Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Integrated Amplifier
A-9070
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir acheté un Amplificateur
Intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de procéder aux branchements et de brancher
l'appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d'obtenir les performances et un plaisir d'écoute
optimaux grâce à votre nouveau Amplificateur Intégré.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por comprar un Amplificador Integrado Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer las
conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual podrá obtener
un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo
Amplificador Integrado.
Guarde este manual para futuras consultas.
Français
Español
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions.............................Fr-13
Conexiones ............................ Es-13
Mise sous tension et
opérations de base ............Fr-26
Encendido y operaciones
básicas............................... Es-26
Operaciones avanzadas ....... Es-35
Autres ......................................Fr-41
Otros....................................... Es-41
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo A-9070

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operaciones avanzadas ..Es-35 Manuel d’instructions Autres ........Fr-41 Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplificateur Intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel Otros........Es-41 avant de procéder aux branchements et de brancher l’appareil. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute...
  • Página 2: Introduction

    Introduction ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    à la fois du bouton [POWER] et du bouton ALLEMAGNE [ON/STANDBY] : garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Télécommande et deux piles Télécommande (RC-830S) ..... . (1) Piles (R03/AAA) .
  • Página 5: Fonctionnalités

    Fonctionnalités • (Modèles nord-américains) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, FTC) • (Modèles européens) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, IEC) • A WRAT (Technologie avancée d’amplification à large bande) •...
  • Página 6 Changement des informations à l’écran .......30 Mise en sourdine du son..........31 Utilisation d’un casque ..........31 Commande d’autres appareils Onkyo ......32 Commandes de l’Onkyo Lecteur CD ......32 Commande de la station d’accueil Onkyo.....33 Commande du tuner de réseau Onkyo......34 Opérations plus sophistiquées Configuration personnalisée .........35...
  • Página 7: Avant D'utiliser L'amplificateur Intégré

    Avant d’utiliser l’Amplificateur Intégré Mise en place des piles Utilisation de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur Pour ouvrir le compartiment à piles, appuyez sur le de télécommande de l’amplificateur intégré, tel petit creux et retirez le couvercle en le faisant qu’indiqué...
  • Página 8: Installation Du Amplificateur Intégré

    Installation du Amplificateur Intégré Assurez une ventilation appropriée. Environ 12 pouces (30 cm) Environ Environ 4 pouces ( 4 pouces 10 cm) (10 cm) Environ 4 pouces (10 cm) Installez l’amplificateur intégré dans un meuble ou sur une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit uniformément réparti sur les quatre pieds.
  • Página 9: Découverte Du Amplificateur Intégré

    Découverte du Amplificateur Intégré Panneau avant Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8ON/STANDBY h Sélecteur INPUT (➔ page 26) (➔ page 28) Permet de mettre l’amplificateur intégré en marche ou Permet de sélectionner séquentiellement les sources en veille.
  • Página 10 Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. j Bouton SPEAKERS et DEL A/B (➔ page 27) m Boutons BALANCE L/R (➔ page 29) Sélectionne les enceintes A, enceintes B, ou les deux. Ajuste la balance des canaux gauche et droit. Le A et B DEL indique quel ensemble d’enceintes est n Bouton SETUP page 35)
  • Página 11: Panneau Arrière

    Prises u REMOTE CONTROL j Prises LINE OUT L/R Permettent de connecter les appareils Onkyo tels que les stations d’accueil Onkyo, les Lecteur CD ou les Permettent de connecter des appareils tels que les sources de niveau ligne analogiques. Les signaux tuners de réseau avec les u (Remote Interactive)
  • Página 12: Télécommande

    Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler Lecteur CD Onkyo (p. ex. C-7070) la station d’accueil Onkyo ou le tuner de réseau Onkyo (p. ex. T-4070). Remarque • Assurez vous que la télécommande est dirigée vers le Lecteur CD quand vous l’utilisez.
  • Página 13: Connexions

    Connexions Connexions Branchement de vos enceintes Droite Gauche Enceintes A Enceintes B Droite Gauche ■ Bornes d’enceinte à visser 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué...
  • Página 14 Remarque • Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces métalliques sur le dos du panneau ou n’importe où. • Les fiches en Y ne peuvent pas être branchées. • Deux ensembles d’enceintes (enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez sélectionner les enceintes que vous souhaitez lorsque vous écoutez de la musique.
  • Página 15: Branchement De Bi-Amplification

    Branchement de bi-amplification La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus. Lorsque vous utilisez les bornes de SPEAKERS A et SPEAKERS B, les signaux de haute fréquence sont séparés de ceux de basse fréquence. Important : •...
  • Página 16: Câble Et Prises

    Rouge Afin d’utiliser u (Remote Interactive), vous devez brancher votre Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau ou station d’accueil RI à l’amplificateur intégré avec un câble u. Remarque • Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent Correct ! causer des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Página 17: Branchement D'un Lecteur Cd

    Branchement d’un Lecteur CD Il s’agit d’un exemple de branchement numérique utilisant le Lecteur CD C-7070. Branchement analogique Amplificateur Intégré A-9070 Lecteur CD C-7070 Conseil • Branchez le Lecteur CD à l’une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3. Branchement numérique (optique ou coaxial) Amplificateur Intégré...
  • Página 18: Branchement D'une Station D'accueil Onkyo

    • Utilisez uniquement la station d’accueil Onkyo avec des connexions numériques. • Pour utiliser la connexion (Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées (➔ pages 20, 35). Conseil • Branchez la station d’accueil Onkyo à l’une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.
  • Página 19: Branchement D'un Tuner

    • Pour utiliser la connexion (Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées (➔ Branchement analogique Amplificateur Intégré A-9070 Tuner de réseau T-4070 Conseil • Branchez votre tuner à l’une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3. Branchement numérique (optique ou coaxial) Amplificateur Intégré...
  • Página 20: Raccordement D'appareils Onkyo U

    Établissez les connexions u (voir l’illustration). Remarque • N’utilisez que des câbles u pour effectuer les branchements u. Des câbles u sont fournis avec votre Lecteur CD Onkyo, Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez tuner de réseau et station d’accueil RI.
  • Página 21: Branchement D'une Platine Disque

    Branchement d’une platine disque Amplificateur Intégré A-9070 MM/MC sélecteur AUDIO OUTPUT Platine disque sans amplificateur de puissance phono intégré Utilisez le sélecteur MM/MC au dos de l’amplificateur intégré pour sélectionner soit MM ou MC, selon le format de cellule de la platine disque.
  • Página 22: Branchement D'un Appareil D'enregistrement

    • Les ajustements manuels de la tonalité en utilisant BASS -/+, TREBLE -/+, BALANCE L/R, et TONE/BAL ne sont pas reflétés dans la sortie du signal du LINE OUT. • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement pour obtenir des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil. Amplificateur Intégré A-9070 AUDIO Platine à cassette...
  • Página 23: Utilisation De L'amplificateur Intégré Comme Preamplificateur

    M-5000R. Important : • Dans ce mode, SPEAKERS ne peuvent pas être utilisées. • Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « ROUTE » (➔ page 39). Amplificateur Intégré A-9070 Amplificateur de puissance M-5000R...
  • Página 24: Séparation Des Préamplificateurs Et Amplificateurs Principaux

    Important : • Éteignez toujours l’amplificateur intégré avant de connecter les prises MAIN IN. • Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « ROUTE » (➔ page 39). Amplificateur Intégré A-9070 OUTPUT INPUT p. ex. l’égaliseur graphique Remarque •...
  • Página 25: Utilisation De L'amplificateur Intégré Comme Amplificateur De Puissance

    – Les bornes MAIN IN et SPEAKERS seulement peuvent être utilisées. page 38). – La fonction de Veille automatique est indisponible (➔ • Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « ROUTE » (➔ page 39). Preamplificateur P-3000R Amplificateur Intégré A-9070...
  • Página 26: Opérations De Base

    Mise sous tension et opérations de base Opérations de base Mise sous/hors tension de l’Amplificateur Intégré 8ON/STANDBY Mise en marche de l’Amplificateur Intégré Arrêt du Amplificateur Intégré ■ ■ Utilisation à l’aide de la télécommande Utilisation à l’aide de la télécommande Appuyez sur 8.
  • Página 27: Sélection Des Enceintes A Et Enceintes B

    Sélection des enceintes A et enceintes B Ajustement du volume Vous pouvez choisir d’émettre du son des enceintes A, Vous pouvez ajuster le volume dans la plage suivante : enceintes B, ou à la fois A et B. VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB à 14dB, VOLMAX ■...
  • Página 28: Sélection De La Source D'entrée

    Sélection de la source d’entrée Appuyez à plusieurs reprises sur DIMMER. Vous pouvez commuter entre les entrées pour sélectionner ↔ Normal Faible l’appareil source désiré. Changez une entrée de la liste suivante : LINE1, LINE2, LINE3, COAX1, COAX2, Normal OPT, PHONO ■...
  • Página 29: Réglage Des Aigus, Des Graves Et De La Balance

    ■ Utilisation de l’amplificateur intégré Réglage des aigus, des graves et de la balance Vous pouvez ajuster les graves, les aigus et la balance de sortie gauche/droite. ■ Utilisation à l’aide de la télécommande RETURN TONE/BAL BASS -/+ TREBLE -/+ BALANCE L/R Appuyez à...
  • Página 30: Changement Des Informations À L'écran

    Changement des informations à Remarque l’écran • L’entrée fs (fréquence d’échantillonnage) est affichée uniquement lorsqu’une entrée numérique (COAX1, COAX2, OPT) est sélectionnée. Vous pouvez afficher des informations telles que l’entrée • Selon la source, la valeur de l’afficheur peut différer de la actuelle ou la valeur des réglages.
  • Página 31: Mise En Sourdine Du Son

    Mise en sourdine du son Utilisation d’un casque Vous pouvez couper provisoirement le son de Prise PHONES l’amplificateur intégré. MUTING Appuyez sur MUTING. Le message « MUTING » clignote sur l’afficheur. Branchez un casque stéréo doté d’une fiche Pour désactiver la mise en sourdine de l’amplificateur standard ( 6,3 mm) sur la prise PHONES.
  • Página 32: Commande D'autres Appareils Onkyo

    Permet de mettre le Lecteur CD en marche ou en veille. Vous pouvez utiliser la télécommande de l’amplificateur Bouton RANDOM intégré pour commander votre Lecteur CD Onkyo. Il vous Permet d’utiliser la lecture aléatoire. suffit de pointer la télécommande vers le capteur de Bouton 3 télécommande de l’Lecteur CD.
  • Página 33: Commande De La Station D'accueil Onkyo

    • Utilisez la commande de volume de l’amplificateur intégré pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod se trouve dans la station d’accueil Onkyo, sa commande de volume n’a aucun effet. Remarque •...
  • Página 34: Commande Du Tuner De Réseau Onkyo

    Bouton 8 Commande du tuner de réseau Onkyo Permet de régler un tuner de réseau Onkyo sur le mode Veille. Branchez un tuner de réseau Onkyo à l’amplificateur intégré pour profitez de sa musique. Vous pouvez utiliser Bouton DIMMER la télécommande de l’amplificateur intégré pour contrôler Permet de régler la luminosité...
  • Página 35: Opérations Plus Sophistiquées

    Opérations plus sophistiquées Configuration personnalisée Vous pouvez effectuer des réglages personnalisés en Appuyez à plusieurs reprises sur #/$ pour utilisant SETUP sur la télécommande ou l’amplificateur sélectionner le nom que vous souhaitez. intégré. Le menu SETUP vous permet de régler les Le nom sélectionné...
  • Página 36: Ignorer Les Entrées Inutilisées

    ■ Utilisation de l’amplificateur intégré Ignorer les entrées inutilisées INPUT sélecteur SETUP Vous pouvez cacher l’écran de ces entrées non utilisées afin de les ignorer lorsque vous sélectionnez une entrée. Changez une entrée de la liste suivante : L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, PNO(PHONO) ■...
  • Página 37: Réglage Du Niveau Sonore Du Casque

    ■ Utilisation de l’amplificateur intégré Réglage du niveau sonore du casque INPUT sélecteur SETUP Vous pouvez régler le volume lors de l’utilisation du casque. ■ Utilisation à l’aide de la télécommande !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner «...
  • Página 38: Réglage De La Fonction Veille Automatique

    (modèles européens) ou OFF (modèles nord-américains). Le réglage actuel s’affiche. Remarque • Lorsque que la fonction Veille automatique (ASb) est activée, les appareils Onkyo connectés en u sont automatiquement désactivés (➔ page 20). • Avant d’entrer en mode Veille avec la fonction Veille Appuyez sur #/$ pour commuter entre automatique (ASb), le message «...
  • Página 39: Réglage De La Route

    MAIN : Réglage de la route Grâce à ce réglage, vous pouvez utiliser Vous pouvez préciser la fonction (Route) de l’amplificateur intégré comme un amplificateur l’amplificateur intégré en choisissant entre les modes page 25). de puissance (➔ Normal, Pre, Partagé et principal. Lorsqu’il est sélectionné, les DEL de MAIN IN s’allument.
  • Página 40: Rétablissement Des Réglages Par Défaut

    ■ Utilisation de l’amplificateur intégré Rétablissement des réglages par défaut INPUT sélecteur SETUP Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’amplificateur intégré. ■ Utilisation à l’aide de la télécommande !/"/#/$ ENTER RETURN Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour SETUP sélectionner «...
  • Página 41: Autres

    (➔ page 16). contacter votre revendeur Onkyo. • La qualité sonore peut être affectée par de forts champs Pour réinitialiser l’amplificateur intégré à ses réglages magnétiques, tels que ceux d’un téléviseur. Essayez de d’usine, voir «...
  • Página 42: Appareils Externes

    Il n’y a aucun son. La télécommande ne fonctionne pas correctement. • Assurez-vous que la station d’accueil Onkyo est correctement branchée sur l’amplificateur intégré. • Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant • Assurez-vous qu’aucun contenu vidéo n’est lu.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ■ Puissance de sortie nominale Entrées audio (Stéréo) : (Modèles nord-américains) Puissance continue de 75 W minimum Entrées numériques Optiques : 1 par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux Coaxiales : 2 utilisant une fréquence de 20 Hz à Format de l’entrée numérique 20 kHz, avec une distorsion harmonique PCM 2 canaux...
  • Página 44: Introducción

    Introducción ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 45: Para Los Modelos Europeos

    ONKYO que se describe en el presente manual de características que se encuentra en el panel posterior instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 46: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Mando a distancia y dos pilas Mando a distancia (RC-830S) ....(1) Pilas (R03/AAA) .
  • Página 47: Características

    Características • (Modelos norteamericanos) 140 W/canal (4 ohmios, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canales activos, FTC) • (Modelos europeos) 140 W/canal (4 ohmios, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canales activos, IEC) • A WRAT - Advanced Wide Range Amplifier Technology (Tecnología de amplificador de amplio alcance avanzado) •...
  • Página 48 Ajuste de graves, agudos y balance ......29 Cambiar la información de la pantalla......30 Silenciamiento del sonido ..........31 Utilización de auriculares ..........31 Cómo controlar otros componentes de Onkyo ...32 Control del Onkyo Reproductor de CD ......32 Control del Dock Onkyo ..........33 Control del sintonizador de red Onkyo......34 Operaciones avanzadas Configuración personalizada ........35...
  • Página 49: Antes De Utilizar El Amplificador Integrado

    Antes de utilizar el Amplificador Integrado Instalación de las pilas Uso del mando a distancia Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del Para abrir el compartimiento de las pilas, pulse el mando a distancia del amplificador integrado, según se pequeño hueco y deslice la tapa.
  • Página 50: Instalación Del Amplificador Integrado

    Instalación del Amplificador Integrado Asegúrese de que la ventilación es la adecuada. Aprox. 12 pulg. (30 cm) Aprox. 4 pulg. Aprox. 4 pulg. (10 cm) (10 cm) Aprox. 4 pulg. (10 cm) Instale el amplificador integrado en un estante resistente. Colóquelo de modo que su peso quede repartido uniformemente entre las cuatro patas.
  • Página 51: Conozca El Amplificador Integrado

    Conozca el Amplificador Integrado Panel frontal Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a Botón 8ON/STANDBY h Selector INPUT (➔ página 26) (➔ página 28) Ajusta el amplificador integrado en On (Encendido) o Selecciona las fuentes de entrada por orden. También Standby (En espera).
  • Página 52 Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. j LED del botón SPEAKERS y del botón A/B m Botones BALANCE L/R (➔ página 29) página 27) (➔ Ajustan el balance de los canales derecho e izquierdo. Selecciona los altavoces A, los altavoces B o ambos.
  • Página 53: Panel Trasero

    Tomas u REMOTE CONTROL j Tomas LINE OUT L/R Conecta los componentes Onkyo como, por ejemplo, los Docks Onkyo, los Reproductor de CD o el Conectan componentes como, por ejemplo, fuentes analógicas de nivel de línea. Las señales de entrada se sintonizador de red con las tomas u (interactivo emiten sin nivel de ajuste.
  • Página 54: Mando A Distancia

    CD cuando lo utilice. • Es posible que el mando a distancia no funcione con algunos componentes, o lo haga de forma parcial. • Para controlar el Dock Onkyo y el sintonizador de red Onkyo, es página 20) necesaria una conexión u (➔...
  • Página 55: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conexión de los altavoces Derecho Izquierdo Altavoces A Altavoces B Derecho Izquierdo ■ Terminales de altavoz tipo tornillo 1/2" a 5/8" (12 a 15 mm) Pele de 1/2" a 5/8" (12 a 15 mm) del aislamiento de los extremos de los cables del altavoz y retuerza los cables pelados bien apretados, como se muestra.
  • Página 56 Nota • Asegúrese de que los cables no entran en contacto con las partes metálicas del panel posterior o de cualquier otro punto. • Las clavijas Y no pueden conectarse. • Es posible conectar dos juegos de altavoces (altavoces A y altavoces B) al amplificador integrado.
  • Página 57: Conexión De Bicableado

    Conexión de bicableado El bicableado ofrece una mejora del rendimiento de agudos y graves. Utilizando los terminales tanto de los SPEAKERS A como de los SPEAKERS B, separa las señales de alta y baja frecuencia. Importante: • El bicableado sólo podrá utilizarse con altavoces que admitan bicableado. Consulte el manual de sus altavoces. •...
  • Página 58: Cable Y Tomas

    Rojo Para utilizar u (Interactivo remoto), es necesario conectar el Reproductor de CD Onkyo, el sintonizador de red o el Dock RI al amplificador integrado con un cable u. Nota • Introduzca los conectores hasta el fondo para efectuar buenas conexiones (las conexiones ¡Correcto!
  • Página 59: Conexión De Un Reproductor De Cd

    Conexión de un Reproductor de CD Este es un ejemplo de conexión utilizando el Reproductor de CD C-7070. Conexión analógica Amplificador Integrado A-9070 Reproductor de CD C-7070 Consejo • Conecte el Reproductor de CD a alguna de las siguientes tomas: LINE IN 1/2/3.
  • Página 60: Conexión Con Un Dock Onkyo

    • Utilice únicamente un Dock Onkyo con las conexiones digitales. • Para utilizar la conexión (Interactivo remoto), es necesario cambiar los nombres de las entradas (➔ páginas 20, 35). Consejo • Conecte el Dock Onkyo a alguna de las siguientes tomas: COAXIAL 1/2, OPTICAL.
  • Página 61: Conexión De Un Sintonizador

    • Para utilizar la conexión (Interactivo remoto), es necesario cambiar los nombres de las entradas (➔ Conexión analógica Amplificador Integrado A-9070 Sintonizador de red T-4070 Consejo • Conecte su sintonizador a alguna de las siguientes tomas: LINE IN 1/2/3. Conexión digital (óptica o coaxial)
  • Página 62: Conexión De Componentes U De Onkyo

    Auto Encendido activado • Conecte únicamente un Reproductor de CD, un sintonizador de red o un Dock RI Onkyo a las tomas de u. La conexión de Cuando inicie la reproducción de un componente componentes de otros fabricantes podría causar un conectado a través de u, si el amplificador integrado...
  • Página 63: Conexión De Un Giradiscos

    Conexión de un giradiscos Amplificador Integrado A-9070 Selector MM/MC AUDIO OUTPUT Giradiscos sin preamplificador de fono incorporado Utilice el selector MM/MC situado en la parte posterior del amplificador integrado para seleccionar MM o MC, según el formato del portagujas del giradiscos.
  • Página 64: Conexión De Un Componente De Grabación

    • Los ajustes manuales del tono mediante BASS -/+, TREBLE -/+, BALANCE L/R, y TONE/BAL no se reflejan en la salida de señal de LINE OUT. • Consulte el manual del componente de grabación para obtener instrucciones sobre su uso. Amplificador Integrado A-9070 AUDIO Reproductor de casetes...
  • Página 65: Uso Del Amplificador Integrado Como Preamplificador

    Este es un ejemplo de conexión utilizando el amplificador de potencia M-5000R. Importante: • En este modo, no pueden utilizarse los SPEAKERS. • Para utilizar este modo, deberá cambiar el ajuste “ROUTE” (➔ página 39). Amplificador Integrado A-9070 Amplificador de potencia M-5000R...
  • Página 66: Separación De Las Unidades De Preamplificación Y Amplificación Principal

    Importante: • Apague siempre el amplificador integrado antes de conectar las clavijas MAIN IN. • Para utilizar este modo, deberá cambiar el ajuste “ROUTE” (➔ página 39). Amplificador Integrado A-9070 OUTPUT INPUT por ej. ecualizador gráfico Nota • En función del procesador de sonido utilizado, es posible que se produzca ruido tras encender o apagar el amplificador integrado. En este caso, encienda los dispositivos en el siguiente orden: procesador de sonido, amplificador integrado.
  • Página 67: Uso Del Amplificador Integrado Como Amplificador De Potencia

    – Sólo pueden utilizarse SPEAKERS y SETUP. – Sólo pueden utilizarse los terminales MAIN IN y SPEAKERS. – La función Auto Standby no está disponible (➔ página 38). • Para utilizar este modo, deberá cambiar el ajuste “ROUTE” (➔ página 39). Preamplificador P-3000R Amplificador Integrado A-9070...
  • Página 68: Encendido Y Operaciones Básicas

    Encendido y operaciones básicas Operaciones básicas Encendido/apagado del Amplificador Integrado 8ON/STANDBY Encendido del Amplificador Integrado Apagado del Amplificador Integrado ■ ■ Operación con el mando a distancia Operación con el mando a distancia Pulse 8. Pulse 8. El amplificador integrado se enciende y la pantalla de El amplificador integrado entra en modo Standby (de información se ilumina.
  • Página 69: Selección De Los Altavoces A Y Altavoces B

    Selección de los altavoces A y Ajuste del volumen altavoces B Puede ajustar el volumen dentro del siguiente rango: VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB a 14dB, Puede seleccionar que el sonido se emita desde los VOLMAX altavoces A, los altavoces B o ambos (A+B). ■...
  • Página 70: Selección De La Fuente De Entrada

    Selección de la fuente de entrada Pulse DIMMER repetidamente. Puede cambiar las entradas para seleccionar el ↔ Normal Atenuado componente fuente deseado. Seleccione una entrada de entre las siguientes: LINE1, LINE2, LINE3, COAX1, Normal COAX2, OPT, PHONO ■ Operación con el mando a distancia Atenuado INPUT !/"...
  • Página 71: Ajuste De Graves, Agudos Y Balance

    ■ Operación en el amplificador integrado Ajuste de graves, agudos y balance Puede ajustar los graves, los agudos y el balance de salida izquierda/derecha, respectivamente. ■ Operación con el mando a distancia RETURN TONE/BAL BASS -/+ TREBLE -/+ BALANCE L/R Pulse TONE/BAL repetidamente.
  • Página 72: Cambiar La Información De La Pantalla

    Cambiar la información de la pantalla Nota • La fs (frecuencia de muestreo) de entrada sólo se muestra Puede mostrar información como, por ejemplo, la entrada cuando se selecciona una entrada digital (COAX1, COAX2, actual o el valor de los ajustes. OPT).
  • Página 73: Silenciamiento Del Sonido

    Silenciamiento del sonido Utilización de auriculares Podrá silenciar temporalmente la salida del amplificador Toma PHONES (auriculares) integrado. MUTING Pulse MUTING. El mensaje “MUTING” parpadea en la pantalla de Conecte un par de auriculares estéreo con una información. clavija estándar (1/4 pulg. o 6,3 mm) a la toma Para cancelar el silenciamiento del amplificador PHONES.
  • Página 74: Cómo Controlar Otros Componentes De Onkyo

    Ajusta el Reproductor de CD en On (Encendido) o Standby (En espera). Podrá utilizar el mando a distancia del amplificador integrado para controlar el Reproductor de CD Onkyo, Botón RANDOM apuntando con el mando a distancia hacia el sensor del Ejecuta una reproducción aleatoria.
  • Página 75: Control Del Dock Onkyo

    • Use el mando de volumen del amplificador integrado para ajustar el volumen de reproducción. • Mientras el iPod permanezca en un Dock Onkyo, su mando del volumen no tendrá ningún efecto. Nota • Cuando se activa la función Auto Standby, la alimentación del !/"...
  • Página 76: Control Del Sintonizador De Red Onkyo

    Botón 8 Control del sintonizador de red Onkyo Pone un sintonizador de red Onkyo en Standby (en espera). Conecte un sintonizador de red Onkyo al amplificador integrado y disfrute de la música. Puede utilizar el mando Botón DIMMER a distancia del amplificador integrado para controlar el Ajusta el brillo de la pantalla.
  • Página 77: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Configuración personalizada Puede realizar ajustes personalizados utilizando SETUP Pulse #/$ repetidamente para seleccionar el del mando a distancia o el amplificador integrado. El nombre que desea asignar. menú SETUP le permite ajustar los siguientes elementos: El nombre seleccionado parpadea. NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE y RESET.
  • Página 78: Omisión De Entradas No Utilizadas

    ■ Operación en el amplificador integrado Omisión de entradas no utilizadas Selector INPUT SETUP Puede ocultar las entradas que no se utilizan para omitirlas cuando seleccione una entrada. Cambie una entrada de entre las siguientes: L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, PNO(PHONO) ■...
  • Página 79: Ajuste Del Nivel De Los Auriculares

    ■ Operación en el amplificador integrado Ajuste del nivel de los auriculares Selector INPUT SETUP Puede ajustar el volumen cuando utilice auriculares. ■ Operación con el mando a distancia !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP Pulse SETUP repetidamente para seleccionar Pulse SETUP. “HPLVL”.
  • Página 80: Ajuste De La Función Auto Standby

    • En función del país, la configuración por defecto es ON (modelos europeos) o OFF (modelos norteamericanos). Nota • Cuando se activa la función Auto Standby (ASb), los componentes Onkyo conectados mediante u se apagan Pulse #/$ para cambiar entre “ASb-ON” y automáticamente (➔...
  • Página 81: Ajuste De La Ruta

    MAIN: Ajuste de la ruta Con este ajuste, podrá utilizar el amplificador Puede especificar la función (ruta) del amplificador integrado como amplificador de potencia página 25). integrado seleccionando entre los modos Normal, Pre, (➔ Split y Main. Cuando se selecciona, se ilumina el LED MAIN IN. ■...
  • Página 82: Restauración De Los Ajustes Por Defecto

    ■ Operación en el amplificador integrado Restauración de los ajustes por defecto Selector INPUT SETUP Puede restaurar los ajustes por defecto del amplificador integrado. ■ Operación con el mando a distancia !/"/#/$ ENTER RETURN Pulse SETUP repetidamente para seleccionar SETUP “RESET”.
  • Página 83: Resolución De Problemas

    (➔ reinicializar el amplificador integrado antes de ponerse en • Asegúrese de que todas las clavijas de conexión de audio contacto con su distribuidor de Onkyo. están introducidas totalmente (➔ página 16). Para reinicializar los valores por defecto del amplificador •...
  • Página 84: Otros

    No hay sonido. El mando a distancia no funciona correctamente. • Asegúrese de que el Dock Onkyo está conectado correctamente al amplificador integrado. • Asegúrese de que las pilas están instaladas con la • Asegúrese de que no se está reproduciendo contenido de polaridad correcta (+/–)
  • Página 85: Especificaciones

    Especificaciones ■ Potencia de salida nominal Entradas de audio (Estéreo): (Modelos norteamericanos) Potencia continua mínima de 75 vatios Entradas digitales Ópticas: 1 por canal, cargas de 8 ohms, 2 canales Coaxiales: 2 activos de 20 Hz a 20 kHz, con una Formato de entrada digital distorsión armónica total máxima del 2 canales PCM...
  • Página 86 Notas...
  • Página 87 Notas...
  • Página 88 1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 Y1108-1 SN 29400850 (C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 8 5 0 *...