IKEA BITANDE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BITANDE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BITANDE
PT
ES
GR
NL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BITANDE

  • Página 1 BITANDE...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Primeira utilização Instalação Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e conselhos úteis GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Para a sua própria segurança e para ga- • Se eliminar o aparelho retire a ficha da rantir uma utilização correcta, antes de ins- tomada, corte o cabo eléctrico (o mais...
  • Página 5 PORTUGUÊS • O refrigerante isobutano (R600a) está • Evite a exposição prolongada do apare- contido no circuito refrigerante do apare- lho à luz solar directa. lho, um gás natural com um alto nível de • As lâmpadas (se previstas) utilizadas compatibilidade ambiental, que é, no en- neste aparelho são lâmpadas especiais, tanto, inflamável.
  • Página 6 PORTUGUÊS Limpeza e manutenção • Sempre que possível, a parte traseira do produto deve estar contra uma parede • Antes da manutenção, desligue o apare- para evitar tocar em partes quentes lho e retire a ficha da tomada. (compressor, condensador), de forma a •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Leia cuidadosamente as instruções de fun- cionamento antes de utilizar o aparelho. Painel de comandos com luz LED Zona menos fria Zona de temperatura intermédia Compartimento com tampa para man- Zona mais fria teiga e queijo Prateleiras para latas Gavetas para legumes Prateleira para garrafas...
  • Página 8: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo Indicador de temperatura LED regulação mais fria: +2°C regulação mas quente: +8°C Indicador Congelação Rápida Normalmente, uma definição média é a Sensor da porta mais adequada. Botão Congelação Rápida No entanto, a definição exacta deve ser es- Regulador de temperatura colhida tendo em conta que a temperatura Botão de Ligar/Desligar (ON/OFF)
  • Página 9: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Primeira utilização Limpeza do interior Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba- Antes de utilizar o aparelho pela primeira mento. vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosa- mente.
  • Página 10 PORTUGUÊS Para fazer estes ajustes, proceda do se- Coloque os alimentos frescos a congelar na guinte modo: puxe a prateleira gradua- gaveta inferior, pois este é o local mais frio. lmente para cima até que esta se liberte e A quantidade máxima de alimentos que reposicione-a conforme desejar.
  • Página 11: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Importante Em caso de descongelação Produção de cubos de gelo acidental, por exemplo, devido a falta de Este aparelho está equipado com dois ta- electricidade, se a alimentação estiver buleiros para a produção de cubos de ge- desligada durante mais tempo do que o indicado na tabela de características 1.
  • Página 12: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Conselhos para a congelação • a água congela, se for consumida ime- diatamente após a remoção do compar- Para o ajudar a tirar partido do processo timento do congelador, pode possivel- de congelação, eis alguns conselhos: mente causar queimaduras de gelo na •...
  • Página 13: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Limpe o condensador (grelha preta) e o Não descongelar o congelador compressor que está no fundo do aparelho O compartimento do congelador deste mo- com uma escova. Esta operação vai melho- delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto rar o desempenho do aparelho e reduzir o significa que não há...
  • Página 14 PORTUGUÊS Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução O aparelho emite de- O aparelho não está instala- Verifique se o aparelho está masiado ruído. do correctamente. estável. O aparelho não funcio- O aparelho está...
  • Página 15: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Escorre água para o A saída de água desconge- Encaixe o tubo de saída de chão. lada não está ligada ao ta- água descongelada no tabu- buleiro de evaporação, por leiro de evaporação. cima do compressor. A temperatura no apa- O regulador de temperatura Seleccione uma temperatura...
  • Página 16: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação Cuidado Leia atentamente as Ligação eléctrica "Informações de segurança" para a Antes de ligar a ficha na tomada, certifi- sua segurança e para um funcionamento que-se de que a voltagem e a frequência correcto do aparelho antes de o instalar. indicadas na placa de características cor- respondem à...
  • Página 17: Garantia Ikea

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 18 Con- troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos tudo, se a IKEA efectuar a entrega do causados pela água, incluindo, entre ou- produto na morada de entrega do clien- tros, os danos causados pelo excesso de te, os eventuais danos sofridos pelo pro- calcário na água e os danos causados...
  • Página 19 Para assegurar que fornecemos o melhor Tenha em conta que o recibo indica tam- serviço de assistência, leia atentamente as bém o nome e o número do artigo IKEA Instruções de Montagem e/ou a secção re- (código de 8 dígitos) para cada aparelho lativa ao Manual do Utilizador desta bro- adquirido.
  • Página 20: Índice De Materias

    Datos técnicos Primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si va a desechar el aparato, extraiga el cionamiento correcto del aparato, antes de...
  • Página 21 ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato con- • Las bombillas que se utilizan en este tiene isobutano (R600a). Es un gas natu- aparato (si está provisto de ellas) son es- ral con un gran nivel de compatibilidad peciales, y se han seleccionado exclusi- medioambiental, aunque es inflamable.
  • Página 22 ESPAÑOL Instalación • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato. Importante Para realizar la conexión Servicio técnico eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Un electricista homologado deberá reali- zar las tareas que se requieran para eje- •...
  • Página 23: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. Panel de control con luz LED Zona menos fría Zona de temperatura intermedia Compartimento para queso y huevos Zona más fría con tapa Estantes para latas Cajones de verduras Estante para botellas Cajones del congelador...
  • Página 24: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Indicador de temperatura LED ajuste más frío: +2°C ajuste más alto: +8°C Indicador de congelación rápida Lo más idóneo es ajustar la temperatura en Sensor de puerta una posición intermedia. Tecla de Congelación Rápida Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse Regulador de temperatura teniendo en cuenta que la temperatura in- Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
  • Página 25: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso Limpieza del interior Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acaba- Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nue- vos.
  • Página 26 ESPAÑOL Para cambiar la posición de los estantes: Coloque los alimentos frescos que desee eleve paulatinamente el estante hasta libe- congelar en el cajón inferior, ya que es el rarlo del soporte y colóquelo en la posición punto de máximo frío. que prefiera.
  • Página 27: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Importante En caso de producirse una Producción de cubitos de hielo descongelación accidental, por ejemplo, Este aparato va provisto de dos bandejas por un corte del suministro eléctrico, si la para producir cubitos de hielo. interrupción ha durado más que el valor 1.
  • Página 28: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Consejos sobre la congelación • El hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento Estos consejos son importantes para poder congelador, puede provocar quemadu- aprovechar al máximo el proceso de con- ras por congelación en la piel. gelación: •...
  • Página 29 ESPAÑOL Importante Tenga cuidado para no dañar Descongelación del congelador el sistema de refrigeración. El compartimento congelador de este mo- delo es de tipo "no frost" y no produce es- Muchas marcas de limpiadores de superfi- carcha. Esto significa que, durante el funcio- cies de cocina contienen químicos que pue- namiento, no se forma escarcha ni en las den atacar o dañar los plásticos del apara-...
  • Página 30 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien ins- Compruebe que los soportes talado. del aparato descansan sobre una superficie estable. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. La bombilla no funcio- El enchufe no está...
  • Página 31: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye hacia el El agua de la descongelación Fije la salida de agua de des- suelo. no fluye hacia la bandeja de congelación a la bandeja de evaporación situada sobre el evaporación. compresor. La temperatura del El regulador de temperatura Seleccione una temperatura...
  • Página 32: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Precaución Antes de instalar el Conexión eléctrica aparato, lea atentamente el apartado Antes de conectar el aparato, compruebe "Información sobre seguridad" para que el voltaje y la frecuencia indicados en garantizar su propia seguridad y el la placa de datos técnicos se corresponden funcionamiento correcto del aparato.
  • Página 33: Garantía Ikea

    Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 34 IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
  • Página 35 Servicio posventa de sus se en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- ¿Cómo puede localizarnos cuando xima. Recomendamos que lea atentamente necesite nuestro servicio? la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 36: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Χρήσιμες συμβουλές ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα- • Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκα- μακριά...
  • Página 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ- 5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίν- εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός δυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλη- αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό σης πυρκαγιάς. από...
  • Página 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά • Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ- στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να τοίχο για την αποφυγή επαφής ή πιασί- εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ- ματος...
  • Página 39: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ- γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Χειριστήριο με λυχνία LED Λιγότερο κρύα ζώνη Ζώνη ενδιάμεσης θερμοκρασίας Θήκη με καπάκι για βούτυρο και τυρί Περισσότερο κρύα ζώνη Ράφια για κονσέρβες Συρτάρια λαχανικών Ράφι μπουκαλιών Συρτάρια...
  • Página 40: Πίνακας Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας χειριστηρίων Ένδειξη θερμοκρασίας LED ψυχρότερη ρύθμιση: +2°C θερμότερη ρύθμιση: +8°C Ένδειξη ταχείας κατάψυξης Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια εν- Αισθητήρας πόρτας διάμεση ρύθμιση. Κουμπί ταχείας κατάψυξης Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να Ρυθμιστής θερμοκρασίας επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμο- Κουμπί...
  • Página 41: Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρώτη χρήση Καθάρισμα του εσωτερικού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ- παντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι κα- Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για ταστρέφουν το φινίρισμα. πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέ- σετε...
  • Página 42: Κατάψυξη Φρέσκων Τροφίμων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγ- Για να είναι δυνατή μένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέ- η αποθήκευση συ- τοιο, τραβήξτε το ράφι προς τα πάνω μέ- σκευασιών...
  • Página 43: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους στη συνέχεια να καταψυχθούν εκ νέου αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο- (αφού έχουν κρυώσει). γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Ξεπάγωμα Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε- Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν ρη...
  • Página 44: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με • Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ- ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ρες το πολύ. ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς. • Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά, • Μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα κλπ: αυτά...
  • Página 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πει επομένως να πραγματοποιούνται μό- Απόψυξη του ψυγείου νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Ο πάγος εξαλείφε- ται αυτόματα από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ και τον εξατμιστήρα του μέρη της συσκευής δεν είναι θαλάμου ψύξης κά- κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο θε φορά που στα- πιάτων.
  • Página 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό- ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο φιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακο- άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά πής ρεύματος. Τι να κάνετε αν... ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν προβείτε στην ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Página 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Υπάρχει ροή νερού Κατά τη διάρκεια της αυτό- Αυτό είναι φυσιολογικό. στην πίσω πλάκα του ματης διαδικασίας απόψυ- ψυγείου. ξης, ο πάγος αποψύχεται στην πίσω πλάκα. Υπάρχει ροή νερού Η έξοδος νερού είναι φραγ- Καθαρίστε την έξοδο νερού. στο...
  • Página 48: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις εγκατά- αναγράφονται στην στασης πινακίδα τεχνικών Ύψος 1780 mm χαρακτηριστικών, στην εσωτερική αρι- Πλάτος 560 mm στερή πλευρά του Βάθος 550 mm θαλάμου του ψυ- γείου, καθώς και Όγκος (καθαρός) στην ετικέτα ενερ- Ψυγείο...
  • Página 49: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα κατάλληλο κάδο συλλογής για ανακύκλω- µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν ση. από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της...
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου πρόβλημα; ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική...
  • Página 51 • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
  • Página 52 συσκευής για την οποία χρειάζεστε κό προσωπικό. βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχει- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA ρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την της συσκευής της IKEA.
  • Página 53: Veiligheidsinformatie

    Technische gegevens Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Het milieu Nuttige aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een Veiligheid van kinderen en kwetsbare correct gebruik te kunnen waarborgen is mensen het van belang dat u, alvorens het appa- •...
  • Página 54 NEDERLANDS Algemene veiligheid 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt Waarschuwing! door de achterkant van het appa- raat. Een platgedrukte of beschadig- Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van de stekker kan oververhit raken en obstructies; dit geldt zowel voor losstaande brand veroorzaken.
  • Página 55 NEDERLANDS • Leg geen koolzuurhoudende of mousse- • De achterkant dient zo mogelijk tegen rende dranken in de vriezer, deze ver- een muur geplaatst te worden, teneinde oorzaken druk op de fles die daardoor te voorkomen dat hete onderdelen (com- kan ontploffen, dit kan schade toebren- pressor, condensator) aangeraakt kun- gen aan het apparaat.
  • Página 56: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Beschrijving van het product Lees nauwkeurig de gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat gebruikt. Bedieningspaneel met led-verlichting Minst koude zone Middelste temperatuurzone Boter en kaasvak met deksel Koudste zone Blikjesrek Groentelades Flessenrek Vrieslades Vrieslade Typeplaatje Legplateaus Flessenrek...
  • Página 57: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Temperatuurweergave LED Een gemiddelde instelling is over het alge- meen het meest geschikt. Lampje Snelvriezen De exacte instelling moet echter worden Deursensor gekozen rekening houdend met het feit dat Toets Snelvriezen de temperatuur in het apparaat afhankelijk Temperatuurregelaar is van: Aan-/Uittoets •...
  • Página 58: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Página 59 NEDERLANDS Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat Leg het in te vriezen voedsel in de onderste u als volgt te werk: trek het plateau gelei- lade, dat is namelijk het koudste punt. delijk naar boven totdat het los komt en De maximale hoeveelheid levensmiddelen plaats vervolgens op de gewenste hoogte die in 24 uur kunnen worden ingevroren,...
  • Página 60: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Belangrijk! In het geval van onbedoelde Het maken van ijsblokjes ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Dit apparaat is uitgerust met twee bakjes langer is uitgevallen dan de duur die op de voor het maken van ijsblokjes. kaart met technische kenmerken onder 1.
  • Página 61: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge- • het is aan te bevelen de invriesdatum op durende deze periode niet meer in te elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vriezen voedsel toe. hoe lang het al bewaard is. •...
  • Página 62: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers Ontdooien van de vriezer is niet nodig bevatten chemicaliën die de kunststoffen Het vriesvak op dit model is echter van het die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen type "no frost". Dit betekent dat er geen rijp aantasten/beschadigen.
  • Página 63 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch ap- stroom. Er staat geen span- paraat op het stopcontact ning op het stopcontact. aan.
  • Página 64: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Als het apparaat nog steeds niet naar be- Alleen een onderhoudsmonteur mag de horen werkt na uitvoeren van de boven- verlichting vervangen. Neem contact op met staande controles, neem dan contact op uw servicecentrum. met een onderhoudsdienst U kunt een lijst De deur sluiten aan het einde van deze handleiding vin- 1.
  • Página 65: Het Milieu

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat van het merk LAGAN is, dan geldt een ga- rantieperiode van twee (2) jaar.
  • Página 66 Vervangen onderdelen worden het eigen- • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door dom van IKEA. onze aange-stelde servicediensten en/of Wat zal IKEA doen om het probleem op te een erkende contractuele servicepartner lossen? of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
  • Página 67 EU-land, zal de dienstverlening Op de laatste pagina van deze handlei- uitgevoerd worden in het kader van de ga- ding vindt u de volledige lijst van door IKEA rantievoorwaarden die in het nieuwe land erkende servicebedrijven met de bijbeho- gebruikelijk zijn.
  • Página 68 Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft.
  • Página 69 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574673-1...

Tabla de contenido