocando el interruptor con-des (1) hasta llegar a la mitad entre los topes en "ON".
6. Tocar el instrumento, regulando el 4 Técnica microfónica 4.3 Reparación de desperfectos volumen del sistema de sonorización Las indicaciones para la reparación de 4.1 Micrófonos tipo corbata o del amplificador tal como se descri- desperfectos las encuentra en el Modo C 417 L, CK 55 L be en sus correspondientes Modos de empleo de su receptor.
6 Datos técnicos Frecuencia portadora 710 – 865 MHz Modulación Ancho de banda de transmisión audio 40 – 20.000 Hz Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C) ±15 kHz Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ. 0,8% Compansor integrado...
Página 51
Direktiv esenciales y otras disposiciones aplica- 1999/5/EC. bles de la Directiva 1999/5/CE. AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, että A AKG Acoustics GmbH declara que o tuotteemme WMS 40 täyttää tarvittavat produto WMS 40 cumpre os requisitos 1999/5/EC direktiivin mukaiset vaati- mukset.
Página 56
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]...