Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Multi-CD control High power Cassette player with FM/
AM tuner
KEH-P7035
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer Super Tuner III D KEH-P7035

  • Página 1 Operation Manual Multi-CD control High power Cassette player with FM/ AM tuner KEH-P7035...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Contents Adjusting bass 26 Adjusting treble 26 Adjusting loudness 26 Using subwoofer output 26  Adjusting subwoofer settings 27 Using non fading output 27  Adjusting non fading output level 27 Using the high pass filter 27 Adjusting source levels 28 Using automatic sound levelizer 28 Initial Settings Adjusting initial settings 29...
  • Página 4: Before You Start

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start About this manual Use and care of the remote control This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- Installing the battery eration. All the functions have been designed Slide the tray out on the back of the remote for the easiest possible use, but many are not control and insert the battery with the plus (+) self-explanatory.
  • Página 5: Protecting Your Unit From Theft

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the Put the front panel into the protective floor, where it may become jammed under the case provided for safe keeping.
  • Página 6: Reverse Mode

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start Reverse mode If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing 5 numbered button when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON cancels the re- verse mode.
  • Página 7: WhatS What

    HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What Head unit 8 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- 1 CLOCK button ward, reverse and track search controls. Press to change to the clock display. Also used for controlling functions. 2 VOLUME 9 BAND button When you press VOLUME, it extends out- Press to select among three FM and one...
  • Página 8: Remote Control

    HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What e SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. f VOLUME button Press to increase or decrease the volume.
  • Página 9: Power On/Off

     When no disc is set in the CD player.  When the AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 30). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although...
  • Página 10: Tuner

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Listening to the radio Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is dis- played, FM1, FM2, FM3 for FM or AM. To perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step.
  • Página 11: Introduction Of Advanced Tuner Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Introduction of advanced The selected radio station frequency has been stored in memory. tuner operation The next time you press the same preset tun- ing button 16 the radio station frequency is recalled from memory. Notes ! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory.
  • Página 12: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. Press FUNCTION to select BSM.
  • Página 13: Cassette Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Cassette Player Playing a tape Cassette loading slot EJECT button # You can eject a cassette tape by pressing EJECT. These are the basic steps necessary to play a # To avoid a malfunction, make sure that no tape with your cassette player.
  • Página 14: Introduction Of Advanced Cassette Player Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Cassette Player Introduction of advanced Notes cassette player operation ! Do not insert anything other than a cassette tape into the cassette loading slot. ! Play time indicator starts from 00min00sec in the following cases:  When a tape is inserted  When the tape direction is changed  When you rewind the tape to the begin- ning...
  • Página 15: Skipping Blank Tape Sections

    HHHHHHHHHHHHHH Section Cassette Player Using Dolby noise reduction Press b to turn repeat play off. Repeat :OFF appears in the display. The track When you listen to tapes that have been re- currently playing will continue to play and corded with Dolby B NR, turn Dolby B NR on. then play the next track.
  • Página 16: Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Playing a CD # You can also sequentially select a disc by pressing a/b. To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track.
  • Página 17: Introduction Of Advanced Multi-Cd Player Operation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Introduction of advanced ! MCD  Repeat all discs in the multi-CD player multi-CD player operation ! TRK  Repeat just the current track ! DISC  Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to MCD.
  • Página 18: Scanning Cds And Tracks

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Scanning CDs and tracks Press a to turn pause on. Pause :ON appears in the display. Play of the While you are using DISC, the beginning of current track pauses. each track on the selected disc plays for about 10 seconds.
  • Página 19: Playback From Your Its Playlist

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Erasing a track from your ITS Press a to store the currently playing track in the playlist. playlist ITS Input is displayed briefly and the currently When you want to delete a track from your ITS playing selection is added to your playlist.
  • Página 20: Using Disc Title Functions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Press FUNCTION and hold until TITLE Press 1 numbered button to select the appears in the display, then press desired character type. FUNCTION to select ITS. Press 1 numbered button repeatedly to switch After TITLE is displayed, press FUNCTION between the following character type: until ITS appears in the display.
  • Página 21: Displaying Disc Titles

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Displaying disc titles cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below. You can display the title of any disc that has had a disc title entered. Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between % Press DISPLAY.
  • Página 22 HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes.
  • Página 23: Audio Adjustments

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Introduction of audio Note adjustments If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Setting the sound focus equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and in- 1 Audio display struments allows the simple staging of a nat- Shows the audio adjustments status.
  • Página 24: Using Balance Adjustment

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Using the equalizer ! If you switch the SFEQ setting, the HPF func- tion is automatically turned off. By turning the The equalizer lets you adjust the equalization HPF function on after selecting the SFEQ set- to match car interior acoustic characteristics ting, you can combine HPF function with as desired.
  • Página 25: Adjusting Equalizer Curves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Fine adjusting equalizer curve % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the fol- You can adjust the center frequency and the Q lowing equalizer: factor (curve characteristics) of each currently SUPER BASSPOWERFULNATURAL selected curve band (EQ Low/EQ Mid/ VOCALCUSTOM1CUSTOM2FLAT...
  • Página 26: Adjusting Bass

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Adjusting bass Press a or b to adjust the treble level. Each press of a or b increases or decreases You can adjust the cut-off frequency and the the treble level. +6  6 is displayed as the bass level.
  • Página 27: Adjusting Subwoofer Settings

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Press c or d to select the phase of sub- # When the subwoofer controller setting is only woofer output. S.W Control:EXT, you can switch to the non fad- Press c to select reverse phase and Rev. ap- ing output on/off setting.
  • Página 28: Adjusting Source Levels

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Press c or d to select cut-off frequency. Notes Each press of c or d selects cut-off frequen- ! Since the FM tuner volume is the control, it is cies in the following order: not possible to apply source level adjustments 5080125 (Hz) to the FM tuner.
  • Página 29: Initial Settings

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Adjusting initial settings Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.
  • Página 30: Setting The Am Tuning Step

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Setting the AM tuning step Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap- The AM tuning step can be switched between pears in the display. 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South Press a or b to turn AUX on or off.
  • Página 31: Setting The Rear Output And Subwoofer Controller

    HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Setting the rear output and Notes subwoofer controller ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the non fading output This units rear output (rear speaker leads out- (refer to Using non fading output on page 27) put and RCA rear output) can be used for full- or subwoofer output (refer to Using subwoofer range speaker (Rear SP :FULL) or subwoofer...
  • Página 32: Other Functions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Turning the clock display Setting the AUX title on or off The title displayed for the AUX source can be changed. You can turn the clock display on or off. After you have selected AUX as the % Press CLOCK to turn the clock display source, press FUNCTION and hold until on or off.
  • Página 33: Using Different Entertainment Displays

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Using different entertainment displays You can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. % Press ENTERTAINMENT. Each time you press ENTERTAINMENT the display changes in the following order: Source icon displayBack ground visual 1 Back ground visual 2Back ground visual 3 Back ground visual 4Level indicator 1 Level indicator 2Movie screen 1Movie...
  • Página 34: Additional Information

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Cassette tapes ! A tape with a gap of 4 seconds or less be- tween songs ! A loose, torn or warped label on a cassette ! A tape containing dialog or other non-musi- tape can jam the cassette player. Do not cal content, with pauses lasting 4 seconds use cassette tapes with loose, torn or or longer...
  • Página 35: Specifications

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Specifications High ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) General (volume: 30 dB) Tone controls: Rated power source ....14.4 V DC Bass (allowable voltage range: Frequency ....40/63/100/160 Hz 12.0  14.4 V DC) Gain ......
  • Página 36 HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Signal-to-noise ratio ....65 dB (IEC-A network) Infrared remote control Wavelength ......... 940 nm ±50 nm Output ........... typ; 12 mw/sr per Infrared Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements.
  • Página 37 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea todas estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 38 Contenido  Selección de AUX como la fuente 70 Uso del ajuste del balance 60  Ajuste del título del equipo Uso del ecualizador 60  Llamada de las curvas de auxiliar 70 ecualización 60 Uso de diferentes visualizaciones de  Ajuste de las curvas de entretenimiento 71 ecualización 61...
  • Página 39: Antes De Comenzar

    ! No guarde la batería con herramientas metáli- comuníquese con su concesionario o el cas. servicio técnico oficial de Pioneer más ! En el caso de que se produzca una fuga de próximo a su domicilio. fluido de la batería, limpie todo el mando a distancia e instale una batería nueva.
  • Página 40: Uso Del Mando A Distancia

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Antes de comenzar Uso del mando a distancia Extracción de la carátula Apunte el mando a distancia hacia la carátula Presione OPEN para abrir la carátula. para utilizarlo. Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado. Importante Cuide de no sujetarla con fuerza o de que no ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-...
  • Página 41: Modo Inverso

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Antes de comenzar Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe conec- tar al terminal acoplado con las operaciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des- cargar la batería del vehículo. Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones del display co-...
  • Página 42: Qué Es Cada Cosa

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa Unidad principal 6 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- 1 Botón CLOCK versos controles de calidad del sonido. Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 7 Botón OPEN Presione este botón para abrir la carátula.
  • Página 43: Mando A Distancia

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa h Botón CASSETTE Presione este botón para seleccionar el re- productor de cassette como la fuente. i Botón TUNER Presione este botón para seleccionar el sin- tonizador como la fuente. c Botón ENTERTAINMENT Presione este botón para cambiar a la visua- lización de entretenimiento.
  • Página 44: Encendido Y Apagado

    (consulte la página 67). ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible Selección de una fuente como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas.
  • Página 45: Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Para escuchar la radio Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta que visualice Tuner. Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o dismi- nuir el volumen. Presione BAND para seleccionar una banda.
  • Página 46: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Introducción a las funciones % Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione avanzadas del sintonizador un botón de ajuste de presintonías 16 y manténgalo presionado hasta que el nú- mero de presintonía deje de destellar. El número seleccionado destellará...
  • Página 47: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Presione c o d para ajustar la sensibili- # Para cancelar el proceso de almacenamiento, dad. presione b. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: Nota FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 Al almacenar frecuencias con la función BSM, se AM: Local 1Local 2 pueden reemplazar las frecuencias que se alma-...
  • Página 48: Reproductor De Cassette

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de cassette Reproducción de una cinta # Después de colocar un cassette, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de cas- sette. Introduzca un cassette por la ranura de carga de cassette. La reproducción comenzará automática- mente. Ranura de carga de cassette A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir una cinta con el re- productor de cassette.
  • Página 49: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cassette

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de cassette Introducción a las Para realizar una búsqueda progresiva o regresiva de música, presione dos veces funciones avanzadas del c o d. reproductor de cassette El indicador F-MS (búsqueda progresiva de música) o R-MS (búsqueda regresiva de músi- ca) aparece en el display.
  • Página 50: Salto De Secciones En Blanco De La Cinta

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de cassette Presione a para activar la repetición de Presione FUNCTION para seleccionar reproducción. Radio Int.. Repeat :ON aparece en el display. La pista ac- Presione FUNCTION hasta que Radio Int. tual se reproducirá y se repetirá. aparezca en el display.
  • Página 51: Reproductor De Cd Múltiple

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16. Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el botón numérico correspondiente. Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el...
  • Página 52: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Múltiple

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Introducción a las Presione FUNCTION para seleccionar Repeat. funciones avanzadas del Presione FUNCTION hasta que Repeat apar- reproductor de CD múltiple ezca en el display. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en el display.
  • Página 53: Exploración De Cd Y Pistas

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple gama de repetición MCD o DISC seleccionada Nota anteriormente. Una vez finalizada la exploración de pistas o dis- cos, volverá a comenzar la reproducción normal Presione b para desactivar la reproduc- de las pistas. ción aleatoria.
  • Página 54: Creación De Una Lista De Reproducción Con La Programación Its

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Creación de una lista de Reproducción de la lista de reproducción con la reproducción ITS programación ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro- Se puede utilizar la función ITS para ingresar y ducción ITS.
  • Página 55: Borrado De Un Cd De La Lista De Reproducción Its

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Reproduzca el CD del que desea borrar Presione FUNCTION y mantenga presio- una pista que está en la lista de reproduc- nado hasta que TITLE aparezca en el dis- ción ITS y active la reproducción ITS. play, y presione FUNCTION para seleccionar Consulte Reproducción de la lista de reproduc- ITS.
  • Página 56: Visualización De Los Títulos

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Presione FUNCTION y mantenga presio- Mueva el cursor a la última posición nado hasta que TITLE aparezca en el dis- presionando d después de ingresar el play. título. Después de que visualice TITLE, presione Al presionar d una vez más, el título ingresa- FUNCTION repetidamente y aparecerán en el do se almacena en la memoria.
  • Página 57: Uso De Las Funciones Cd Text

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Presione FUNCTION para seleccionar la # Si determinada información no se grabó en lista de títulos de los discos. un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., Presione FUNCTION hasta que el título del NO Track Title).
  • Página 58 HHHHHHHHHHHHHH Sección Reproductor de CD múltiple Presione FUNCTION para seleccionar Comp.. Presione FUNCTION hasta que Comp. aparez- ca en el display. # Si el reproductor de CD múltiple no es compa- tible con la función COMP/DBE, se visualiza No Comp. cuando se intenta seleccionar la fun- ción.
  • Página 59: Ajustes De Audio

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Nota de audio Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. Ajuste del ecualizador de foco sonoro (SFEQ) Al aclararse la imagen del sonido correspon- 1 Visualización de audio diente a las voces y los instrumentos, se...
  • Página 60: Uso Del Ajuste Del Balance

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Presione c o d para ajustar el balance Notas entre los altavoces izquierdos/derechos. ! Si se ajustan los graves o agudos, CUSTOM Cuando se presiona c o d, se visualiza memoriza un ajuste de SFEQ en el que se con- Bal R/L 0.
  • Página 61: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio nen en el mismo ajuste de ecualización Presione a o b para ajustar el nivel de automáticamente.) Si se realizan ajustes la banda de ecualización. cuando una curva distinta a CUSTOM2 Cada vez que se presiona a o b, se aumenta está...
  • Página 62: Ajuste De Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Ajuste de agudos Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Se puede ajustar la frecuencia de corte y el Alta: 3.15k8k10k12.5k (Hz) nivel de agudos. ! Si SFEQ se ha definido en FRT1 o FRT2, el Presione a o b para seleccionar el fac- ajuste de agudos sólo afectará...
  • Página 63: Uso De La Salida De Subgraves

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Configuración de los ajustes de Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. subgraves Cada vez que se presiona c o d, se selecciona Cuando la salida de subgraves está activada, el nivel en el siguiente orden: se puede ajustar la frecuencia de corte y el Low (bajo)Mid (medio)Hi (alto) nivel de salida del altavoz de subgraves.
  • Página 64: Ajuste Del Nivel De La Salida Sin Atenuación

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Presione AUDIO para seleccionar HPF. # Cuando el ajuste del controlador de subgraves es sólo S.W Control:EXT, se podrá cambiar al Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en ajuste de la salida sin atenuación activado/desac- el display.
  • Página 65: Uso Del Nivelador Automático De Sonido

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Presione AUDIO para seleccionar SLA. Presione a para activar la función del Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en ASL. el display. ASL Mid aparece en el display. # Para desactivar la función del ASL, presione Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.
  • Página 66: Ajustes Iniciales

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste del reloj ajustes iniciales Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en el display. Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar.
  • Página 67: Ajuste Del Paso De Sintonía De Am

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Cambio del tono de Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. advertencia Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- Si no se extrae la carátula de la unidad princi- tonía de FM entre 100 kHz y 50 kHz.
  • Página 68: Cambio Del Ajuste Del Atenuador De Luz

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del Ajuste de la salida posterior y atenuador de luz del controlador de subgraves Para evitar que el display quede muy brillante La salida posterior de esta unidad (salida de durante la noche, se atenúa automáticamente cables de altavoces traseros y salida RCA pos- cuando se encienden las luces del automóvil.
  • Página 69: Cambio Del Silenciamiento/Atenuación De Teléfono

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Presione c o d para cambiar la salida Presione c o d para cambiar el modo de subgraves o la salida sin atenuación (sal- de silenciamiento/atenuación de teléfono. ida RCA de toda la gama). Al presionar c o d se cambiará entre Al presionar c o d se cambiará...
  • Página 70: Otras Funciones

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Activación y desactivación Ajuste del título del equipo auxiliar de la visualización del reloj Se puede cambiar el título que se visualiza Se puede activar o desactivar la visualización para la fuente AUX. del reloj. Después de seleccionar AUX como la % Presione CLOCK para activar o desacti- fuente, presione FUNCTION y mantenga var la visualización del reloj.
  • Página 71: Uso De Diferentes Visualizaciones De Entretenimiento

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresa- do se almacena en la memoria. Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción.
  • Página 72: Información Adicional

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional Cintas de cassette Búsqueda de música y funciones de repetición ! Si la etiqueta de un cassette está floja, rota o plegada, se puede atascar el reproductor durante la reproducción de de cassette. No utilice cassettes con eti- una cinta quetas flojas, rotas o plegadas.
  • Página 73: Especificaciones

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional Especificaciones Contorno de sonoridad Bajo ........+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Generales kHz) Medio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB Fuente de alimentación nominal (10 kHz) ............. 14,4 V CC Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (gama de tensión permisi- (10 kHz) ble: 12,0  14,4 V CC)
  • Página 74 HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Información adicional Separación estéreo ....45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador de AM Gama de frecuencias .... 531  1.602 kHz (9 kHz) 530  1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..
  • Página 75 Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde-as em um local seguro para re- ferência futura. Repetição da reprodução 87 Antes de utilizar este produto Pulo de seções da fita sem gravação 88...
  • Página 76 Conteúdo Utilização do ajuste de equilíbrio 97 Outras funções Utilização do equalizador 97 Ativação ou desativação da visualização de  Chamada das curvas do equalizador hora 107 da memória 97 Utilização da fonte AUX 107  Ajuste das curvas do equalizador 98  Seleção de AUX como a fonte 107  Ajuste preciso da curva do  Ajuste do título AUX 107...
  • Página 77: Antes De Utilizar Este Produto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Utilização e cuidados com o controle remoto Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação Instalação da bateria superiores. Todas as funções foram projetadas Deslize para fora a bandeja localizada na para serem utilizadas da forma mais fácil pos- parte posterior do controle remoto e insira a sível, mas muitas delas requerem explicação.
  • Página 78: Utilização Do Controle Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Utilização do controle remoto Extração do painel frontal Aponte o controle remoto para a direção do Pressione OPEN para abrir o painel painel frontal para operá-lo. frontal. Segure com firmeza o lado esquerdo do Importante painel frontal e puxe-o cuidadosamente ! Não deixe o controle remoto exposto a tem-...
  • Página 79: Modo De Demonstração De Retrocesso

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto ! Você não poderá cancelar o modo de de- monstração, quando o painel frontal estiver aberto. Importante O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade deve ser conectado a um terminal acoplado às operações de ativação/desativação da chave de ignição.
  • Página 80: Introdução Aos Botões

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Introdução aos botões Unidade principal 7 Botão OPEN Pressione para abrir o painel frontal. 1 Botão CLOCK Pressione para alterar para a visualização 8 Botões a/b/c/d de hora. Pressione para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- 2 VOLUME so e busca de faixas.
  • Página 81: Controle Remoto

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Introdução aos botões i Botão TUNER Pressione para selecionar o sintonizador como a fonte. d Botão EQ Pressione para selecionar várias curvas do equalizador. e Botão SOURCE Esta unidade é ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis.
  • Página 82: Ligar E Desligar

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ligar e desligar Como ligar a unidade  Quando nenhum disco estiver inserido no CD player. % Pressione SOURCE para ligar a unidade.  Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver Quando você seleciona uma fonte, a unidade ajustada a OFF (consulte a página 104). é...
  • Página 83: Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Como escutar o rádio Pressione SOURCE para selecionar o sin- tonizador. Pressione SOURCE até visualizar Tuner. Utilize VOLUME para ajustar o nível de som. Gire para aumentar ou diminuir o volume. Pressione BAND para selecionar uma banda. Pressione BAND até...
  • Página 84: Introdução À Operação Avançada Do Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Introdução à operação % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione um avançada do sintonizador botão de sintonia de emissora programada 16 e segure até o número programado parar de piscar. O número que você pressionou piscará no in- dicador de número programado e permane- cerá...
  • Página 85: Armazenamento Das Freqüências Mais Fortes De Transmissão

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador Pressione c ou d para ajustar a sensibi- Nota lidade. O armazenamento das freqüências de transmis- Existem quatro níveis de sensibilidade para são com BSM pode substituir as freqüências de FM e dois níveis para AM: transmissão gravadas utilizando 16. FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 AM: Local 1Local 2 O ajuste Local 4 permite a recepção apenas...
  • Página 86: Toca-Fitas

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Toca-fitas Reprodução de uma fita Insira uma fita cassete no slot de carre- gamento de fita cassete. A reprodução iniciará automaticamente. Slot de carregamento de fita cassete Estas são as etapas básicas necessárias para Botão EJECT reproduzir uma fita com o toca-fitas. Operação # Você...
  • Página 87: Introdução À Operação Avançada Do Toca

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Toca-fitas Introdução à operação # Para cancelar a busca de música e retornar à reprodução, pressione BAND. avançada do toca-fitas # Você pode cancelar a busca de música press- ionando novamente c ou d na mesma direção. Para alterar a direção do transporte da fita, pressione BAND.
  • Página 88: Pulo De Seções Da Fita Sem Gravação

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Toca-fitas Pressione a para ativar a reprodução ! A interceptação de rádio não funciona dur- com repetição. ante a operação de busca de uma música. Repeat :ON será visualizado no display. A faixa atualmente sendo reproduzida tocará e Pressione FUNCTION para selecionar será...
  • Página 89: Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Reprodução de um CD Se quiser selecionar um disco nos locais de 7 a 12, pressione e segure os números corre- spondentes, como 1 para o disco 7, até visuali- zar o número do disco no display. # Também é...
  • Página 90: Introdução À Operação Avançada Do Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Introdução à operação Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. avançada do Multi-CD player Pressione c ou d até visualizar a série de re- petição desejada no display. ! MCD  Repete todos os discos no Multi-CD player ! TRK  Repete apenas a faixa atual ! DISC  Repete o disco atual...
  • Página 91: Exploração De Cds E Faixas

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione b para desativar a repro- Nota dução aleatória. Depois que a exploração de uma faixa ou disco Random :OFF será visualizado no display. As for concluída, a reprodução normal das faixas co- faixas continuarão sendo reproduzidas na meçará...
  • Página 92: Criação De Uma Lista De Reprodução Com A Programação Its

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Criação de uma lista de reprodução Reprodução da sua lista ITS com a programação ITS A reprodução ITS permite que você ouça as faixas programadas na lista de reprodução Você pode utilizar ITS para programar e repro- ITS.
  • Página 93: Exclusão De Um Cd Da Sua Lista De Reprodução Its

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Reproduza um CD do qual deseja ex- Pressione b para excluir todas as faixas cluir uma faixa da sua lista de reprodução no CD atualmente sendo reproduzido da ITS e ative a reprodução ITS. sua lista de reprodução ITS. Consulte Reprodução da sua lista ITS na pági- Todas as faixas no CD atualmente sendo re- na anterior.
  • Página 94: Visualização De Títulos Do Disco

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione o botão com o número 1 para e serão chamados da memória quando o selecionar o tipo de caractere desejado. disco for novamente inserido. Pressione várias vezes o botão com o número ! Depois que dados para 100 discos forem ar- 1 para alternar entre os seguintes tipos de car- mazenados na memória, dados para um novo acteres:...
  • Página 95: Utilização Das Funções Cd Text

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Pressione a para reproduzir o seu título % Pressione DISPLAY e segure até o título de CD favorito. começar a rolar para a esquerda. A seleção começará a ser reproduzida. O restante do título será visualizado no dis- play.
  • Página 96: Ajustes De Áudio

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de # Ao selecionar o sintonizador de FM como a fonte, não será possível alternar para SLA. áudio # Para retornar à visualização de cada fonte, pressione BAND. Nota Se você não operar a função de áudio em aproxi- madamente 30 segundos, o display retornará...
  • Página 97: Utilização Do Ajuste De Equilíbrio

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio LEFT (Esquerda)CENTER (Central)RIGHT brio dos alto-falantes dianteiro/traseiro. Consulte (Direita) Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-fa- lante de graves secundário na página 105. Notas Pressione c ou d para ajustar o equilí- ! Se você ajustar os graves ou agudos, brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- CUSTOM memorizará...
  • Página 98: Ajuste Das Curvas Do Equalizador

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio ! Uma curva CUSTOM1 separada pode ser Pressione a ou b para ajustar o nível criada para cada fonte. (O CD player e o de banda do equalizador. Multi-CD player são automaticamente defi- Cada vez que pressionar a ou b, o nível de nidos ao mesmo ajuste do equalizador.) Se banda do equalizador aumentará...
  • Página 99: Ajuste De Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Ajuste de agudos Pressione c ou d para selecionar a fre- qüência desejada. Você pode ajustar a freqüência de corte e o Pressione c ou d até visualizar a freqüência nível de agudos. desejada no display. ! Se SFEQ tiver sido definida a FRT1 ou Baixa: 4080100160 (Hz) FRT2, o ajuste de agudos afetará...
  • Página 100: Utilização Da Saída Do Alto-Falante De Graves Secundário

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Low (baixa)Mid (média)Hi (alta) freqüência de corte e o nível de saída do alto- falante de graves secundário. Pressione b para desativar a sonori- dade. Pressione AUDIO para selecionar Loud OFF será visualizado no display. Sub-W2.
  • Página 101: Ajuste Do Nível De Saída Sem Variação De Volume

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio cionada serão emitidas nos alto-falantes # Quando o ajuste do controlador do alto-fa- lante de graves secundário for apenas dianteiros e traseiros. S.W Control:EXT, você poderá alternar para o Pressione AUDIO para selecionar HPF. ajuste para ativar/desativar a saída sem variação de volume.
  • Página 102: Ajuste Dos Níveis De Fonte

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Ajuste dos níveis de fonte Utilização do Nivelador automático de som SLA (Ajuste do nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar Ao dirigir, o ruído dentro do automóvel muda mudanças radicais de volume ao alternar de acordo com a velocidade da condução e entre as fontes.
  • Página 103: Ajustes Iniciais

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Pressione FUNCTION para selecionar a hora. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar a hora no display. Pressione c ou d para selecionar o seg- mento da hora visualizada que deseja ajus- tar.
  • Página 104: Ajuste Do Passo De Sintonia Am

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Pressione FUNCTION para selecionar Nota Warning. Se a sintonia por busca for executada em passos Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas zar Warning no display. de forma imprecisa. Sintonize as estações utili- zando a sintonia manual ou utilize novamente a Pressione a ou b para ativar ou desati- sintonia por busca.
  • Página 105: Ajuste Do Brilho

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Pressione FUNCTION para selecionar um alto-falante de graves secundário, sem uti- Dimmer. lizar um amplificador auxiliar. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- Inicialmente, a unidade é ajustada para con- zar Dimmer no display. exão de alto-falantes de faixa total traseiros (Rear SP :FULL).
  • Página 106: Alternância De Emudecimento/Atenuação Do Telefone

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes iniciais Notas ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá saída a menos que você ative a saída sem var- iação de volume (consulte Utilização da saída sem variação de volume na página 100) ou a saída do alto-falante de graves secundário (consulte Utilização da saída do alto-falante de graves secundário na página 100) no menu de...
  • Página 107: Outras Funções

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Ativação ou desativação da Depois de selecionar AUX como a fonte, pressione FUNCTION e segure até vi- visualização de hora sualizar TITLE no display. Você pode ativar ou desativar a visualização Pressione o botão com o número 1 para de hora.
  • Página 108: Utilização De Diferentes Visualizações De Entretenimento

    HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Utilização de diferentes visualizações de entretenimento Você pode apreciar as visualizações de entre- tenimento enquanto ouve cada fonte de áudio. % Pressione ENTERTAINMENT. Cada vez que pressionar ENTERTAINMENT, o display mudará na seguinte ordem: Visualização de ícone da fonteVisual do plano de fundo 1Visual do plano de fundo 2 Visual do plano de fundo 3Visual do plano de fundo 4Indicador de nível 1Indicador...
  • Página 109: Informações Adicionais

    HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Fitas cassete Funções de repetição e busca de música durante a ! Uma etiqueta solta, rasgada ou deformada em uma fita cassete pode obstruir o toca- reprodução da fita fitas. Não utilize fitas cassete com etique- As funções de repetição e busca de música tas soltas, rasgadas ou deformadas.
  • Página 110: Especificações

    HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Especificações Médio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Generalidades Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Fonte de alimentação nominal (volume: 30 dB) ............. 14,4 V DC Controles de sons: (faixa de tensão permissível: Graves 12,0  14,4 V DC)
  • Página 111 HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Separação de estéreo .... 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador de AM Faixa de freqüências ....531  1.602 kHz (9 kHz) 530  1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB) Relação do sinal ao ruído ..
  • Página 112 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Published by Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Copyright ©...

Tabla de contenido