Enregistrement; Grabación; Registrazione - Onkyo TA-RW255 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
TA-RW255_FEsI.book Page 19 Wednesday, April 20, 2005 10:01 AM

Enregistrement

Seule la platine B peut être utilisée pour l'enregis-
trement. L'enregistrement à haute vitesse est
impossible lors de l'enregistrement à partir des
prises LINE IN (REC).
• Vérifiez si la languette de protection contre
l'effacement d'une ou des deux cassettes n'a
pas été retirée (reportez-vous à la page 31.)
• Assurez-vous que le magnétophone est cor-
rectement raccordé à l'amplificateur.
• Les illustrations contenues dans les cadres
en trait plein
se rapportent à la source.
Enregistrement
Assurez-vous que l'amplificateur est réglé en vue
de l'enregistrement. (Pour de plus amples détails,
reportez-vous au manuel de l'amplificateur.)
1. Introduisez les cassettes.
Veillez à ce que la face sur laquelle vous
désirez enregistrer soit tournée vers
l'extérieur.
• Il est impossible d'enregistrer sur les bandes
amorces (parties transparentes se trouvant
aux deux extrémités de la bande).
2. Réglez la source musicale devant être util-
isée pour l'enregistrement.
• Accordez le tuner sur la fréquence d'une sta-
tion.
• Placez un disque compact dans le lecteur ou
un microsillon sur la platine de lecture.
• Placez une cassette dans un magnétophone
(analogique ou numérique).
3. Réglez le réducteur de bruit Dolby en
appuyant à plusieurs reprises sur le bouton
de sélection de réduction de bruit Dolby de
façon à ce que le témoin de réduction de
bruit Dolby souhaité (hors circuit (OFF), B
ou C) s'allume.
4. Réglez le mode d'inversion en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton REVERSE
MODE de façon à ce que le mode d'inver-
sion du sens de défilement souhaité soit
affiché.
( v ) une face: Une seule face de la cas-
sette est enregistrée.
( b ) répétition: Les deux faces de la cas-
sette sont enregistrées.
5. Appuyez sur le bouton COUNTER A/B à plu-
sieurs reprises de façon à ce que le mode
soit affiché, puis appuyez sur le bouton
B
COUNTER RESET pour ramener le compteur
à zéro [0000] afin de pouvoir ensuite retrou-
ver facilement le début de l'enregistrement.
6. Procédez à la lecture de la source musi-
cale.
7. Appuyez sur le bouton t
t .
t
t
8. Réglez correctement le niveau d'enregistre-
ment tout en observant l'indicateur de
niveau de crête.
• Le réglage du niveau d'enregistrement des
voies gauche et droite s'effectue simultané-
ment.
• Régler le niveau d'enregistrement en utilisant
le bouton REC LEVEL.
• Lors de l'utilisation de cassettes métalliques,
régler le bouton REC LEVEL de façon à ce que
les indicateurs +3 dB s'allument de temps en
temps. Lors de l'utilisation d'autres types de
cassettes, l'indicateur 0 dB doit s'allumer de
temps en temps. (Voir "Pour effectuer un bon
enregistrement", page 22.)
Grabación
Sólo puede grabar en la platina B. No es posible
hacer grabaciones a gran velocidad cuando la
señal a grabar entra por los conectores de LINE
IN (REC) del panel trasero.
• Verifique que las lengüetas para evitar el bor-
rado no estén rotas (vea la página 31).
• Confirme que la platina de casetes está cor-
rectamente conectada al amplificador.
• Las figuras en los recuadros marcados con
líneas continuas
indican las opera-
ciones a realizar en el equipo cuyo sonido se
quiere grabar.
Grabación
Confirme que los controles del amplificador
están preparados correctamente para la graba-
ción. (Para más detalles, lea el manual de instruc-
ciones del amplificador.)
1. Coloque un casete.
Confirme que el lado a grabar está hacia el
lado de afuera.
• No es posible grabar en la parte de guía de la
cinta (la parte transparente al principio y al
final de la cinta).
2. Prepare el equipo cuyo sonido se quiere
grabar.
• Sintonice la emisora que se quiere grabar en
el sintonizador.
• Coloque un disco compacto (o disco
fonográfico) en el tocadiscos de discos com-
pactos (o giradiscos).
• Coloque un casete en la platina de casetes
(analógico o DAT).
3. Prepare el sistema de reducción de ruidos
Dolby pulsando varias veces el botón
DOLBY NR hasta que se encienda el
indicador de reducción de ruidos Dolby
que desea utilizar (OFF, B o C).
4. Prepare el modo de inversión que desea
utilizar pulsando el botón REVERSE
MODE varias veces hasta que se encienda
el indicador de modo de transporte de
cinta con inversión con el que desea gra-
bar.
( v ) Un lado: Sólo se grabará en un lado
de la cinta.
( b ) Repetición: Se grabarán ambos lados
de la cinta.
5. Pulse varias veces el botón COUNTER A/
B hasta que aparezca el modo
B
el botón COUNTER RESET para que el
contador de cinta vuelva al [0000].
6. Empiece a reproducir el equipo cuyo
sonido se quiere grabar.
t
t .
7. Pulse el botón t
t
8. Ajuste el nivel de grabación al valor más
apropiado, analizando el indicador de
nivel de cresta.
• Los niveles de grabación de los canales dere-
cho e izquierdo se ajustarán simultánea-
mente.
• Utilice la perilla REC LEVEL para ajustar el
nivel de grabación.
• Cuando utilice casetes de metal, debe ajustar
la perilla REC LEVEL de tal forma que los
indicadores +3 dB se encienden periódica-
mente. Cuando utilice otros tipos de casete,
se debe encender periódicamente el indica-
dor 0 dB. (Vea "Para que las grabaciones de
sonido sean perfectas" en la página 23.)

Registrazione

La registrazione può essere effettuata solo sul
deck B. La registrazione ad alta velocità non è
possibile in caso di ingresso di registrazione dai
terminali LINE IN (REC) sul pannello posteriore.
• Controllare se una o tutt'e due le linguette di
prevenzione delle cancellazioni siano state
staccate. (Vedere a pagina 31.)
• Accertarsi che il deck registratore sia colle-
gato correttamente all'amplificatore.
• Le illustrazioni racchiuse nei riquadri in linea
piena
indicano le operazioni sul compo-
nente della sorgente.
Registrazione
Accertarsi che l'amplificatore sia stato corretta-
mente preimpostato per la registrazione. (Per i
dettagli, far riferimento al manuale di istruzioni
dell'amplificatore.)
1. Inserire le cassette.
Accertarsi che il lato da registrare sia rivolto
verso l'esterno.
• La registrazione non è possibile sulle parti ini-
ziali del nastro (quelle parti trasparenti che si
notano alle due estremità del nastro).
2. Preparare il componente della sorgente da
usare per la registrazione.
• Sintonizzare la stazione desiderata sul sinton-
izzatore.
• Inserire un CD (o un LP) nel lettore CD (o sul
giradischi).
• Inserire una cassetta nel riproduttore di cas-
sette (analogica o DAT).
3. Impostare la riduzione di rumore Dolby NR
premendo più volte il tasto DOLBY NR fino
ad illuminare l'indicatore Dolby NR desid-
erato (OFF, B o C).
4. Impostare il modo in inversione del movi-
mento premendo più volte il tasto REVERSE
MODE finché viene visualizzato il modo
desiderato per il trasporto in inversione del
nastro.
( v ) un lato: viene registrato solo un lato
del nastro.
( b ) ripetizione: vengono registrati
entrambi i lati del nastro.
5. Premere più volte il tasto COUNTER A/B
finché viene visualizzato il modo
iché premere il tasto COUNTER RESET per
azzerare [0000] il contatore del nastro.
y pulse
6. Dare inizio alla riproduzione del compo-
nente della sorgente.
7. Premere il tasto t
t .
t
t
8. Guardando agli indicatori del livello di
picco, regolare il livello di registrazione
appropriato.
• I livelli di registrazione dei canali sinistro e
destro vengono regolati in modo simultaneo.
• Usare la manopola REC LEVEL per regolare il
livello di registrazione.
• Quando si usano cassette Metal, la manopola
REC LEVEL deve essere regolata in modo che
gli indicatori +3 dB si accendano periodica-
mente. Quando si usano altri tipi di nastro,
deve accendersi periodicamente l'indicatore 0
dB. (Vedere "Per fare buone registrazioni del
suono", a pagina 23.)
, dopod-
B
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido