Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode demploi
Multi-CD control High power Cassette player with FM/
AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de cassette, Puis-
sance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à
chargeur
KEH-P2030
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNER KEH-P2030

  • Página 1 Operation Manual Mode demploi Multi-CD control High power Cassette player with FM/ AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de cassette, Puis- sance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur KEH-P2030...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Before You Start

    800-421-1404 The serial number is located on the top of this CANADA unit. For your own security and convenience, be Pioneer Electronics of Canada, Inc. sure to record this number on the enclosed war- CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT ranty card. 300 Allstate Parkway...
  • Página 5: Product Registration

    ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel The XM READY mark printed on the front panel indicates that the Pioneer XM tuner Press DETACH to release the front (sold separately) can be controlled by this unit. panel.
  • Página 6: Attaching The Front Panel

    HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de- tached from the head unit. Attaching the front panel Place the front panel flat against the head unit.
  • Página 7: WhatS What

    HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What Head unit Press to turn pause on or off when multi-CD is selected as a source. 1 SOURCE button Press and hold to turn repeat on or off when This unit is turned on by selecting a source. multi-CD is selected as a source.
  • Página 8 HHHHHHHHHHHHHH Section Whats What c c/d buttons Press to do manual seek tuning. Also used for controlling functions. d LOUDNESS button Press and hold to turn loudness on or off. e VOLUME button Press to increase or decrease the volume.
  • Página 9: Power On/Off

     When no cassette is set in this unit.  When no magazine is set in the multi-CD player. ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
  • Página 10: Tuner

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Listening to the radio # You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons.
  • Página 11: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display. When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre-...
  • Página 12: Cassette Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Cassette Player Playing a tape Note Do not insert anything other than a cassette tape into the cassette loading slot. Radio intercept 1 Tape direction indicator Radio intercept allows you to listen to the Shows the direction of the tape transport. radio during tape fast-forwarding/rewinding.
  • Página 13: Multi-Cd Player

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Playing a CD Notes ! When the multi-CD player performs the pre- paratory operations, READY is displayed. ! If the multi-CD player does not operate prop- erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owners manual.
  • Página 14: Pausing Cd Playback

    HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Pausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the CD. Press LOCAL/BSM to turn pause on. PAUSE appears in the display. Play of the cur- rent track pauses. Press LOCAL/BSM to turn pause off. Play will resume at the same point that you turned pause on.
  • Página 15: Audio Adjustments

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Introduction of audio Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display. adjustments # If the balance setting has been previously ad- justed, BAL will be displayed. Press VOLUME up/+ or down/ to ad- just front/rear speaker balance.
  • Página 16: Adjusting Btb

    HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Adjusting BTB # To turn loudness off, press VOLUME down/. You can adjust the currently selected BTB set- Press c or d to select a desired level. ting as desired. Adjusted BTB settings are Each press of c or d selects level in the fol- memorized in CUSTOM.
  • Página 17: Other Functions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions Setting the clock Introduction of XM operation Use these instructions to set the clock. You can use this unit with a separately sold uni- versal XM satellite digital tuner system (GEX- Press SOURCE and hold until the unit FM913XM) or XM satellite digital tuner (GEX- turns off.
  • Página 18: Additional Information

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Cassette player ! Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming ! A loose or warped label on a cassette tape loose, dirty or dusty. may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit.
  • Página 19: Specifications

    HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Specifications Stereo separation ....45 dB Signal-to-noise ratio ....52 dB (IHF-A network) General Power source ......14.4 V DC (10.8  15.1 V al- FM tuner lowable) Frequency range ...... 87.9  107.9 MHz Grounding system ....Negative type Usable sensitivity .....
  • Página 20 Utilisation de lamplification des basses et Quelques mots sur ce mode demploi 22 des aiguës (BTB) 33 Service après-vente des produits Pioneer 22  Réglage des graves et des aiguës 34 Enregistrement du produit 22 Réglage de la correction physiologique 34 Précautions 23...
  • Página 21 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 22: Avant De Commencer

    800-421-1404 Cet appareil est doté dun certain nombre de CANADA fonctions qui permettent la réception et le Pioneer électroniques du Canada, Inc. fonctionnement dans les meilleures condi- Département de service aux consommateurs tions. Ces fonctions ont été élaborées pour 300 Allstate Parkway...
  • Página 23: Précautions

    ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis- La marque XM READY, imprimée sur la face sez pas lafficheur ni les touches pour retirer avant, signifie que le syntoniseur Pioneer XM ou fixer la face avant. (vendu séparément) peut être commandé par ! Evitez de heurter la face avant.
  • Página 24: Dépose De La Face Avant

    HHHHHHHHHHHHHH Section Avant de commencer Dépose de la face avant Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant. Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face avant se trouve libéré de lappareil central. Saisissez la face avant et retirez-la. Saisissez le côté...
  • Página 25: Description De LAppareil

    HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil Appareil central 6 Touche LOCAL/BSM Appuyez pour mettre en service ou hors ser- 1 Touche SOURCE vice la fonction local quand le syntoniseur Cet appareil est mis en service en choisis- est la source sélectionnée. sant une source.
  • Página 26 HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil 8 Touche BTB Appuyez pour sélectionner les divers ré- glages BTB (amplification des basses et des aiguës). 9 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. a Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour libérer la face avant de lappareil central.
  • Página 27: Mise En Service, Mise Hors Service

     Le lecteur de CD à chargeur ne contient pas de chargeur. ! Appareil externe fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémen- taires par cet appareil.
  • Página 28: Syntoniseur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Ecoute de la radio Pour effectuer laccord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur c, ou sur d. Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez arrêter laccord automatique en appuyant brièvement sur c, ou sur d.
  • Página 29: Accord Sur Les Signaux Puissants

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur roissant de lamplitude du signal reçu, grâce Remarque aux touches de présélection 16. Cela fait, La mémoire peut contenir 18 fréquences de la BSM cesse de clignoter. gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez 6 fréquences de la gamme AM.
  • Página 30: Lecteur De Cassette

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de cassette Ecoute dune cassette Pour changer le sens de défilement de la bande, appuyez sur m et n simulta- nément. Remarque Nintroduisez aucun objet dans le logement pour la cassette autre quune cassette. 1 Indicateur de sens de défilement Il signale le sens de défilement de la bande.
  • Página 31: Lecteur De Cd À Chargeur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Ecoute dun CD Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur c, ou sur d. Une pression sur d permet datteindre le début de la plage suivante. Une pression sur c permet datteindre le début de la plage en cours de lecture.
  • Página 32: Pause De La Lecture DUn Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur % Appuyez sur la touche LOCAL/BSM et maintenez-la enfoncée pour choisir la plage de répétition désirée. ! MCD  Répétition des disques que contient le lecteur ! TRK  Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! DSC  Répétition du disque en cours de lec- ture...
  • Página 33: Réglages Sonores

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de léquilibre sonore sonores Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD ap- paraisse sur lafficheur.
  • Página 34: Réglage Des Graves Et Des Aiguës

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores ! CUSTOM est un un réglage des basses et Appuyez sur AUDIO pour choisir TRE. des aigues préenregistré que vous avez Appuyez sur AUDIO jusquà ce que TRE appa- créé. raisse sur lafficheur. ! Quand FLAT est sélectionné, aucune cor- rection du son nest effectuée.
  • Página 35: Réglage Du Niveau Sonore De La Source

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Réglage du niveau sonore de la source Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lors- que vous passez dune source à lautre. ! Le réglage est basé...
  • Página 36: Autres Fonctions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Réglage de lhorloge % Maintenez la touche CLOCK enfoncée pour mettre laffichage de lhorloge en ser- Suivez les instructions ci-dessous pour régler vice ou hors service. lhorloge. Chaque appui prolongé sur la touche CLOCK met laffichage de lhorloge en service ou hors Maintenez la pression dun doigt sur service.
  • Página 37: Informations Complémentaires

    HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires Lecteur de cassette ! Les cassettes exposées aux températures élevées peuvent provoquer une anomalie ! Une étiquette décollée ou tordue sur une du lecteur. Conservez les cassettes à labri cassette peut interférer avec le mécanisme de la lumière du soleil et des températures déjection de lappareil ou provoquer un élevées.
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires Caractéristiques techniques Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,9  107,9 MHz Généralités Sensibilité utile ......11 dBf (1,1 µV/75 W, mono, Alimentation ......14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos- S/B : 30 dB) sibles) Seuil de sensibilité...
  • Página 39 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 40: Antes De Empezar

    P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ Acerca de este manual Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Este producto viene con diversas funciones 300 Allstate Parkway sofisticadas que aseguran una recepción y op- Markham, Ontario L3R OP2 eración superior.
  • Página 41: Precauciones

    La marca XM READY impresa en el panel de- aturas. lantero indica que el sintonizador XM Pioneer (se vende por separado) se puede controlar con este sistema. Consulte al concesionario o Extracción del panel delantero...
  • Página 42: Qué Es Cada Cosa

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa Unidad principal 6 Botón LOCAL/BSM Presione para activar o desactivar la función 1 Botón SOURCE local cuando se selecciona el sintonizador Este sistema se activa seleccionando una como la fuente. fuente. Presione para pasar por todas las Presione y mantenga presionado para acti- fuentes disponibles.
  • Página 43 HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa 9 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido. a Botón DETACH Presione para extraer el panel delantero de la unidad principal. b Botones 16 Presione para la sintonización preajustada y búsqueda de número de disco cuando uti- lice un lector Multi-CD.
  • Página 44: Encendido Y Apagado

     Cuando no hay un cargador cargado en el lector de Multi-CD. ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas.
  • Página 45: Sintonizador

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador Audición de radio Para realizar la sintonización por bús- queda, presione c o d durante aproxima- damente un segundo y suelte. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente in- tensidad para una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando c o d rápidamente.
  • Página 46: Sintonización De Señales Fuertes

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador # Para cancelar el proceso de almacenaje, pre- Nota sione LOCAL/BSM. Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden al- Nota macenar en la memoria. Almacenar frecuencias con BSM puede reempla- zar las frecuencias que han sido almacenadas usando 16.
  • Página 47: Lector De Cassette

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de cassette Reproducción de una cinta Para cambiar la dirección de transporte de la cinta, presione simultanéamente m y n. Nota No coloque nada que no sea una cinta en la aber- tura para cinta. 1 Indicador de dirección de transporte de la cinta Visualiza la dirección de transporte de la Intercepción de radio...
  • Página 48: Lector De Multi-Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de Multi-CD Reproducción de un CD actual. Presionar de nuevo salta a la pista pre- cedente. Notas ! Mientras el lector de Multi-CD realiza las oper- aciones preparatorias, se visualiza READY. ! Si el lector de Multi-CD no funciona apropia- damente, un mensaje de error como Se puede usar este sistema para controlar un ERROR-11 puede aparecer.
  • Página 49: Pausa De La Reproducción De Un Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de Multi-CD Notas ! Si se seleccionan otros discos durante la re- producción repetida, la gama de repetición cambia a MCD. ! Si se realiza la búsqueda musical o avance rá- pido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
  • Página 50: Ajustes De Audio

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Uso del ajuste del balance de audio Se puede seleccionar el ajuste de potencióme- tro/balance que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. Presione AUDIO para seleccionar FAD. Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en la pantalla.
  • Página 51: Ajuste De Btb

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio ! CUSTOM es un valor de BTB ajustado crea- Presione VOLUME arriba/+ o abajo/ do por el usuario. para ajustar el nivel de agudos. ! Cuando se selecciona FLAT, no se intro- Cada presión de VOLUME arriba/+ o abajo/ duce ningún suplemento ni corrección en aumenta o disminuye el nivel de agudos.
  • Página 52 HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador FM, que permanece inal- terado. Compare el nivel de volumen del sinto- nizador FM con el de la fuente que desea ajustar. Presione AUDIO para seleccionar SLA. Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla.
  • Página 53: Otras Funciones

    HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Ajuste del reloj % Presione CLOCK y mantenga presiona- do para activar o desactivar la visualización Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK y se man- Presione SOURCE hasta que se apague tiene presionado, se activa o desactiva la vi- el sistema.
  • Página 54: Informaciones Adicionales

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Lector de cassette ! Almacene los cassettes en sus cajas donde no hay el peligro de que las cintas queden ! Una etiqueta floja u ondulada en un cas- sueltas o expuestas al polvo o suciedad. sette puede alterar el funcionamiento del mecanismo de expulsión del lector o cau- sar el atascamiento de la cinta en la uni-...
  • Página 55: Especificaciones

    HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Especificaciones Separación estéreo ....45 dB Relación de señal a ruido ..52 dB (red IHF-A) General Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Sintonizador FM misible) Gama de frecuencias .... 87,9  107,9 MHz Sistema de conexión a tierra Sensibilidad utilizable ...
  • Página 56 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido